Зелёные чайные листья

PG-13
Завершён
227
1
автор
Dracarys_ бета
Размер:
31 страница, 8 356 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 75 Отзывы 55 В сборник

Глава 1

Настройки
      Белая вспышка, выдернувшая из Башни Титанов всю разношерстную команду, погасла ещё быстрее, чем появилась. Зависший в воздухе мелкий щебень гулким дождём осыпался на тротуарную плитку. Один из камней подкатился совсем близко к крохотному существу, которое сидело в центре исчезнувшей аномалии и взирало на незнакомцев огромными зелёными глазами.       — Ма! — заявил малыш, перекатившись на живот, и на четвереньках рванул к девушке, которая меньше всего этого ожидала.       — Я не твоя мама, — пискнула Рэйвен, пятясь обратно к Башне, пока Кид Флэш бормотал что-то о точке возгорания.       — А теперь на человеческом, будь любезен, — тихо попросила Кори.       — Так я и говорю… Вот, — спидстер ткнул пальцем в ребёнка. — Не уверен на сто процентов, но мелкий, кажется… из будущего. И… Поздравляю, Рэйвен?       Эмпат смерила его хмурым взглядом и вновь опустила глаза на младенца, который уже дополз до её ног и теперь настойчиво просился на ручки.       — Ну разве не прелесть? — проворковал Бистбой, хватая ребёнка и разворачивая к себе лицом. — А меня ты узнаешь, солнышко? Скажи «папочка». Эй, Рэйвен, у нашего сына мои глаза.       «Не дай отец такому случиться», — мысленно простонала девушка, внезапно ставшая «мамой».       — С чего ты взял, что мы имеем к нему отношение? — вслух спросила эмпат.       — Чувствую, — заявил довольный Гар, пытаясь перехватить малыша поудобнее. — Ай!       Младенца явно не устроило столь фривольное отношение со стороны «папочки», за что последний и поплатился.       — Он меня укусил!       — Он тебя с брокколи перепутал, — ухмыльнулся Кид, забирая кусючего малыша у «раненого», чтобы передать его Рэйвен.       — Эм, нет.       — Но он хочет к тебе.       — Я не умею обращаться с детьми, — пробормотала девушка, на всякий случай убирая руки за спину.       — Я умею, — тяжело вздохнула Старфайер, аккуратно принимая на руки младенца, который дул губки и уже начинал тихо похныкивать. — Гар, как рука?       — Нормально. Надеюсь, у него все прививки сделаны, — попытался отшутиться «папаша».       — Нам лучше убедиться, — тамаранке было не до смеха от перспектив подхватить неизвестную заразу из будущего. — Я пойду готовить лабораторию, остальным вернуться в гостиную. Сегодня никаких выходов в город, у нас карантин.       В Башне Гарфилд предпринял ещё одну попытку понравиться малышу: перекинулся в пушистого зелёного кота и пошёл ластиться.       — Он не признаёт меня, потому что я вырос и возмужал, — мурлыкал Бистбой, выгибая меховую спину и выразительно поглядывая на Рэйвен. — Но звериную форму узанААААЕЕЕЕ!       Ребёнок, до этого хмуро косившийся на наглого котяру, поймал его за хвост, пару раз крутанул над головой и как следует приложил о паркет позвоночником.       — Не хочешь что-нибудь сделать? — поинтересовалась эмпат, глядя на Уолли.       — Хочу, — усмехнулся Кид. — Сбегать за попкорном — я «Том и Джерри» с детства обожаю!       — Не смешно, чувак! — проворчал «папаша», кое-как выдернув свой мятый хвост из цепких и удивительно сильных детских ручек.       Малыш, уже потерявший интерес к перевёртышу, снова поднял свои огромные глаза на Рэйвен. Девушка невольно отметила что цвет у них совсем не такой, как у Гара. Взгляд младенца был более… глубоким, что ли, напоминая густую зелёную листву, сквозь которую пробиваются редкие лучи солнца. Цвет глаз Бистбоя напоминал его любимую брюссельскую капусту…       — Ма? — тихо пискнул младенец, от чего мысли эмпата сменились желанием спрятаться за диван.       