Чудеса на виражах

Перевод
G
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
22 страницы, 7 782 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
74 Нравится 24 Отзывы 28 В сборник

Заговор

Настройки
      Теодор закипал.       Недавно он приехал в Бат к Майлзу Блетчли, чтобы узнать: он с невестой отбыл на игру в квиддич! Также как и Драко Малфой с Кэти Белл…       Парень пытался усмирить свою ярость: ему были необходимы союзники. Но, к великому сожалению, те на кого он рассчитывал совсем не помогали... Наконец он выследил Блейза, и тот выслушал его очень внимательно, но… отказался участвовать в этой затее!       — Почему?! — потребовал ответа Тео. — Неужели тебе так хочется жениться на полукровке?       — Мне очень не хочется идти против закона.       — Тебе и не придётся, — поклялся Нотт.       — Прекрасно, — стоял на своём Забини. — Тогда я не хочу идти против Поттера .       — Поттер — никто! Он победил по чистой случайности!       — Возможно, — охотно согласился Блейз, — но факт в том, что он победил. И всегда побеждает. И я собираюсь держаться от него как можно дальше, чего и тебе желаю!       Молли с удивлением смотрела на молодую пару, сидевшую на её кухне.       — Ну и кто мне скажет, что такое крокембуш ?!       — Это очень крутой Французский свадебный торт, — пояснил её младший сын, жуя приготовленные невестой профитроли. — Мариэтта хочет приготовить его вместе с твоим свадебным тортом.       — Вы же не против? — спросила та, волнуясь. — Все вокруг хвалят вашу выпечку, но нас ведь так много… и я подумала… может и я смогу… внести свой вклад?       — Почему бы и нет? — женщина смотрела на живое девичье личико. — Я не в восторге от этого массового бракосочетания… но уж если всё так получается, почему бы не устроить праздник? Твой крук… ой, французский торт будет очень кстати!       Молли улыбнулась, Мариэтта просияла, а Рон взял ещё профитрольку.       Когда Джинни Уизли зашла на кухню, она замерла в изумлении. Все кастрюли и сковородки были вытащены, а Молли склонилась над рецептом.       — Что тут происходит?       — А, здравствуй, милая. — подняла глаза Молли. — Мы с Мариэттой решили приготовить Венецианский сладкий стол для приёма. Правда замечательно?       — Для какого приёма? — нахмурилась девушка.       — Ну, для всех: для тебя, Джорджа, Рона и Гарри. Может быть придут Сьюзан Боунс с Невиллом Лонгботтомом: у девочки нет семьи, а Августа ещё не оклемалась после битвы… вряд ли ей будет до праздника, так что дети вполне могут к нам присоединиться. Да и другие молодожёны…       — Нет!!! Я не хочу! Я не пойду за Терри Бута!       — Но почему? Он, кажется, славный мальчик, — возразила Молли.       — Он — не Гарри! — крикнула Джинни и выбежала из комнаты.       Молли вздохнула: остальные, казалось, приняли закон, только Джинни по-прежнему не хочет ничего слышать… Матери оставалось лишь надеется, что дочь всё же смирится…       Теодор Нотт мерил шагами гостиную своего дома в Норфолке и размышлял о создавшейся ситуации. Он категорически не хотел сдаваться, несмотря на отсутствие поддержки от бывших соседей по факультетской спальне.       Когда он наконец загнал в угол Драко, тот неожиданно отмахнулся от предложения, также как сделал это Блейз.       — На самом деле меня никогда не волновал статус крови, — признался Малфой. — Я говорил так из-за страха, что мою семью убьют. Как вспомню время, когда в Малфой-мэноре жил Тёмный Лорд, то готов благодарить Поттера за его уничтожение!       — Ему просто тупо по-вез-ло!       — Как бы там ни было, это случилось. И я не хочу возвращаться в то время. Правда же, Тео, Ханна — не самый плохой вариант.       — За меня прочили Дафну Гринграсс! — закричал Нотт.       — Не случилось, — весело сказал Драко. — Кроме того, у чистокровных девчонок могут быть… как это у магглов?.. а, высокие запросы! Кэти куда как менее взыскательная, чем Панси.       Теодор был в ярости от последней реплики Драко, но он же подал ему идею. Возможно, он не там искал союзников…       Нотт ненадолго заглянул в министерство: узнать, кто больше всего возражал против закона. Поиски закончились встречей заговорщиков: Тео, Панси и Джинни Уизли.       — Нам нужно найти способ обойти этот глупый закон! — вещала Панси.— Я мечтала выйти за Драко с пяти лет, и меня совсем не устраивает какой-то полукровка!       — Мне плевать на статус крови, — высказалась Джинни, — но Гарри — мой, мы созданы друг для друга! Не могу поверить, что какой-то идиотский Кубок выбрал для Гарри вместо меня Гринграсс!       — Кубок Огня — очень ненадёжный артефакт, — постановил Нотт.       — Но очень мощный, — вздохнула Джинни. — Нам придётся это признать, ведь он создаёт магически подтверждённые контракты. Я не хочу умереть или потерять магию!       — Не потеряешь, — пообещал Теодор.        — Ещё как потеряю, если не выполню контракт, — в этом Джинни, хорошо помнившая события Турнира Трёх Волшебников, была уверена.       — Она права, — подпрыгнула на стуле Панси. — Мы должны вступить в брак.       — Но, — медленно произнёс Тео, — нигде не сказано, что мы должны оставаться в браке…       — Но закон, — начала было Джинни…       — Издан Министерством магии, — отрезал Нотт.— Лично Кингсли Шеклболтом.       — И что?       — Что будет, если Шеклболт больше не будет министром? Если он исчезнет, будет избран новый Министр.       Обе ведьмы, склонившись над столом, ловили каждое слово. Нотт усмехнулся:       — У меня есть план!
74 Нравится 24 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (1)