ID работы: 11960144

Чего ты боишься

Слэш
NC-17
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4 Прошлое Машоги

Настройки текста
равнины Киара нашла Сараби отдыхающей. Она не знала, как отреагирует, если побеспокоит ее. Она подошла к бабушке и похлопала ее. — Сараби, можно с тобой поговорить? Прошептала она. Не было ответа. Она вздрогнула, когда снова постучала по ней. Глаза Сараби распахнулись и бросили на Киару взгляд. Она застонала: «Что тебе нужно?» Она пробормотала: «Н-ну, я хотела поговорить с тобой об одном из твоих решений». Она встала на корточки и спросила спокойно, но все еще раздраженно: «Что бы это могло быть?» — Речь идет о том, чтобы заставить Машогу пойти в свою берлогу. Она объяснила. Сараби подняла лапу, готовая ударить Киару. Она умоляла: «Нет! Нет, подождите! Позвольте мне сначала объяснить». Сараби опустила лапу. Она вздохнула с облегчением. «Хорошо. Ты знаешь, что у Кову гомофобия, верно?» "Да, я знаю. И что?" «Почему бы просто не позволить ему остаться с ним? Конечно, мы будем мучить его, но это может избавить его от страха… может быть». Она объяснила. Сараби немного подумала. Она вздохнула: «Я не уверена, что он справится с этим. Кроме того, он может не доверять нам, если мы это сделаем». Она понимала, но все равно ей не нравилось, что они ничего не могут сделать. Сараби направилась к Скале Прайда. Она сказала: «Давай». Киара не хотела колебаться; поэтому она начала следовать за ней домой. Гордость Рок Когда они добрались туда, оттуда донеслось много шума. Двое подбежали, они увидели, как Кову и Симба дерутся друг с другом, и несколько львиц попытались их остановить. Обычно они игнорировали свои небольшие ссоры, но в сложившихся обстоятельствах было крайне важно, чтобы они прекратили это. Киара собиралась что-то сказать, но Сараби взревела. Все остановились и посмотрели на Сараби. Некоторые из них застыли в страхе, а другие просто разбежались. Она зарычала: «Что случилось!» Ей никто не ответил. -- Кто-нибудь, ответьте мне, иначе ! Она предупредила. Все вздрогнули и все уставились друг на друга. Наконец, Нзури ответил: «Симба вытащил Машогу из берлоги и сказал ему, что он может посетить Кову. Но он отказался идти из-за твоего приказа. Итак, Симба пошел за Кову, а потом все пошло под откос. ." Сараби зарычала на сына. Он просто улыбнулся ей. — Я просто подумал, что это будет хорошая шутка, мама. Я не думал… Она прервала его: «Ты никогда этого не делаешь, Симба. Почему во всей Африке ты делаешь это?» Он тщательно обдумывал свои слова. Он ответил: «Потому что это было бы чертовски весело». Машога вышел из своего логова не вовремя. Все обратили на него внимание. Он начал пятиться в свою берлогу. Сараби зарычала, а затем набросилась. Он упал на непростительную твердую каменистую землю. Однако большая часть удара пришлась на его голову. Сараби подняла лапу и приготовилась перерезать ему горло. Пока его глаза не распахнулись, и он не закричал: «Я помню!» Снова стало тихо. Она слезла с него, и он поднялся. Он объяснил: «Я помню о своей гордости! Хотя это как бы размыто. В любом случае, я помню, что это был просто мирный день, ничего особенного не происходило. Пока не появились эти огромные машины, появившиеся из ниоткуда. где я жил. Все бежали, пытаясь сбежать, и я помню свою маму… Он остановился. Некоторые знали, что случилось что-то плохое, другие не знали, почему он остановился, но чувствовали себя плохо. Сараби положила лапу ему на плечо. Она утешала: «Ничего, Машога. Не надо больше запирать». Он вздохнул и продолжил: «Моя мама защищала меня, хотя я был тогда почти подростком, она все еще хотела убедиться, что я выжил. Так или иначе, она начала атаковать людей, которые вышли. Они достали длинную палку. предмет-" Кову прошептал: «Пистолет». «К тому времени я не знал, что делать. Итак, я побежал в ближайшую пещеру. Через несколько минут там шум прекратился. другие разбежались.а машины исчезли.я огляделась и нашла маму лежащей на земле.у меня было ощущение что она мертва,но я отказывалась в это верить.я подошла к ней и несмотря на мои попытки разбудить ее потерпел неудачу, я все еще оставался рядом с ней в течение нескольких дней. Нала закончила: «А потом, когда вы заметили, что она мертва, вы убежали». Он вздохнул и кивнул. Он сказал: «Это все, что я помню». Он замолчал во всем прайде. Кову прервал его: «Ты все равно не собираешься заниматься со мной сексом, верно?» Симба прорычал: «Ты просто должен был испортить сентиментальный момент!» «Мне просто нужно было знать, хорошо. Это нормально, киска?» "О! Да пошел ты! Я даже не могу поверить, что трачу свое время, споря с таким придурком, как ты!" — О, так я мудак! Ну, знаешь что… Эти двое начали ссориться друг с другом. Все просто застонали. Сараби повернулась к Машоге и извинилась: «Я сожалею о… них». Он усмехнулся: «Все в порядке». Логово Ночного Машоги Машога ходил по своей берлоге. Он простонал: «Я не могу не попытаться кое-что вспомнить! Что случилось после этого?» Он зарычал на себя. Он вздохнул в поражении. Он лег посреди берлоги. Он вздохнул: «Нет смысла терять хороший ночной отдых. Я постараюсь вспомнить завтра утром». С этими словами он заснул. Последовательность сновидений Машога убегал. Потоки слез лились из его глаз. Он только что понял, что его мать никогда не вернется. Он продолжал бежать, пока не пришел к пруду. Несколько животных окружили его. Он пытался сдержать слезы; он действительно не хотел чьей-либо жалости. Он наклонился, чтобы напиться воды. Когда он опустил голову, он увидел, как несколько животных подняли головы. Это означало, что что-то или кто-то приближается. Стояла абсолютная тишина. Единственное, что практически не производило шума, так это ветер. Через несколько секунд раздался оглушительный рев. Животные начали разбегаться. Машога спрятался за скалу. Было несколько звуков от других животных, как будто они были ранены. И тут шум прекратился. Он прошептал: «Его больше нет?» Он слишком боялся пошевелиться. Это даже не имело значения; перед ним упала туша зебры. Он медленно поднял голову и увидел перед собой разъяренного льва. У льва был темно-русый мех, рыжая грива с несколькими пятнами черных кроваво-красных глаз и коричнево-бежевый низ живота, лапы и морда. Лев убийственно зарычал на Машогу. Он заорал: «Что ты делаешь на моей территории?» Машога извинился: «Извини. Я не знал. Я просто убегал и… я извиняюсь». Лев закатил глаза, но перестал рычать. Он взял труп и пошел прочь. Машога немного поскулил. Лев снова уронил тушу и зарычал: «Перестань скулить, зараза!» Он перестал ныть. Лев только начал есть. Машога вернулся за водой, пока лев не зарычал на него. Он спросил: «Ничего, если я выпью? Я уже некоторое время бегаю». Он прорычал: «Можешь». Он немного улыбнулся и выпил. Он спросил: «Как тебя зовут?» Лев не ожидал этого; он надеялся, что детеныш просто оставит его. Он ответил: «Мауаджи». Ему не очень нравилось его имя. Мауаджи означает убийство на суахили. Он спросил: «Как тебя зовут, малыш?» Машога ответил: «Куджали».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.