***
Кид Флэш вернулся в Башню примерно через час. К тому времени женская половина Титанов, вместе с младенцем, успела перебраться в гостиную, где состав нянек пополнил внезапно приехавший Грейсон. Малыш проникся симпатией к улыбчивому циркачу и радостно ползал за ним, издавая забавные звуки. — Аль. — Ай? — Аль! — настойчиво повторил ребёнок. — Он часто это произносит? — уточнил Дик, заваливаясь на спину и поднимая улыбающегося кроху над собой. — Он появился здесь около двух часов назад, что в твоем понимании часто? — А сколько ему, вы знаете? — По росту и весу полгода, по состоянию зубов не меньше двух, — скороговоркой выдала Кори. — Но я склоняюсь к первому варианту — ребёнок ещё не умеет ходить. — Зато ползает, как реактивная черепашка да, малыш? Или ты боевой хомячок? Ну-ка, покажи зубки дяде Дику. Вот так «Аррр». — Ррриии! — Мать моя сверхновая, — пробормотал парень, когда младенец радостно показал не только зубки, среди которых были весьма заметные клыки, но и вторую пару глаз, на несколько секунд мелькнувшую над основными. — Он не опасен? — Не имею не малейшего понятия. Но, — Рэйвен спустилась с дивана на пол. — Он себя контролирует. Удивительно, для такого возраста. — Ничего удивительного. Ты демон наполовину, а он, получается, на четверть. Меньше адских генов, проще ими управлять. Да, мой мальчик? — Аль! — Что это может значить? — поинтересовалась Кори. — Думаю, это его имя, — высказал догадку Грейсон. — Аль? — Ал, детка. Сокращенное от «Альберта», «Александра». Или «Альфреда». — Ал? — улыбнулась эмпат, ласково ероша чёрный пушок волос на голове «сына». — Ма! — радостно ответил малыш. В его улыбке было что-то… Завораживающее. Как и в глазах. Демонессе вдруг захотелось побывать в том месте, где растут такие вот изумрудно-зелёные листья. Погулять там, держа ребёнка… Ала, на руках. «Удивительный», — всё, что она могла подумать о младенце, который буквально покорил её за пару часов. — Ребята, я всё купил! — гаркнул Уолли, влетая в гостиную, за что получил пару гневных взглядов и едва не словил заклинанием в лоб. — Виноват, каюсь, не бейте, — усмехнулся спидстер уже из-за соседнего дивана. — Тем более, что у меня важные новости: я добежал до Централ-Сити и выяснил, откуда взялся наш малыш. — Ал. — Вы ему имя дали? — Он сам себе его дал, — пожал плечами улыбающийся Грейсон. — А, ладно, всё равно он у нас не задержится. Короче, я поговорил с Барри, и он считает, что это была его, в смысле мелкого, контрольная точка. Ребёнок переместился в прошлое из-за сбоя в таймлайне и либо останется здесь, как временной парадокс, либо вернётся в своё время, когда подтвердит собственное рождение. — Ээээ… — Когда встретятся его родители, — пояснил Кид. — Так что… Ну, это не Гар. — Уже понял, — проворчал Бистбой, всё это время сидевший в кресле у окна. — Рэйвен, можно тебя на минутку? Эмпат ещё раз взъерошила малышу волосы, убедилась, что он в надёжных руках «дяди Дика» и только после этого поднялась с пола. Гарфилд вывел девушку из гостиной, но дальше порога она идти отказалась, разворачиваясь в сторону двери и поглядывая на младенца. Парень, недовольно ворча, встал в проеме, уперев руки в бока. — Он тебе нравится, — прозвучало обвинительным тоном. — Найтвинг?! — Ребёнок! Которого ты неизвестно от кого нагуляла в будущем. Ты мне изменила! — Чтобы изменить тебе, Гар, я должна была начать с тобой встречаться. — Так