ID работы: 11954633

Покидая найденный рай

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
90 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2.2

Настройки текста
      Воинственные дикари вели пленников сквозь джунгли, изредка переговариваясь между собой короткими лающими фразами на своем наречии. Было похоже на то, что они чем-то встревожены и озадачены, по крайней мере, так казалось людям, угодившим в плен.       — Мелоун, — шепнул Рокстон товарищу, — они определенно ведут нас туда, куда мы сами направлялись — к Занга.       — Да, я тоже заметил, — вклинился Челленджер. — Что бы это могло значить?       — О тэ хэ! — прикрикнул на них конвоир и указал копьем вперед. — Ко ли ва! А лэ, а лэ!       — Вам так сложно помолчать? — шикнула на друзей Маргарит.       Мужчины хмуро переглянулись, но послушались приказа.       Вскоре среди густой зелени деревьев и кустарников показались длинные острые колья, часто воткнутые в землю, как щетина у ежа. Путники без труда узнали поселение мирного и дружественного им племени Занга, впрочем, в настоящий момент о дружественности речь не шла. Оставалось лишь надеяться, что недоразумение прояснится быстро и без потерь.       Вождь дикарей дал знак часовому, стоявшему на стене своеобразной первобытной крепости, и сколоченные из тонких бревен ворота в несколько рядов со скрипом освободили путь процессии, которую встречали с большим почетом. Судя по всему, племена поддерживали друг с другом тесную связь.       Джакоба спустился со своего трона и с радушием принял другого вождя и его войско. Обменявшись традиционными приветствиями, дикари перекинулись парой слов. Пленников тем временем ввели во двор и поставили на колени. Второй вождь указал на них пальцем и разразился длинной неразборчивой тирадой. Джакоба, увидев старых знакомых, сильно удивился — это было видно по тому, как вытянулось его всегда свирепое лицо. Он обратился к стражникам, чтобы те убрали копья от пленных и дали им подняться на ноги.       — О, как прекрасно, — Маргарит довольно отряхнула юбку и кокетливо взглянула на Джакобу: — Как приятно иметь дело с разумным мужчиной!       — Кто-нибудь нам объяснит, что вообще происходит? — возмутился Рокстон.       — Я объясню! — из царского «дворца», крытого соломой, выбежала Ассаи и легкой походкой направилась к друзьям, перед этим выразив почтение вождю соседнего племени. — Как я рада всех вас снова видеть! — не сдержала прелестной улыбки молодая дикарка.       — Мы тоже рады встрече, Ассаи, но когда вы в следующий раз захотите пригласить нас в гости, не надо посылать за нами вооруженных до зубов головорезов, — съязвила Маргарит. — Мы еле с ними сладили, знаешь ли.       — Простите, мы не хотели причинять вам никакого вреда! — в мольбе сложила худенькие смуглые руки Ассаи. — Сегодня перед рассветом кто-то проник или только пытался проникнуть в священную пещеру, что на границе нашей земли и земель Акачи — племени воинов, которые стерегут вход в запретное царство. Рано утром поднялась тревога. Мой отец договорился с вождем Акачи, что его воины обыщут все окрестности и найдут тех, кто мог покушаться на табу.       — Перед рассветом? — заинтересованно переспросил Челленджер. — Это могла быть Вероника!       — Но зачем Веронике понадобилась эта пещера? — удивилась Ассаи.       — Мы не знаем, — ответил Мелоун, который волновался все сильнее и сильнее. — Вероника ушла куда-то посреди ночи, оставив записку, в которой просила не идти за ней.       — Как странно… — пробормотала девушка. — Ждите, сейчас я попрошу отца, чтобы вас отвели к Закия.              Хижина верховного жреца Занга стояла чуть вдали от остальных строений. Ее вход и стены были завешаны шкурами животных, внутрь почти не проникал свет, и пахло кореньями и сушеными травами. Закия сосредоточенно колдовал над зеленым варевом в чугунном котелке, под которым тлели слабые угли. Тело шамана было разрисовано ритуальными знаками, спутанные космы практически закрывали морщинистое лицо. Почувствовав присутствие гостей, он открыл глаза и взглянул на них.       — Верховный жрец, — ответственно докладывала Ассаи, — наши друзья пришли, чтобы…       Закия жестом остановил ее.       — Я знаю, зачем они здесь. Добро пожаловать, — величественно обратился он к гостям.       — Может, хотя бы вы проясните это недоразумение, господин Закия, — улыбнулась Маргарит. — А то у нас с утра пораньше сплошные тайны и загадки.       — Вероника пропала, — сообщил Челленджер. — Ассаи рассказала нам о происшествии в вашей священной пещере, и мы подумали, что наша подруга могла оказаться там.       — Это не просто пещера, — утробным басом вещал шаман, — это сакральное место, которое стерегут и люди, и духи. Если людей еще можно обмануть, то духов — нет. Они жестоко наказывают каждого, кто посягнет на святость ущелья внутри горы богов.       — Гора богов? — переспросила Маргарит, в уме прикидывая, сколько несметных сокровищ может храниться в указанном месте. — Это интересно.       — Веронике грозит опасность! — испуганно воскликнул Мелоун.       — Подождите, не спешите, — попросил их Челленджер. — Я хочу узнать больше подробностей об этой пещере.       Закия бросил в котел щепотку светло-коричневого порошка, и варево с шипением вспенилось.       — Легенды говорят, что в этой горе находится вход в райскую обитель. Живой человек не может выдержать внутри и минуты — духи начинают атаковать его, оберегая священную землю, насылают на него страх и ужас, чтобы он поскорее выбежал оттуда.       — На рай не особо похоже, — заметил Рокстон. — Больше напоминает ад.       — Так боги защищают свое царство, — сурово отрезал шаман. — Оно источник всего сущего и конец всего сущего. Попавший туда никогда не сможет вернуться обратно.       Мелоун нервно сглотнул.       — Вы говорите, что оттуда никто не вернулся, — прищурившись, подметил Челленджер.       — Да, это так.       — Значит, кто-то все же смог задержаться в пещере?       — Иногда, в очень редких случаях, люди проникали на землю богов и оставались там до конца жизни.       — Каким образом проникали? — не унимался любознательный ученый.       — Я не могу рассказать вам всего, что вы хотите знать, — Закия снял котелок с огня. — Но если Веронике на самом деле удалось задержаться в священной пещере, и она нашла вход в рай, то вы больше никогда ее не увидите.       На этих словах сердце Мелоуна пропустило удар.       — Постойте, откуда такая уверенность, что Вероника именно там? — вмешался Рокстон. — Есть какой-то способ проверить?       Закия медлил с ответом, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.       — Есть или нет? — хором настойчиво повторили друзья.       — Нужно провести один обряд, — нехотя сообщил шаман.       — Так в чем проблема? — наперебой спросили Рокстон и Маргарит.       — Это очень опасный обряд. Все, что так или иначе связано с землей богов, очень опасно и может привести к большой беде.       Воцарилось гнетущее молчание.       — Рай — это место блаженства, — нарушил тишину Закия. — Если Веронике поначалу и было страшно в пещере среди духов, то найдя вход в божественную обитель, она позабудет все свои страхи и тревоги.       — Вы говорите так, словно она умерла, — сквозь подступающие слезы процедил Мелоун.       — Нет. Это не царство мертвых, это царство живых. Подумайте о своей подруге. Возможно, она вовсе не хочет возвращаться?       — Это все отговорки, верховный жрец, — достаточно жестким тоном проговорил Рокстон. — Я настаиваю на проведении обряда.       — Я тоже! — с жаром подхватил Мелоун.       — Да, я считаю, что разыскать Веронику все же стоит, — согласился Челленджер.       — Ну, если в этом благословенном краю нет динозавров и перебоев с электричеством и водой, то… — Маргарит лукаво закатила глаза.       — Маргари-ит! — тихонько устыдил ее Рокстон.       — Конечно, я за то чтобы найти Веронику, — подтвердила мисс Кру.       На лице шамана отразилось невероятное по силе смятение.       — Хорошо. Но я должен испросить разрешения у вождей.              Совещание с вождями длилось третий час. Гости деревни тем временем уныло сидели возле хижин в ожидании вердикта.       — Мелоун, не все так плохо, — старался подбодрить вконец сникшего приятеля Челленджер. — Всем этим байкам про райские обители можно найти научное объяснение. Знаете, что я думаю по поводу этих загадочных божественных земель внутри горы?       — Что? — безучастно спросил Нед.       — Помните мою теорию о воздушно-пространственных порталах и коридорах? Наверняка в пещере есть такой портал, ведущий в один конец. Куда именно — это пока большая загадка. Но если мы изучим явление…       — Челленджер, — вздохнул Мелоун, — на разгадку этой тайны по-научному уйдут десятки лет. Я по-прежнему надеюсь на магию.       — Что ж, — ученый снял шляпу и почесал в затылке, — цель оправдывает средства, лишь бы они работали.       Наконец Джакоба с чрезвычайно важным видом подошел к гостям племени. Те поднялись на ноги и почтительно поклонились. Вождь Занга произнес относительно длинную речь на своем языке.       — Отец говорит, — переводила его слова Ассаи, — что вы сильно рискуете, идя к священной пещере в поисках Вероники. Вы должны постараться не разозлить духов и богов. Во всем слушайтесь жреца. Воины Акачи будут сопровождать вас на пути к ущелью и обратно.       — Мы очень благодарны за содействие, ваше величество, — с глубоким уважением обратился Челленджер к вождю. — Можете быть спокойны, мы оправдаем ваше доверие.       — Мне бы такую уверенность, — еле слышно фыркнула Маргарит.              Гора богов и впрямь выглядела величественно. У ее подножья раскинулся живописнейший лес, а острая горная вершина устремлялась в синее небо и терялась среди белоснежных облаков. Ничем в остальном не примечательное ущелье было помечено любопытным знаком — спиралью в треугольнике. Маргарит была единственной из путешественников, кто сразу обратил на него внимание.       Закия основательно подготовился к обряду. Несколько воинов помогли ему принести все необходимое: черепа животных, дрова для ритуального костра и другие предметы, от которых цивилизованный человек приходит в ужас. Но только не члены экспедиции Челленджера.       — Что бы ни происходило во время обряда, — обратился к ним шаман, — не поддавайтесь страхам. Возьмитесь за руки, сосредоточьтесь на мыслях о Веронике. Если она там, мы должны позвать ее.       — Мы все поняли, — кивнул Челленджер.       — Лишь ждем вашего сигнала к началу, — добавил Рокстон.       Воины Акачи сложили костер. Один из туземцев с великим почтением передал шаману горящий факел. Тот, монотонно читая заклинание, возжег дрова из священного дерева. Костер вспыхнул ярким пламенем, а столб черного дыма взметнулся на высоту в десяток футов.       — Ого!.. — изумленно прошептала Маргарит, глядя на это маленькое огненное представление.       Впрочем, то было отнюдь не представление. Закия взял с земли приготовленный для обряда череп некрупного динозавра и протянул руки к горе, словно принося ей дар. Голос шамана эхом разносился по джунглям и ударялся о скалы.       Друзья в легком страхе взялись за руки. Беспокойство постепенно начинало завладевать ими все больше — вначале безотчетное, затем каждому из них вдруг пришли на ум воспоминания о страшных или неприятных моментах их биографий. Это сопровождалось таким наваждением, будто путешественникам заново предстояло пройти через нелегкие испытания.       «Джон… Джон! — будто звучал в голове у Рокстона голос Маргарит. — Мне страшно, Джон!»       «Потерпи немного, Маргарит, скоро все закончится, — охотник прилагал все усилия, чтобы мысленно успокоить ее, и крепче сжал руку любимой женщины. — Я с тобой, я здесь!»       — Она там! Вероника там, бродит среди теней! — Закия прервал чтение магических заклинаний. — Я чувствую ее боль, страх, отчаяние!       — Боже… — в ужасе прошептал Мелоун. — Как же ей помочь? — уже громче воскликнул он.       Шаман вновь закрыл глаза и вошел в состояние оцепенения. Это оцепенение длилось недолго — вскоре Закия обернулся к Мелоуну и сказал ему самым серьезным тоном:       — Веронику может вытащить кто-то, кто сильно к ней привязан. Однажды она помогла вам выбраться из кошмара, помогите же и вы ей.       — Я готов! — ни секунды не сомневаясь, ответил Нед.       — Мелоун, вы уверены? — встревожился Челленджер.       — Совершенно уверен! — репортер посмотрел на друзей такими глазами, что они поняли — за Вероникой он пойдет хоть в ад.       — Удачи, друг мой, — улыбнулся Рокстон.       — Только попробуйте не вернуться! Если вы перестанете варить мне кофе по утрам, я вам этого не прощу, — в своей привычной манере проговорила Маргарит, взглядом, однако, по-дружески нежно улыбаясь.       Всего мгновение, чтобы набраться храбрости, и Мелоун смело спросил шамана:       — Я должен буду войти в пещеру?       — Да. Старайтесь не обращать внимания на ужасы, которые будут происходить вокруг вас. Думайте о Веронике, ищите Веронику, зовите Веронику. Только вместе вы сможете выбраться из священной пещеры.       — Я понял.       Вдох, выдох. Учащенное сердцебиение. Нед сделал шаг по направлению к ущелью. Темное, страшное, но там сейчас находится Вероника. Его Вероника. Она ждет помощи. Этого обстоятельства было достаточно, чтобы без оглядки шагнуть в неизвестность.       — Смотрите, смотрите, знак! — закричала Маргарит, указывая на треугольник со спиралью, загоревшийся ярким, слепящим светом.       Мелоун вдохнул прохладный, чуть спертый пещерный воздух и открыл глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.