Видимо, поняв, что на ручки его брать не собираются, ребёнок сложил бровки «домиком» и приготовился зарыдать, но катастрофу предотвратила вовремя вернувшаяся Кори.       — Давайте вниз, лаборатория готова, — скомандовала та, ловко подхватила кроху с пола и первой направилась к выходу.       Анализ крови, после которого младенец взревел пароходной сиреной, развеял опасения относительно возможных заболеваний, но Старфайер настояла на нескольких дополнительных тестах, в том числе ДНК. Материал решили брать у всех присутствовавших — просто на всякий случай.       Под неумолкающий плач загрузить прибор образцами получилось только со второй попытки. Результат оказался ожидаемым, правда, не без сюрпризов: анализ показал стопроцентное совпадение генов малыша и Рэйвен по линии «мать-сын». А вот Гарфилду бездушная машина отказала в возможном отцовстве. Трижды.       — Глазам не верю! — всплеснул руками Бистбой. — Как ты могла?!       — Ребёнок из будущего, — спокойно отозвалась девушка, впервые с симпатией поглядывая на карапуза. — Может, тебя там в живых нет.       — В живых нас не будет, если он не перестанет орать, — простонал Уолли.       А младенец только набирал обороты, завывая так, что, казалось, стены начинали дрожать. Его круглое личико уже приняло оттенок спелого помидора, щедро залитого слезами и слюнями.       — Может, он есть хочет? — предположила Рэйвен.       — А что едят дети?       — Не знаю. Молоко?       — О, я принесу! — заявил Кид, исчез и уже через секунду стоял в комнате с литровой упаковкой.       Оторвав уголок, парень попытался сунуть его в открытый рот младенца, когда сзади прилетел ощутимый подзатыльник.       — Из бутылочки, болван! — рявкнула Кори, у которой от происходящего уже сдавали нервы.       — Не ори на меня! Это её сын, пусть она и…       — УААААА!       — А, впрочем, я сбегаю в магазин.       — УУУУУУ!       — Рэйвен!       — Что?!       — Вот, — Старфайер одной рукой подняла ребёнка с кресла, второй повернула руки девушки в нужное положение и усадила на них крикуна. Плач смолк почти мгновенно.       — Так и держи, пока Флэш не вернётся, — непререкаемым тоном потребовала тамаранка.       Эмпат замерла, вытянувшись в струнку, боясь шевелиться и даже дышать, пока Кори вытирала следы капризов медицинскими салфетками. Малыш не сопротивлялся, но каждый раз, когда к нему тянулись чужие руки, сжимал собственный кулачок на тёмной накидке Рэйвен. И словно пытался прижаться ближе.       Такой… тёплый.       Демонесса осторожно приподняла руку, впервые касаясь детской кожи, мягкой и удивительно нежной. Ребёнок отреагировал на её жест невнятным бормотанием, а потом улыбкой, настолько искренней и заразительной, что девушка не удержалась от ответной. Эмоции тут же прокатились по ней приятной согревающей волной, задевая струны, о которых эмпат даже не подозревала.       Пока Рэйвен пыталась разобраться во внезапно нахлынувших чувствах, малыш ухватился за её накидку уже обеими ручками и потянулся вверх, кладя пухлую щеку на плечо «маме». Ладонь демонессы, словно сама собой, легла на его спину, поддерживая и ощущая, как под ней колотится маленькое сердечко. Очередное детское «ма», наполненное самым настоящим счастьем, казалось, разом затронуло все органы её чувств.       О Азар, как? Каким образом в этом крохотном существе помещалось больше любви, чем эмпат когда-либо испытывала через свои и чужие эмоции, вместе взятые? У Рэйвен не было ответа. А вот желание ощущать эту любовь, такую искреннюю, безоговорочную, направленную именно на неё, внезапно появилось.       — Не так уж плохо, да? — тихо усмехнулась Кори.       — Наверное, — отозвалась демонесса, всё ещё не понимая, что делать со свалившимися на неё чувствами. Но отпускать, а тем более отталкивать от себя ребёнка она точно больше не собиралась.