и есть! — Нет, — заявила Рэйвен, упрямо складывая руки на груди. — Мы не пара и никогда ей не были. Ты попросил поддержать тебя, после трагедии с Тарой и я просто… — Тебе обязательно упоминать это сейчас? — Тихо прошипел Бистбой, окатив девушку колюче-ледяной волной собственных эмоций. — Гарфилд… — Что, «Гарфилд»?! Сперва этот мелкий ублюдок решил оказаться не моим, а теперь и ты давишь на больное. Кто так поступает? Я думал, мы друзья, Рэйвен, старался видеть в тебе только хорошее, несмотря на то, кем ты являешься. И вот что получил в ответ?! Ты должна была лучше… — Я ничего тебе не должна, — отчеканила девушка, которой давно осточертели попытки давить на жалость, чувство долга и прочие «человеческие» качества. Причем не только со стороны Бистбоя, но и от всей команды, которая, сочувствуя потере зелёного героя, назначила Рэйвен его «утешителем» и умыла руки. Эмпат не раз ругала себя за то, что в принципе согласилась на это, но слишком боялась осуждения друзей за «неумение сопереживать». Боялась остаться в одиночестве… С появлением Ала это чувство ослабло, а поведение Гарфилда подтолкнуло к решению, которое следовало принять давным-давно. — Между прочим… — Хватит, — оборвала ненужный разговор демонесса. — Я пыталась помочь, делала всё, что было в моих силах. Если тебе этого недостаточно, пожалуйста, обратись к психологу. А теперь уйди с дороги. Не дав Бистбою ответить, Рэйвен вернулась в гостиную, где Кори уже заканчивала разбирать покупки, тихо сетуя на бесполезность большей их части. — Откуда я знал, какие? — оправдывался Уолли, хрустя детским печеньем. — Тут же написано, «шесть». — Лет, Кид. Шесть лет, а ребёнку шесть месяцев. — Я торопился, — пожал плечами спидстер и подхватил новую упаковку с «неправильным» лакомством. Каким-то чудом из общей кучи умудрились выцепить подходящую бутылочку: смесь, обогащенную витаминами и пачку фруктового детского пюре, которое малыш проглотил в два счёта. — Я ещё принесу, — подорвался Уолли. — Нет, я сама, — отозвалась Рэйвен. Она слишком устала от буйства эмоций и негатива, который излучал Бистбой, взглядом пытавшийся выжечь на её спине вулканический кратер. Нужно было выйти на свежий воздух, уложить в голове роящиеся мысли и привести в порядок чувства. — Иди, мы справимся, — заверил Грейсон, отбирая у малыша пачку разноцветных хлопьев. Ал что-то прогулил и, выдернув из горы покупок банку консервов, принялся катать её по гостиной. — Спасибо, Дик, — выдохнула демонесса, создала портал и исчезла в нём через секунду. Гар, нарочито громко фыркнув, покинул комнату, Кид Флэш, что-то прикинув в уме, пошёл следом, не забыв прихватить начатую коробку с печеньем. Топанье и громкий хруст смолкли в дальней части коридора. Словно почувствовав, что можно, наконец, расслабиться, Старфайер вытянулась на диване. Грейсон вновь разлёгся на полу, играя в «ладушки» в Алом, удобно устроившимся на его груди. — Может, включить ему мультики? — Предложил Дик. Кори согласно кивнула, поправила волосы и щёлкнула пультом. Детские передачи пришлось искать методом тыка, но малыш на них почти не реагировал, зато оживился, когда увидел передачу о животных, музыкальные клипы и, как ни странно, выпуск новостей. — Погоди минутку, — Грейсон приподнял голову, вглядываясь в экран, где среди толпы мелькала знакомая фигура. »…мероприятие также посетил глава «Уэйн Интепрайзес» и почётный