Детектив

PG-13
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 17 168 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
Грег вышел из полицейского участка с Майкрофтом ближе к обеду. Теперь он начал понимать негодования мужчины, они потратили целый час на оформления бумаг. И только после этого ему вернули его личные вещи, кольцо, телефон, часы. - О господи это наконец-то случилось, я наверно должен быть вам благодарен. Вы освободили меня из этого террариума. - Кстати я вспомнил, я как-то видел вас в газете (дела в том что месяца два назад Грег наткнулся на статью под фотографией голубоглазого Бизнесмена красовался заголовок «Бизнесмен Майкрофт Холмс рассказал что ждет заводы с новыми поправками») Откровенно говоря статья была не очень, впервые я видел, как с одной фразы журналист смог испачкать половину газетного листа. - Правда и где же вы ее видели, наверняка когда сушили обувь. - Нет, не совсем (Если бы не ряд обстоятельств он бы конечно бы её не прочитал, вот уже много лет в газетах его интересует только страничка со спортивными и криминальными новостями). И где мое спасибо. - Я его уже сказал В мыслях он уже находился в душном метро, преодолевал такую угнетающую и одновременно желанную поездку домой. - Мистер Лестрейд, вы без машины? -Да, я приехал на такси. - Я могу вас отвезти. - А машина? На секунду он забыл как сформулировать мысль. - Я попросил пригнать её к участку, за вознаграждения конечно. Не дождавшись ответа Холмс жестом поманил Грега за собой к черному винтажному автомобилю, в хорошем смысле этого слова. - Садитесь. - Может быть я поведу, не думаю что в вашем состоянии стоит садиться за руль. - Я не понимаю про какое состояния вы говорите, но если вы хотите за руль, ради бога - А вам куда? - Просто направляйтесь к своему дому, поверти нам по пути - Звучит как угроза - Это вы так шутите? Я прочитал ваше личное дело, вы не меняли адрес с самого приезда в Лондон - Да, я шутил - Не смешно Впервые у него так сложно шёл разговор. Раньше он был убежден в своей коммуникабельности, где бы он не оказывался, среди незнакомцев быстро находил собеседника способного украсить дорогу. - Может мы где-то остановимся? И вы сможете ответить мне на пару вопросов о вашем супруге - Я не могу, как только я смою с себя амбре участка, то тут же поеду на работу. - Серьезна? То есть я хотел сказать, ведь это не обязательно, думаю все поймут если вы не приедете. - Как хорошо, значит вы хотите сказать что все поймут мой траур, мои конкуренты, мои поставщики и даже мои сотрудники перестанут ошибаться, и мне не прийдётся проверять за ними каждый пункт очередного договора. - Все хватит я понял - К тому же, если мой арест не попала в газеты, для моих сотрудников траур у меня был вчера. Грег не стал комментировать поведения Холмса, хотя уж больна подмывала, но всё-таки каждый справляется со своим горем по-разному, и он был бы полным уродом если бы посмел что-либо ему сказать. - Все контракты Уильямса, которыми он заключил в последнее время, я скину вам на почту. Хотя я не думаю что это связано с работой - А что насчёт его личной жизни, у него были с кем то конфликты. - Нет, я не уверен, у нас с ним никогда не было общих знакомых. Все те о которых я знаю, я тоже скину на почту. Вот теперь нависла неловкая тишина. Интересна только его она настолько тяготит, а мистер классический костюм чувствует себя в ней абсолютно комфортна. - Я немного понимаю, как вам тяжело приходить в квартиру, которая когда-то была для вас двоих. - Вы про ваш развод. - Да я понимаю, это далеко не тоже самая, я просто хотел принести вас свои соболезнования. Но Холмс не дал ему договорить и перебил. - Если это не слишком лично, почему вы развелись? Измена? Это одна из самых частых причин развода, говорят подобное прощать нельзя. - Ну это был больше повод нежели причина, наверно мы просто в один момент поняли, что больше не любим друг друга. - Не любите, да вы наверно шутите, люди прожившие семь лет в браке не должны думать о таком. - Неужели вы не любили своего супруга? - У вас потрясающая дедукция, я не разочарован, что нанял вас. Мистер Лестрейд, смотрите на дорогу, а не на меня осуждающим взглядом. Я прожил с ним неприлично долго, столько никакая любовь не живет - Если вы так думаете, значит вы никогда не любили (ох зря я это сказал). Почему вы снова сверлите меня этим изучающим взглядом? - Хочу вас запомнить, вы для меня исчезающий вид. Грег лишь фыркнул - Мне нужна будет с вами еще увидится. - Вы можете приехать через двое суток, я закончу работу к девяти. - Хорошо, выбирайте места я приеду. - Я скину вам свой домашний адрес на телефон, затраты на дорогу я тоже вам возмещу. Все в контракте. - Грег не слабо удивился (Он скинет свой адрес, не адрес кафе или офис, а свой домашний адрес) - Ах да я сейчас продиктую номер своего телефона, он полез в карман, чтобы выудить телефон - Детектив, во-первых, верните обе руки на руль, а во вторых ваш номер у меня есть. -Точно (Какой же я идиот, что он обо мне подумает). - Ничего страшного
1 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)