***

      Кид Флэш вернулся в Башню примерно через час. К тому времени женская половина Титанов, вместе с младенцем, успела перебраться в гостиную, где состав нянек пополнил внезапно приехавший Грейсон. Малыш проникся симпатией к улыбчивому циркачу и радостно ползал за ним, издавая забавные звуки.       — Аль.       — Ай?       — Аль! — настойчиво повторил ребёнок.       — Он часто это произносит? — уточнил Дик, заваливаясь на спину и поднимая улыбающегося кроху над собой.       — Он появился здесь около двух часов назад, что в твоем понимании часто?       — А сколько ему, вы знаете?       — По росту и весу полгода, по состоянию зубов не меньше двух, — скороговоркой выдала Кори. — Но я склоняюсь к первому варианту — ребёнок ещё не умеет ходить.       — Зато ползает, как реактивная черепашка да, малыш? Или ты боевой хомячок? Ну-ка, покажи зубки дяде Дику. Вот так «Аррр».       — Ррриии!       — Мать моя сверхновая, — пробормотал парень, когда младенец радостно показал не только зубки, среди которых были весьма заметные клыки, но и вторую пару глаз, на несколько секунд мелькнувшую над основными.       — Он не опасен?       — Не имею не малейшего понятия. Но, — Рэйвен спустилась с дивана на пол. — Он себя контролирует. Удивительно, для такого возраста.       — Ничего удивительного. Ты демон наполовину, а он, получается, на четверть. Меньше адских генов, проще ими управлять. Да, мой мальчик?       — Аль!       — Что это может значить? — поинтересовалась Кори.       — Думаю, это его имя, — высказал догадку Грейсон.       — Аль?       — Ал, детка. Сокращенное от «Альберта», «Александра». Или «Альфреда».       — Ал? — улыбнулась эмпат, ласково ероша чёрный пушок волос на голове «сына».       — Ма! — радостно ответил малыш.       В его улыбке было что-то… Завораживающее. Как и в глазах. Демонессе вдруг захотелось побывать в том месте, где растут такие вот изумрудно-зелёные листья. Погулять там, держа ребёнка… Ала, на руках.       «Удивительный», — всё, что она могла подумать о младенце, который буквально покорил её за пару часов.       — Ребята, я всё купил! — гаркнул Уолли, влетая в гостиную, за что получил пару гневных взглядов и едва не словил заклинанием в лоб.       — Виноват, каюсь, не бейте, — усмехнулся спидстер уже из-за соседнего дивана. — Тем более, что у меня важные новости: я добежал до Централ-Сити и выяснил, откуда взялся наш малыш.       — Ал.       — Вы ему имя дали?       — Он сам себе его дал, — пожал плечами улыбающийся Грейсон.       — А, ладно, всё равно он у нас не задержится. Короче, я поговорил с Барри, и он считает, что это была его, в смысле мелкого, контрольная точка. Ребёнок переместился в прошлое из-за сбоя в таймлайне и либо останется здесь, как временной парадокс, либо вернётся в своё время, когда подтвердит собственное рождение.       — Ээээ…       — Когда встретятся его родители, — пояснил Кид. — Так что… Ну, это не Гар.       — Уже понял, — проворчал Бистбой, всё это время сидевший в кресле у окна. — Рэйвен, можно тебя на минутку?       Эмпат ещё раз взъерошила малышу волосы, убедилась, что он в надёжных руках «дяди Дика» и только после этого поднялась с пола. Гарфилд вывел девушку из гостиной, но дальше порога она идти отказалась, разворачиваясь в сторону двери и поглядывая на младенца. Парень, недовольно ворча, встал в проеме, уперев руки в бока.       — Он тебе нравится, — прозвучало обвинительным тоном.       — Найтвинг?!       — Ребёнок! Которого ты неизвестно от кого нагуляла в будущем. Ты мне изменила!       — Чтобы изменить тебе, Гар, я должна была начать с тобой встречаться.       — Так и есть!       — Нет, — заявила Рэйвен, упрямо складывая руки на груди. — Мы не пара и никогда ей не были. Ты попросил поддержать тебя, после трагедии с Тарой и я просто…       — Тебе обязательно упоминать это сейчас? — Тихо прошипел Бистбой, окатив девушку колюче-ледяной волной собственных эмоций.       — Гарфилд…       — Что, «Гарфилд»?! Сперва этот мелкий ублюдок решил оказаться не моим, а теперь и ты давишь на больное. Кто так поступает? Я думал, мы друзья, Рэйвен, старался видеть в тебе только хорошее, несмотря на то, кем ты являешься. И вот что получил в ответ?! Ты должна была лучше…       — Я ничего тебе не должна, — отчеканила девушка, которой давно осточертели попытки давить на жалость, чувство долга и прочие «человеческие» качества.       Причем не только со стороны Бистбоя, но и от всей команды, которая, сочувствуя потере зелёного героя, назначила Рэйвен его «утешителем» и умыла руки. Эмпат не раз ругала себя за то, что в принципе согласилась на это, но слишком боялась осуждения друзей за «неумение сопереживать». Боялась остаться в одиночестве… С появлением Ала это чувство ослабло, а поведение Гарфилда подтолкнуло к решению, которое следовало принять давным-давно.       — Между прочим…       — Хватит, — оборвала ненужный разговор демонесса. — Я пыталась помочь, делала всё, что было в моих силах. Если тебе этого недостаточно, пожалуйста, обратись к психологу. А теперь уйди с дороги.       Не дав Бистбою ответить, Рэйвен вернулась в гостиную, где Кори уже заканчивала разбирать покупки, тихо сетуя на бесполезность большей их части.       — Откуда я знал, какие? — оправдывался Уолли, хрустя детским печеньем. — Тут же написано, «шесть».       — Лет, Кид. Шесть лет, а ребёнку шесть месяцев.       — Я торопился, — пожал плечами спидстер и подхватил новую упаковку с «неправильным» лакомством.       Каким-то чудом из общей кучи умудрились выцепить подходящую бутылочку: смесь, обогащенную витаминами и пачку фруктового детского пюре, которое малыш проглотил в два счёта.       — Я ещё принесу, — подорвался Уолли.       — Нет, я сама, — отозвалась Рэйвен.       Она слишком устала от буйства эмоций и негатива, который излучал Бистбой, взглядом пытавшийся выжечь на её спине вулканический кратер. Нужно было выйти на свежий воздух, уложить в голове роящиеся мысли и привести в порядок чувства.       — Иди, мы справимся, — заверил Грейсон, отбирая у малыша пачку разноцветных хлопьев. Ал что-то прогулил и, выдернув из горы покупок банку консервов, принялся катать её по гостиной.       — Спасибо, Дик, — выдохнула демонесса, создала портал и исчезла в нём через секунду.       Гар, нарочито громко фыркнув, покинул комнату, Кид Флэш, что-то прикинув в уме, пошёл следом, не забыв прихватить начатую коробку с печеньем.       Топанье и громкий хруст смолкли в дальней части коридора. Словно почувствовав, что можно, наконец, расслабиться, Старфайер вытянулась на диване. Грейсон вновь разлёгся на полу, играя в «ладушки» в Алом, удобно устроившимся на его груди.       — Может, включить ему мультики? — Предложил Дик.       Кори согласно кивнула, поправила волосы и щёлкнула пультом.       Детские передачи пришлось искать методом тыка, но малыш на них почти не реагировал, зато оживился, когда увидел передачу о животных, музыкальные клипы и, как ни странно, выпуск новостей.       — Погоди минутку, — Грейсон приподнял голову, вглядываясь в экран, где среди толпы мелькала знакомая фигура.       »…мероприятие также посетил глава «Уэйн Интепрайзес» и почётный член общества…»       — Па, — вякнул ребёнок.       — А? — хором переспросили взрослые.       — Па! — малыш ловко скатился с груди «дяди Дика» и уверенно пополз к телевизору. Крепко ухватившись за панель, он поднялся на ноги прижал ладошку к экрану с лицом небезызвестного миллиардера.       — Па!       — Нет, — выдохнул побледневший Найтвинг. — Не может быть…       — Ты его знаешь?       — Брюса?! Нет, то есть, да, то есть… Этого быть не может!       — Почему же? Маму Ал признал сразу, так что, думаю, этот… Брюс Уэйн вполне может быть его отцом.       — Сукин сын, — прошипел Грейсон, вскакивая на ноги. — Я его убью! Мало ему девок на светских мероприятиях. Чёрт, да как же…       — Он сильно старше Рэйвен? — Догадалась тамаранка.       — Старше? Да он ей в отцы годится! Седина в бороду, бес в ребро.       — Ну… Кто-то любит мужчин постарше, — Старфайер неуверенно пожала плечами. — Постой, ты же не думаешь, что он соблазнил её?       — Когда у Брюса в одном месте зажигается, то возраст ему не указ, — негодовал Дик, меряя шагами комнату. — Он и с Барбарой успел покувыркаться, но там пятнадцать лет разницы, а тут… Твою мышь!       — Успокойся, — Кори мягко поймала его за руку, останавливая метания по гостиной. — Может, Ал ошибся? Нужно где-то раздобыть генетический материал этого мистера большого босса и сделать тест на отцовство.       — Тот случай, когда это почти невыполнимо. Хотя… Дай мне пару минут, — Грейсон выдернул телефон из кармана, быстро пролистывая список контактов.       — Вик, нужна помощь. Да, портал. Нет, не в бар и не на Ибицу! В Готэм. Ага. С меня пицца, приятель.

***

      Вечер в поместье Уэйнов был непривычно тихим — глава семьи улетел по делам компании, младший сын укатил по своим, примерно через час после отъезда родителя. Патрули были расписаны на неделю вперёд и обещали быть лёгкими, поскольку Аркхем заранее укомплектовали сбежавшими злодеями. А «Уэйн-Фарм» предоставил персоналу сего заведения новые сильнодействующие лекарства, от которых у пациентов отключалась не только голова, но и ноги.       Альфред натирал столовое серебро, размышляя о том, стоит ли выдать засевшему в пещере мастеру Тимоти крохотную дозу такого препарата, когда посреди гостиной разверзлась воронка, из которой вылетел пыхтящий, как дикобраз после марафона, Дик Грейсон.       — Мастер Ричард, — улыбнулся дворецкий, убирая дробовик обратно за выдвижную панель. — Добрый вечер и добро пожаловать домой. Желаете чаю?       — Привет, Альфи. Спасибо, Альфи. Нет. Но если вот это, — Дик тряхнул в воздухе проборкой с ватной палочкой, — подтвердится, попрошу виски. Сразу бутылку.       — Звучит серьёзно, — отозвался мужчина, глядя в спину удаляющемуся Ричарду. — Но чай я, пожалуй, всё-таки заварю.       Пролетев особняк коридорами, Грейсон съехал в бэт-пещёру по перилам и, едва встав на ноги, рванул к компьютеру, за которым, слава бэтарангам, сидел Дрейк.       — Тимми, какое счастье, что ты сегодня дома!       — Лучшее место для меня после отъезда маленького дьявола, — улыбнулся компьютерный гений, отсалютовав брату кружкой с кофе. — Мир и покой.       — Мышонка здесь нет? Отлично! Страшно подумать, что будет, если всё подтвердится и Дэмиан узнает… Он так гордится статусом единственного наследника своего отца.       — Погоди. А он разве…       — Пока что единственный, но, кажется, будущее всё изменит. Подвинься.       Тим неохотно сполз с любимого кресла под сбивчивое бормотание Дика о Титанах, Рэйвен, каких-то тестах, которые завалила вся команда, разноцветных хлопьях, младенцах и способах приготовления детских смесей.       — Так вас с Кори можно поздравить? — Уточнил Дрейк, забирая из подрагивающих пальцев брата пробирку и устанавливая её в анализатор.       — Тимберс, ты чем слушал? Не Кори, а Рэйвен…       — Ты и с ней успел?!       — Да не я! — всплеснул руками нервный Грейсон. — И не успел ещё. Но успеет в ближайшем будущем и, возможно, Брюс.       — Может, тебе тоже кофейку глотнуть? — Снисходительно предложил Тим. — Или чего покрепче?       — «Покрепче» будем пить оба, если анализ подтвердит, что ребёнок Рэйвен от Брюса!       — Чего?! — громом прокатилось по пещере.       — Ох, нет…       — Привет, Джейсон, — Дик расплылся в улыбке, пока Дрейк пытался незаметно заслонить собой монитор шириной в половину бэтмобиля.       — Хочешь кофе?       — Замена, будь любезен, притухни на минуточку, — белёсые визоры красного шлема так и сияли злорадством. — Итак?       — Что? — Грейсон невинно моргнул голубыми глазами, мысленно пытаясь прикинуть, когда Тодд вошёл и как много успел услышать.       — Выкладывай, Птичка-Дикки, — судя по тону, достаточно. — Папаша сделал гному конкурента? Со школьницей, которая едва ли на пару лет старше самого крысёныша?!       — Нет!       — Ты превратно всё понял.       — Не вздумай сказать ему! В смысле, Дэмиану. И Брюсу тоже!       — За то, что мелкий сделал с моим байком, я ему не только расскажу, но и покажу результаты! А потом упеку любимого папочку на нары за связь с несовершеннолетней.       У Тима отвисла челюсть, Дик нервно икнул, Джейсон победно ухмыльнулся под шлемом. Историю о путешествии во времени не воспримет всерьёз ни один суд. В отличие от положительных ДНК-тестов.       — Месть сладка, — прогудел Тодд, шагая к компьютеру.       — Крылышко, не надо, — предпринял последнюю попытку Грейсон.       — Не мешай, эльфийские тапки, — отмахнулся Колпак, протянул руку к панели и тут же получил по ней эскримом.       — Я просил по-хорошему, — зачем-то напомнил Дик прежде, чем зарядить брату в челюсть.       Джейсон не остался в долгу, врезав мощным носком ботинка по бедру Найтвинга, тот завалился на бок, но успел извернуться и, обхватив противника за шею, приложить шлемом о панель.       — Парни, вы оборудование сломаете, — Тим попытался оттащить старших от бэт-компьютера, за что ожидаемо получил по самому больному — кружке с кофе, которую всё ещё держал в руке.       Горячая жидкость ошпарила чью-то ногу, которая дёрнулась и врезала кому-то под дых. Болезненный хрип совпал с воем от вывернутого плеча и матерным обещанием выбить зубы тому, кто кусается. В стороны полетели куски шлема, обрывки свитера, пуговицы от рубашки и брань на разных языках, прерываемая короткими воплями на английском:       — Угомонись!       — Пусти!       — Ты первый!       — Кхм. Добрый вечер, юные сэры, — на лабораторный стол, весело звякнув посудой, опустился поднос, а затем щёлкнул затвор медицинского пистолета. — Предпочитаете успокоиться чаем или транквилизаторами?       — Привет, Ал… Альфред.       Клубок, напоминавший шестирукое чудовище, распался на три туловища и один поломанный шлем — получить болезненный укол в произвольную часть тела не хотелось никому. Как, собственно, и питаться овсянкой на воде всю следующую неделю.       Дворецкий предложил молодым господам присесть, даже успел налить ароматный чай в две из трёх чашек, когда раздался механический писк, сообщивший о завершении теста ДНК.       — Вы что-то побледнели, мастер Ричард, всё хорошо?       — Нет, — выдохнул Грейсон, глядя на экран, где светились результаты анализа.       — Твою мышь!
227 Нравится 75 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (17)