ID работы: 11956163

Два брата

Слэш
NC-17
Завершён
39
автор
Размер:
87 страниц, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 41 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
~От лица Тооно~ —Божеее, я так устал!!! За этими мелкими не угонишься Сказал Кашима вытирая рукой лоб от пота —Капец блин, они такие активные, я не могу больше Он присел чтобы отдохнуть, я решил взять всё в свои руки —Дети Я похлопал в ладоши —И так, сейчас будем играть в игру —В какую?? Спросила одна девочка из группы которую вели я и Кашима —Красный свет-зелёный свет Ко мне подошёл мальчик —Это как? —Это когда один из игроков, например я, становится спиной ко всем и говорит 《зелёный свет, раз два три красный свет》Пока я, стою спиной к вам, вы бежите, когда я говорю красный свет и поворачиваюсь, вы замираете и не шевелитесь. Тот кто дойдёт до финиша, то есть тот кто дойдёт до меня, выигрывает, а тот кто шевелился, выбывает. Пока я не отвернусь и не начну говорить 《зелёный свет, раз, два, три》никто не шевелится, как только я закончу, вы замираете, всем понятно? —Да —Тогда, становитесь вооон там, и начнём играть Дети стали там где я им сказал. Я отвернулся —Зелёный свет, раз, два, три, красный свет Я повернулся, все замерли. Я отвернулся —Зелёный свет, раз, два, три, красный свет Я повернулся, все опять замерли, я рад что все поняли правила игры. И я снова повернулся спиной —Зелёный свет, раз, два, три, красный свет И снова я повернулся —Ага, зашевелился, выбываешь Мальчик сел рядом с Кашимой, они о чём-то говорили но не было слышно о чём. А мне это и не надо. Я снова повернулся спиной —Зелёный свет, раз, два, три, красный свет Ну и так продолжалось всю игру. Кашима забавлял тех кто выбыл. Когда игра закончилась мы играли в другие игры и в другие. Я решил пойти к Яччану посмотреть как он —Хах, поймааал Я заметил Яччана который играл в футбол со своей группой —Хей, Яччан Он повернулся ко мне и улыбнулся —Тооно Он побежал ко мне и крепко обнял —Привееет —Приветик Мы обнимались и я заметил Тамуру который с недовольством смотрит на нас. В его взгляде я прямо прочитал что он готов мне вырезать органы, по этому я испугался и быстро но осторожно оттолкнул от себя Яччана —Ты слишком крепко обнимаешься —Прости, больше не буду так сильно Я пошёл к Тамуре уже готовым ко всему, что он покроет меня трёхэтажным а то и больше матом и будет говорить что-то по типу 《Увижу рядом-убью и думать не буду》 Ну короче говоря можно ждать ора и скандала или он на оргии меня до полу смерти за кхымкхымает. Я сел рядом с ним и поставил руки на свои колени, Тамура смотрел на меня будто в душу... бррр... аж холод прошёлся. Я решил не обращать внимания и почитать книгу которую я взял с собой... таак, где я остановился? А вот ~Из книги 《Мэделин Ру-Суд Теней》~ - Не торопись, - сказал он, качая головой. - Ты сможешь прочесть его совсем скоро, но сначала я должен коечто узнать, Луиза. - Мистер Морнингсайд наклонился ко мне и мягко спросил: - Как ты себя чувствуешь? - Как я себя чувствую? Что за странный вопрос! - Доброжелательный, - ответилон. - Искренний. Я понимаю, что был… занят в последнее время, но я действительно беспокоюсь. Это ужасное происшествие с Бремертоном любого нормального человека ввергло бы в кататонический шок. Я знаю, что ты до сих пор испытываешь определенную растерянность, ведь ритуал с Мэри так и не сработал. С виду ты восприняла это как само собой разумеющееся, но, сама знаешь, внешность бывает обманчива. Я… Я запнулась, пытаясь найти подходящий ответ. Было больно осознавать то, насколько сложным оказался для меня этот вопрос, Ну как я себя чувствовала? Неуверенной, испуганной, обескураженной, совершенно потерявшейся в море странных сил и еще более странных откровений о мире, о себе, о природе добра и зла, о Боге и Дьяволе. Я… справляюсь. Да, я справляюсь, сэр. Мистер Морнингсайд приподнял темную бровь. - Искренний вопрос заслуживает искреннего ответа, Луиза. - X - Хорошо. Я стараюсь выдержать. Стараюсь выдержать, пытаюсь не слишком глубоко задумываться о том, кто вы такой и что это за место. Я выношуночные горшки и смываю кровь. Я убираю навоз в стойлах и ночью зажимаю уши руками, если слышу, как кричит кто-нибудь из гостей. Если бы я слишком много думала обо всем этом - о том, кто я и что я видела и сделала за тот год или чуть меньше, что работаю здесь, - то, наверное, вам бы не показалось, будто я воспринимаю все как должное. Так что, хотя ваш вопрос, возможно, и был искренним, сэр, он все же довольно глупый. Я понимала, что перехожуна крик, но извиняться не собиралась. Впрочем, мистер Морнингсайд не был ни озадачен, ни оскорблен. Он положил письмо на стол между нами, снова сцепил пальцы и медленно кивнул, задумчиво пожевывая