Перерождение В Дочь Героя| Платонического Отца Яндере!Кацуки Бакуго

Перевод
R
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 763 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 20 Отзывы 36 В сборник

VI

Настройки
Примечания:
-«Может быть, мне просто стоит стать ее папочкой» Эти слова, сорвавшиеся с губ зелено-волосого мужчины, вызвали нарастание напряжения в воздухе. Увидев теперь смертельно опасное выражение на лице вашего отца, который выглядит так, словно готов взорваться, ты решила вмешаться, просто чтобы спасти ситуацию. -«Но, дядя Изуку, ты не можешь стать моим Тоу-чаном», - невинно восклицаешь ты. «Почему? Разве ты не любишь меня?» ты невинно смотришь на него. -«Конечно, люблю», - прежде чем он успел ухмыльнуться, ты обхватываешь отца за талию. -«Но я люблю Тоу-тян больше!» Изуку хмурится, в то время как Кацуки торжествующе улыбается. -«Будем надеяться, что твоя любовь к отцу не ослабеет» С этими словами Изуку утаскивает злодея прочь, оставляя вас наедине с Кацуки. -«Ебаный ублюдок, пойдем домой», - говорит герой номер два, прежде чем начать уводить тебя со сцены. Ты поворачиваешь голову и видишь Деку, стоящего в дальнем конце улицы и машущего тебе рукой. До сих пор ты никогда бы не подумала, что увидите жуткого Изуку. ... У тебя странное ощущение, что ты имеешь дело со злодеем Деку. И из некоторых фанфиков, которые вы читали, злодей Изуку всегда заканчивает тем, что причиняет боль Кацуки в отместку за издевательства, которым он подвергался. Ты молишься, чтобы этого не случилось. - - - - - -«И глупый принц женился на надоедливой принцессе, и они жили долго и счастливо после конца» Ты смотришь, как твой отец резко захлопывает книгу, а ты лежишь без сна в своей постели, игриво глядя на него своими красными глазами. Честно говоря, забавно видеть, как твой отец читает скучную сказку на ночь только для того, чтобы ты погрузился в спокойный сон. -«Почему ты еще не спишь, маленькая обезьянка?» -«Потому что ты не умеешь рассказывать сказки на ночь, Тоу-тян», - прямо отвечаешь ты. Герой номер два отбрасывает книгу и встает. -«Неважно, просто иди спать, соплячка», - ты закатываешь на него глаза. Прежде чем Кацуки выходит из комнаты, он останавливается как вкопанный, как будто о чем-то задумавшись. Ты смотришь, как он возвращается к тебе, прежде чем поднять тебя с кровати и перекинуть через плечо. -«Что ты делаешь, Тоу-тян?» ты выдыхаешь. -«Сегодня ночью ты будешь спать в моей постели» -«Что? Почему?!» -«Потому что я так сказал» Настоящая причина для такого поступка заключается в том, что Кацуки чувствует себя параноиком из-за более ранней угрозы Изуку забрать тебя у него. Он не может позволить Деку забрать тебя у него, ты его плоть и кровь. Ты его дочь, Бакуго, а не гребаная Мидория. -«Но я не хочу спать рядом с тобой!», - ноешь ты. -«Почему нет?» -«Потому что я не хочу, чтобы меня раздавили» - - - - - Кацуки думал, что найдет тебя спящей в его объятиях, как только проснется утром первым делом, но он проснулся и не обнаружил тебя в комнате. -«Т/и?!» - кричит Кацуки, выходя из своей комнаты, его глаза сканируют тебя в поисках любого, кто тебя увидит. Когда он не слышит от вас никакого ответа, он начинает паниковать, что с вами что-то могло случиться. К счастью, он нашел тебя на кухне за тарелкой рамена. Его некогда параноидальное состояние превращается в растерянное. -«Разве я не говорил тебе не входить на кухню без моего разрешения, обезьянка?» -«Извини, я не могла дождаться, Тоу-тян», - объясняешь ты, проглотив последние кусочки лапши из своей миски. «Откуда ты вообще знаешь, как готовить рамен?» ты почти закатываешь глаза от этого вопроса. «Потому что я взрослый человек в теле ребенка» -«Я смотрю кулинарные шоу по телевизору», - гладко лжешь ты. Про-герой раздраженно стонет, прежде чем сесть рядом с вами. -«Сегодня мы идем к врачу», - объявляет он, кладя несколько приготовленных вами рамен в маленькую миску. -«Почему?» -«Чтобы проверить, есть ли у тебя причуда или нет», - визжишь ты, чуть не выпрыгивая со своего места от счастья. Кацуки, с другой стороны, совсем не взволнован, это его мать назначила встречу, а не он. Кацуки всегда насмехался над Изуку за то, что у него не было причуд в старые времена, тем не менее, мысль о том, что у тебя есть причуда, сильно беспокоит его... Поскольку это значительно усложнило бы его работу по приручению вас и обеспечению вашей безопасности от внешнего мира.
Примечания:
82 Нравится 20 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (6)