Игра судьбы

NC-17
В процессе
45
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 21 676 слов, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 20 Отзывы 14 В сборник

Глава 5 Знания — это благо или проклятие?

Настройки
Знания — это благо или проклятие? Прошло несколько дней с тех пор как Уилл наткнулся на Ганнибала и Клариссу в библиотеке. С тех он тщательно избегал встречи с ними и даже не ночевал в комнате. Днями и ночами он сидел в библиотеке, но как можно дальше от того места где видел сладкую парочку. Нет, он отнюдь не был ханжой, совсем. Просто он не хотел признавать тот факт, что он испытывал ревность. Это было глупо, ведь они едва знакомы, но Уиллу было обидно, что Кларисса предпочла не его. А ведь он первый её заметил. Ему было досадно, по этому он полностью погрузился в учёбу, в конце концов он здесь ради этого, а не для того, что бы бегать за девчонками. Он рассматривал полку с энциклопедиями по анатомии, когда наткнулся на старую книгу, которой здесь было явно не место. Она была старой, очень старой и на обложке не было ни автора, ни названия. Едва его пальцы коснулись корешка книги, как его ударило статическим электричеством, так же как при прикосновении к Ганнибалу. Но в этот раз произошло нечто ещё более странное. Перед глазами возник образ, словно забытое воспоминание. Уилл видит, как кладёт на какое-то крыльцо эту самую книгу. Картинка мутная и не полная, но книгу он видел ясно и чётко. Ту самую книгу. Уилл снял книгу с полки и открыл первую страницу. Там на пожелтевшей от времени странице, была нарисована женщина в длинном, белом воздушном платье и с маленькими крыльями за спиной. Так оделась Кларисса на Хэллоуин. Внизу картинки была надпись «Судьба знает всё и ничего». — Привет. — Уилл повернул голову и увидел Клариссу, сегодня на ней были джинсы и чёрный свитер, ни каких откровенных платьев. Привет. — Уилл вновь уставился в книгу. Вижу ты нашёл мой источник вдохновения. — Кларисса подошла ближе, рассматривая женщину в белом платье. Что это за книга? Откуда она здесь? Понятия не имею, случайно наткнулась, правда тогда она была на другой полке. Ты её переложила? Нет. В тот раз она была в конце зала. Там где мы виделись в последний раз. — Кларисса умолкла на полу слове, заметив его выражение лица. Ты извини нас за тот случай, мы не знали что в библиотеке кто-то будет так поздно. Ничего, я это как нибудь переживу, просто в следующий раз найди со своим парнем более укромное место. Он не мой парень. Мы не встречаемся. Так что же это? Просто секс. Я не ищу серьёзных отношений и сразу ему об этом сказала. Возможно ближе к тридцати я и поменяю своё мнение, но не сейчас. Почему же? Когда-то давно я была образцово показательной, домашней девочкой. Но однажды кое что произошло и это изменило всё в моей жизни. Я стала другой, стала жить по полной программе, решила что всё в этой жизни нужно попробовать, хотя бы раз. Я прыгала с парашютом, лазала по горам, ныряла с аквалангом. И да, я люблю секс. Кто-то считает меня шлюхой, но это двойные стандарты. Если у парня много девушек, то он плейбой, а если у девушки много мужчин, то она сразу шлюха. Я не шлюха, я просто живу так как мне нравится и не завишу от чужого мнения. А что с тобой произошло? Какое событие ты имела ввиду? — Кларисса ласково улыбнулась, кажется ей понравилось, что из всего услышанного, Уилл выделил именно этот момент. Когда нибудь я расскажу тебе. Когда мы узнаем друг друга по ближе. — В её глазах опять блеснул озорной огонёк. Она флиртовала с ним. Открытые полигамные отношения, с таким Уилл ещё не встречался. Возможно Кларисса права и нужно жить на полную. Тем более когда ещё это делать, как не в восемнадцать лет? Когда Кларисса ушла, он вновь вернулся к изучению странной книги. Перевернул страницу и увидел фигуру мужчины без лица и надпись. «У смерти нет лица, нет личности, есть лишь цель.» Уилл решил изучить эту книгу более внимательно и в спокойной обстановке, по этому он спрятал её в своём рюкзаке и вышел из библиотеки. Первое нарушенное правило. Он вернулся в свою комнату, Ганнибала не было, а Брайан читал какую-то большую энциклопедию