нижнюю губу и продолжая меня рассматривать. Потом бросил взгляд на письмо и снова уставился на меня. Я упрямо старалась побороть неловкость от столь пристального внимания. - А ты хотела бы увидеться с отцом? —Что читаешь? —Аа... ффух... ты напугал меня Тамура... Я закрыл книгу, Тамура забрал её у меня —Ээй, отдай —Суд теней? Наш Тооно любит мистику? —Отдай Я выхватил у него книгу и начал читать дальше —Вот уж не думал что ты любимчик страшилок Я рассмеялась. Довольно издевательски. И даже хрюкнула, как это делают свиньи. – Малахи Диттон никогда не смог бы позволить себе такую хорошую бумагу, – сказала я, указав на лист дорогой бумаги, на которой было написано письмо. – Но если он себе это все же позволил, то это обман, способ заставить вас расстаться с деньгами, и вы будете болваном, если поверите хоть одному его слову. Глаза мистера Морнингсайда стали огромными, как у наивного ребенка, рот приоткрылся. – О! С потрясенным видом он потянулся к письму и развернул его, открыв длиное-предлинное послание, написанное красивым твердым почерком. Я никогда не видела букв с таким количеством завитушек и петелек. Текст был на гэльском языке. – Мой отец с трудом может нацарапать собственное имя, – пробормотала я, потрясенная красотой почерка и нежным ароматом можжевельника и леса, исходящим от бумаги. Мой взгляд скользнул вниз, и я прочла подпись – совершенно незнакомое мне имя. Там значилось «Кройдон Фрост». – Это, должно быть, какая-то ошибка… – Нет никакой ошибки, Луиза, – мягко сказал мистер Морнингсайд. – Это письмо от твоего отца. Твоего настоящего отца. Не человека из плоти и крови со смертным духом, но Темного эльфа, от которого ты получила магию преображения. Глава 3 Вту же секунду я снова стала маленькой девочкой, которая пряталась в шкафу. В животе ощущалась тяжесть, будто кто-то запихнул туда мешок с кирпичами. Об отце, который ушел от нас, у меня осталось совсем мало воспоминаний. Да и те были хуже некуда. Разве можно забыть звук тяжелых ударов и безысходную тоску в маминых глазах? Он постоянно был в дурном настроении и пьяный. Поэтому я скрывалась от отца гораздо чаще, чем сидела на его коленях и слушала сказки. Именно он рассказал историю, которая не выходила у меня из головы. «Помни, девочка моя, – говаривал он, покачивая меня на колене в те редкие моменты, когда был трезвым и добрым, – у каждого человека есть свой предел. У всех есть свои слабости – у малых и у великих. И ты должна об этом знать, моя девочка, но ты также должна знать и свои собственные слабости. Понимаешь, я могу выпить бутылку виски и продолжать держаться на ногах, но если выпью еще пару стопок, то бац – свалюсь на пол. Можно опорожнить бутылку, но держаться на ногах. Нельзя поддаваться искушению выпить те две стопки, понимаешь? Ты должна увидеть стену прежде, чем врежешься в нее лбом». – Разве это отец? – выдохнула я, забыв, что не одна. Мистер Морнингсайд продолжал на меня смотреть, но меня это нисколько не беспокоило. Потянувшись за своей чашкой, я залпом ее осушила и тут же закашлялась, потому что чай оказался очень горячим, а бренди крепким. – Я могу отказаться от встречи с ним? Вы можете отказать ему от моего имени? – уточнила я, отодвигая чашку с блюдцем. – Конечно могу. Ты хочешь именно этого? – У меня уже когда-то был отец, и я никому не пожелаю того, что мне пришлось пережить. Даже не знаю, насколько правдиво то, что пишет этот человек. Как-то все это… маловероятно. Хотя это объяснило бы мои особые способности, которые еще год назад казались мне по-настоящему странными. Мистер Морнингсайд, постукивая кончиком пальца по лежащему на столе письму, кивнул. – Разве тебе не любопытно прочесть, что он пишет? – Любопытно? – Я изучала стену позади него, переводя взгляд от птички к птичке, которые или чистили клювом перья, или спали. – Наверное, до боли любопытно. Но, боюсь, что во мне больше… разочарования. У меня уже есть отец, который меня предал, но теперь мне все равно. С годами обида не прошла, и я даже привыкла жить с этим чувством. Не хотелось бы, чтобы со мной обошлись так еще раз. Я собирался перевернуть страницу как Тамура перехватил мою руку —Ээй, отпусти —Я не дочитал Когда он прочитал я перевернул сраницу и начал читать дальше. Когда я уже начитался я закрыл книгу —Тооно, Тамура, собирайтесь, мы идём на экскурсию К нам подошёл Яччан —Уже? —Угу —Идёшь девственник? —Тамура, не при детях —Ой, извини, ну так идёшь? Или тут остаёшься? —Иду, иду Я встал и пошёл с Тамурой и Яччаном к месту где нас ждали —Тооно, ты где? —Я тут Я побежал к Кашиме и посмотрел на Яччана. Он смотрел на меня с злостью но его взгляд сменился обратно на тёплый когда заметил что я смотрю на него
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.