член общества…» — Па, — вякнул ребёнок. — А? — хором переспросили взрослые. — Па! — малыш ловко скатился с груди «дяди Дика» и уверенно пополз к телевизору. Крепко ухватившись за панель, он поднялся на ноги прижал ладошку к экрану с лицом небезызвестного миллиардера. — Па! — Нет, — выдохнул побледневший Найтвинг. — Не может быть… — Ты его знаешь? — Брюса?! Нет, то есть, да, то есть… Этого быть не может! — Почему же? Маму Ал признал сразу, так что, думаю, этот… Брюс Уэйн вполне может быть его отцом. — Сукин сын, — прошипел Грейсон, вскакивая на ноги. — Я его убью! Мало ему девок на светских мероприятиях. Чёрт, да как же… — Он сильно старше Рэйвен? — Догадалась тамаранка. — Старше? Да он ей в отцы годится! Седина в бороду, бес в ребро. — Ну… Кто-то любит мужчин постарше, — Старфайер неуверенно пожала плечами. — Постой, ты же не думаешь, что он соблазнил её? — Когда у Брюса в одном месте зажигается, то возраст ему не указ, — негодовал Дик, меряя шагами комнату. — Он и с Барбарой успел покувыркаться, но там пятнадцать лет разницы, а тут… Твою мышь! — Успокойся, — Кори мягко поймала его за руку, останавливая метания по гостиной. — Может, Ал ошибся? Нужно где-то раздобыть генетический материал этого мистера большого босса и сделать тест на отцовство. — Тот случай, когда это почти невыполнимо. Хотя… Дай мне пару минут, — Грейсон выдернул телефон из кармана, быстро пролистывая список контактов. — Вик, нужна помощь. Да, портал. Нет, не в бар и не на Ибицу! В Готэм. Ага. С меня пицца, приятель.***
Вечер в поместье Уэйнов был непривычно тихим — глава семьи улетел по делам компании, младший сын укатил по своим, примерно через час после отъезда родителя. Патрули были расписаны на неделю вперёд и обещали быть лёгкими, поскольку Аркхем заранее укомплектовали сбежавшими злодеями. А «Уэйн-Фарм» предоставил персоналу сего заведения новые сильнодействующие лекарства, от которых у пациентов отключалась не только голова, но и ноги. Альфред натирал столовое серебро, размышляя о том, стоит ли выдать засевшему в пещере мастеру Тимоти крохотную дозу такого препарата, когда посреди гостиной разверзлась воронка, из которой вылетел пыхтящий, как дикобраз после марафона, Дик Грейсон. — Мастер Ричард, — улыбнулся дворецкий, убирая дробовик обратно за выдвижную панель. — Добрый вечер и добро пожаловать домой. Желаете чаю? — Привет, Альфи. Спасибо, Альфи. Нет. Но если вот это, — Дик тряхнул в воздухе проборкой с ватной палочкой, — подтвердится, попрошу виски. Сразу бутылку. — Звучит серьёзно, — отозвался мужчина, глядя в спину удаляющемуся Ричарду. — Но чай я, пожалуй, всё-таки заварю. Пролетев особняк коридорами, Грейсон съехал в бэт-пещёру по перилам и, едва встав на ноги, рванул к компьютеру, за которым, слава бэтарангам, сидел Дрейк. — Тимми, какое счастье, что ты сегодня дома! — Лучшее место для меня после отъезда маленького дьявола, — улыбнулся компьютерный гений, отсалютовав брату кружкой с кофе. — Мир и покой. — Мышонка здесь нет? Отлично! Страшно подумать, что будет, если всё подтвердится и Дэмиан узнает… Он так гордится статусом единственного наследника своего отца. — Погоди. А он разве… — Пока что единственный, но, кажется, будущее всё изменит. Подвинься. Тим неохотно сполз с любимого кресла под сбивчивое бормотание Дика о Титанах, Рэйвен, каких-то тестах, которые завалила вся команда, разноцветных хлопьях, младенцах