и слушал музыку в наушниках. Ты вернулся?! Я боялся, что ты бросил учёбу и сбежал в Мексику. Ты всё знаешь, да? Да, Ганнибал мне рассказал утром, неловко вышло. А я думал, что это я создал вам неудобства в ту ночь. Поверь, ты ту ни при чём. — Я зашёл учебную часть нашей комнаты и сел за свой стол у окна. Что это? — Брайан с удивлением смотрел на книгу, которую я стащил из библиотеки. А где название? — Он открыл первую страницу и увидел ту картинку женщины в белом платье. Костюм Клариссы? Она от сюда его взяла? Да. О чём эта книга? Не похоже что она учебная или даже литературная. — Мы хаотично открывали страницы книги и с каждым разом понимали всё меньше. Ерунда какая-то. Ты понимаешь что это значит? Если смерть родится среди людей, то это ознаменует закат человеческой расы, ибо судьба смерти — это забирать людские души. — Зачитал одну из строчек Брайан. Смерть явится в том облике, каком пожелает, она сама решает кем ей быть, но действия её начертаны силами неведомыми и не погрешимыми. — Уилл прочёл дальше по ещё более не понятному тексту. Это что, типа книга предсказаний? Жутких предсказаний. — Поправил Брайан. А что это? — Брайан потянул за торчащий уголок бумаги в самом конце книги. Это был отдельный листок из более новой и твёрдой бумаги. Не знаю. — Уилл взял в руки лист бумаги, который с одной стороны был совершенно чист, а вот с другой. Что за чертовщина? — На бумаге был карандашный портрет Уилла. Только на рисунке, он был лет на пятнадцать старше, но тем не менее он узнал самого себя. А вот это реально страшно. — Пробормотал Брайан. Что там такого страшного? — Друзья так увлеклись, что не услышали как пришёл Ганнибал. Что с вами? У вас такие лица, будто привидение увидели. Ну, можно и так сказать. — Уилл передал ему найденный рисунок. Красиво, правда ты тут чуток староват. Я никогда прежде не видел этого рисунка и мы нашли его в страной книге с предсказаниями. Из этой книги Кларисса взяла свой образ на Хэллоуин. — Уилл показал ему первую страницу книги. Ребят, а не пересмотрели ли вы фильмы ужасов? — Скептически поинтересовался Ганнибал, положил рисунок на книгу. Его кончики пальцев едва коснулись страницы, а эффект был ошеломляющий. Его словно резко окунули в воду и начали топить. Он словно тонул в ледяной воде, его засасывало в водоворот и в этом вихре он чётко видел лишь лицо Уилла, только его лицо. Очнулся он уже в больничном крыле. Ну и напугал ты нас дружище. — Брайан был бледный и почти сливался со стенами. Уилл выглядел не лучше. Что произошло? Врачи сказали, что это был эпилептический припадок. — Пояснил Брайан. Но у меня нет эпилепсии. Врачи ещё разбираются в причинах. Возможно тебя отправят в больницу. Нет, ни какой больницы. — Ганнибал сел на кровати, свесив ноги вниз. Куда это вы направились молодой человек? — Возникшая из-за угла доктор, властным движением уложила его обратно на кровать. Я в норме, чувствую себя прекрасно. Вы будете здесь, пока мы не получим все анализы и не поймём причину вашего припадка. Лежать. — Последнее слово она сказала так, словно отдавала приказ собаке, Ганнибал поморщился, но подчинился. Друзья сидели с ним ещё несколько часов и болтали, точнее болтал только Брайан, Уилл был подозрительно тихим и был где-то в своих мыслях. Когда Брайан наконец-то ушёл спать, Уилл задержался. Что с тобой? Ты какой-то слишком молчаливый. Что случилось? Когда у тебя был припадок, произошло кое что ещё. Я слышал твой голос, он звучал у меня в голове. Ты говорил что тонешь, звал меня на помощь. Ты наверное просто очень испугался и тебе померещилось. А вкус воды во рту мне тоже померещился? То что я сейчас скажу, совершенно не научно, но я думаю, что твой припадок спровоцировала та книга. Знаешь, я тебе сейчас скажу ещё одну очень не научную вещь. Я никогда не верил во всякую чертовщину и мистику, но меня не покидает желание, бросить эту книгу в ближайший камин. — Уилл ничего на это не ответил, честно говоря он и сам хотел избавиться от книги, просто не так радикально. У меня другое предложение. Не будем уничтожать древний фалиант, которому скорее всего пара сотен лет, если не больше. Просто вернём книгу на её дальнюю полку в библиотеке и забудем про неё. Не большой костёр мне бы понравился больше, но можно и по твоему. Уилл вернулся в их комнату, Брайан уже крепко спал, слегка похрапывал. Это дело могло подождать и до утра, однако он не хотел ждать. Эта книга по необъяснимой причине пугала его. И вовсе не из-за жутких слов на её страницах, хотя и это тоже. Книга была словно живым существом, со своими мыслями, чувствами и устремлениями. Уилла посетила вдруг бредовая идея, что книга что то задумала. Может и правда её стоит сжечь? На столе книги не было и Уилл удивился. Он осмотрел все полки и ящики, но её не было. Брайан! Брайан проснись. — Уилл растормошил спящего друга. Что случилось? Я проспал? — Сонно встревоженно спросил Брайан, едва приоткрыв глаза. Где книга? Куда ты её убрал? Книга? Я её не трогал. Тогда где она? Она на столе, там где ты её оставил. Её нет Брайан, книги нет. Мы пол ночи искали книгу в комнате, хотя Уилл прекрасно помнил, что оставлял её на столе. Это бред какой-то. Не могла же она сама уйти от сюда? Отрастить ноги и уйти. А вдруг могла? Брайан! Не неси чушь! Кто-то мог войти в нашу комнату без нашего ведома? Нет, ключи есть только у нас троих. А запасные? Должны же быть запасные ключи, на случай если кто-то из нас потеряет свои. У завхоза. У него должны быть ключи от всех комнат. Ну наверное. Завтра утром сходим к нему и узнаем. Утром друзья отправились к завхозу общежития, который жил в небольшом отдельном домике, рядом с общежитием. Так, а что мы ему скажем? Привет, у нас украли книгу, которую украли мы. Ключ от нашей комнаты на месте? Не паникуй Брайан. Книгу мы не крали, а просто взяли без спроса и хотели вернуть. И вообще про книгу или кражу мы ничего не скажем. Говорить буду я, а ты просто молчи и кивай при необходимости. Завхозом работал пожилой, но ещё крепкий мужчина, не смотря на ранний час, он уже был на ногах. Чем могу помочь? Простите сэр, мы хотели спросить, если мы вдруг потеряем ключ от нашей комнаты, нам будет нужно обратиться к вам? У вас ведь хранятся запасные ключи? Да, всё верно. Вот, можете сами посмотреть. — Он открыл перед нами дверцу широкого ящика на стене. Здесь на отдельном крючке, висели пронумерованные ключи, но один отсутствовал. А где ключ от комнаты двести семнадцать? Странно, вчера был на месте. Уверен он где-то здесь, не стоит волноваться. Думаю всё-таки стоит. Почему? Мы живём в комнате двести семнадцать. Завхоз выпроводил их и начал кому то звонить. И как это понимать? Кто-то выкрал у завхоза ключи и украл книгу. Только вот зачем она кому то понадобилась? И этот кто-то приложил много усилий, что бы заполучить нашу загадочную книгу. Надо проведать Ганнибала и рассказать новости. Когда друзья пришли к нему, он уже обучался. Тебя выписали или ты сбегаешь? — С любопытством поинтересовался Брайан. Выписали. Все анализы в норме, врачи не поняли что со мной произошло, но держать меня здесь дольше, не имеет смысла. Пошлите, терпеть не могу больницы. И это говорит будущий врач? Быть врачом и пациентом — это разные вещи. Они вышли во двор и Ганнибал сделал глубокий вдох. На улице стояла прекрасная погода, светило солнце, на небе ни облачка. Рассказывай, ты унёс книгу? Меня опередили? В каком смысле? Кто-то проник в нашу комнату и украл книгу. Как? У вас украли ключ от комнаты? У нас нет, а вот запасной, похоже да. Мы были у завхоза сегодня, ключа от нашей комнаты не было. И что сказал завхоз? Выпроводил нас, а сам начал кому то звонить. Это значит, что у кого-то, теперь есть доступ в нашу комнату. Нужно попросить завхоза, сменить нам замок. Может не стоит? Брайан ты слышишь себя? А если этот книжный вор в следующий раз подбросит нам что нибудь? Разве вам не интересно почему эту книгу украли? И что она означает? Нет, я предложил бросить её в камин. Камин? Это же варварство. — Брайан был в ужасе. Я согласен с ним. Вчера я хотел просто вернуть книгу на место и забыть, но не сегодня. Кому то эта книга очень нужна и я не хочу знать почему. Разве знание — это не благо? Иногда это проклятие и я чувствую, что это тот самый случай.
45 Нравится 20 Отзывы 14 В сборник