и способах приготовления детских смесей. — Так вас с Кори можно поздравить? — Уточнил Дрейк, забирая из подрагивающих пальцев брата пробирку и устанавливая её в анализатор. — Тимберс, ты чем слушал? Не Кори, а Рэйвен… — Ты и с ней успел?! — Да не я! — всплеснул руками нервный Грейсон. — И не успел ещё. Но успеет в ближайшем будущем и, возможно, Брюс. — Может, тебе тоже кофейку глотнуть? — Снисходительно предложил Тим. — Или чего покрепче? — «Покрепче» будем пить оба, если анализ подтвердит, что ребёнок Рэйвен от Брюса! — Чего?! — громом прокатилось по пещере. — Ох, нет… — Привет, Джейсон, — Дик расплылся в улыбке, пока Дрейк пытался незаметно заслонить собой монитор шириной в половину бэтмобиля. — Хочешь кофе? — Замена, будь любезен, притухни на минуточку, — белёсые визоры красного шлема так и сияли злорадством. — Итак? — Что? — Грейсон невинно моргнул голубыми глазами, мысленно пытаясь прикинуть, когда Тодд вошёл и как много успел услышать. — Выкладывай, Птичка-Дикки, — судя по тону, достаточно. — Папаша сделал гному конкурента? Со школьницей, которая едва ли на пару лет старше самого крысёныша?! — Нет! — Ты превратно всё понял. — Не вздумай сказать ему! В смысле, Дэмиану. И Брюсу тоже! — За то, что мелкий сделал с моим байком, я ему не только расскажу, но и покажу результаты! А потом упеку любимого папочку на нары за связь с несовершеннолетней. У Тима отвисла челюсть, Дик нервно икнул, Джейсон победно ухмыльнулся под шлемом. Историю о путешествии во времени не воспримет всерьёз ни один суд. В отличие от положительных ДНК-тестов. — Месть сладка, — прогудел Тодд, шагая к компьютеру. — Крылышко, не надо, — предпринял последнюю попытку Грейсон. — Не мешай, эльфийские тапки, — отмахнулся Колпак, протянул руку к панели и тут же получил по ней эскримом. — Я просил по-хорошему, — зачем-то напомнил Дик прежде, чем зарядить брату в челюсть. Джейсон не остался в долгу, врезав мощным носком ботинка по бедру Найтвинга, тот завалился на бок, но успел извернуться и, обхватив противника за шею, приложить шлемом о панель. — Парни, вы оборудование сломаете, — Тим попытался оттащить старших от бэт-компьютера, за что ожидаемо получил по самому больному — кружке с кофе, которую всё ещё держал в руке. Горячая жидкость ошпарила чью-то ногу, которая дёрнулась и врезала кому-то под дых. Болезненный хрип совпал с воем от вывернутого плеча и матерным обещанием выбить зубы тому, кто кусается. В стороны полетели куски шлема, обрывки свитера, пуговицы от рубашки и брань на разных языках, прерываемая короткими воплями на английском: — Угомонись! — Пусти! — Ты первый! — Кхм. Добрый вечер, юные сэры, — на лабораторный стол, весело звякнув посудой, опустился поднос, а затем щёлкнул затвор медицинского пистолета. — Предпочитаете успокоиться чаем или транквилизаторами? — Привет, Ал… Альфред. Клубок, напоминавший шестирукое чудовище, распался на три туловища и один поломанный шлем — получить болезненный укол в произвольную часть тела не хотелось никому. Как, собственно, и питаться овсянкой на воде всю следующую неделю. Дворецкий предложил молодым господам присесть, даже успел налить ароматный чай в две из трёх чашек, когда раздался механический писк, сообщивший о завершении теста ДНК. — Вы что-то побледнели, мастер Ричард, всё хорошо? — Нет, — выдохнул Грейсон, глядя на экран, где светились результаты анализа. — Твою мышь!