Лабораторные крысы

Перевод
PG-13
В процессе
41
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Sonic and CO, Соник в кино (кроссовер)
Размер:
планируется Мини, написана 41 страница, 11 685 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник

Часть 13 заполнение времени // поход по магазинам

Настройки
Примечания:
      После ночи со штормом их жизнь входит в привычный ритм. Все четверо встречались на кухне за завтраком, а затем либо Мэдди, либо Том уходили на работу, как только один из них уходил, Соник, и Тейлз выходили во двор. Как только они оказывались там, эти двое никогда не делали одно и то же два дня подряд. В этот конкретный день Том был дома, и двое детей работали над своими способностями. Единственная проблема с этой установкой заключалась в том, что Тому приходилось ходить за продуктами, так как у них заканчивалось практически все. Остальная часть Грин-Хиллз явно не знала о существовании мальчиков, но это не было секретом. Особенность секретов маленького городка заключается в том, что если бы жители защищали вещь или человека, то они бы хранили эту тайну всем своим существом. Несмотря на это, Том не мог просто взять их с собой на Мэйн-стрит. Во-первых, это вызвало бы так много вопросов у Тейлза, а другие жители могли бы доставить им некоторые неприятности. В конце концов, одно дело знать, что в их сообществе живут два инопланетянина, и совсем другое — действительно видеть этих инопланетян. Но у агента не было другого выбора, он не мог оставить их одних и без охраны в доме. Итак, в девять утра Том собрал себя и мальчиков и повез их в город. Довольно скоро они втроем шли по Главной улице. Из-за холодного осеннего воздуха на улице было не так много людей. И все же Тейлз попытался спрятаться за своим шарфом. Они прибыли в продуктовый магазин, и когда они вошли, оба ребенка были шокированы огромным количеством еды, которая была выставлена на продажу, чего Тому, вероятно, следовало ожидать. — Ты можешь просто иметь доступ ко всему этому? — Спросил Соник, широко жестикулируя, недоверие было написано на его и Тейлза лицах. Том убрал их всех с дорожки, прежде чем заговорить. — Да, если у вас есть на это деньги, а у меня есть, — сказал им Том. Было ясно, что ни один из них не верил в то, что он сказал, но они не сказали ничего противоречащего. Поэтому Том решил, что он может перейти к тому, ради чего они пришли в магазин в первую очередь. — Мы должны получить все вещи из этого списка, но вы двое можете выбрать по одной вещи каждый, — сказал он им со списком в руках. После этого поход по магазинам продолжался довольно хорошо. Пока они не добрались до мясной лавки. А потом все полетело к чертям. Мясники, работавшие в тот день, как раз развешивали свежесрезанное мясо, когда подошли эти трое. Судя по вывеске, они приближались к отделу, где продавали мясо. Однако они не ожидали увидеть разделанных целых цыплят и различные виды четвероногих животных, подвешенных на длинных металлических крюках. Сонику уже не было двенадцати лет, и он стоял в продуктовом магазине рядом с Тейлзом, а Том стоял позади них. Вместо этого ему было одиннадцать, и он стоял в комнате для испытаний, вынужденный наблюдать, как робот атакует Тейлза множеством разных острых предметов. Несмотря на то, что он находился в той же комнате, что и одиннадцатилетний мальчик ничего не мог сделать из-за ограничителей на его запястьях и лодыжках. Когда Соник заметил, что вешает мясник, еж резко остановился, да так, что Том чуть не споткнулся о него. Опустившись на колени, агент заметил, что глаза ежа были сосредоточены на мясе. Сквозь его иглы пробивалось электричество. На этот раз Том не знал, что делать, но все равно попытался. — Соник, приятель, все в порядке, — сказал он. Теперь люди пялились на него, но ему было все равно; хотя Тейлз, казалось, снова пытался спрятаться за своим шарфом. Том не получил ответа от ежа. — Ладно, шоу окончено, оставьте их в покое, — раздался грубый голос откуда-то из-за спины Тома. Различные люди, которые остановились, чтобы поглазеть или просто посмотреть, продолжили свой путь. Это был Карл, который заговорил: — Спасибо, Карл, — поблагодарил Том мужчину. — Не беспокойся об этом. Я оставлю тебя наедине с этим, — сказал ему Карл, прежде чем направиться в противоположном направлении. — Я могу помочь, — заговорил Тейлз, теперь, когда Карл ушел. Что положило конец Тому: — Что мне делать? Что мне делать? Лисенок встал прямо перед Соником, закрывая большую часть его обзора висящих туш. — Соник, я в порядке. Роботы Роботника не причиняют мне вреда, — сказал ему Тейлз. Лисенок взял руки Соника и положил их на свои собственные руки. Еж двигал руками вверх и вниз по рукам Тейлза, время от времени нажимая в разных местах. Он проверял, нет ли травм. Том понял это через мгновение. Казалось, что отсутствие каких-либо травм на Тейлзе укрепило представление о том, что какая кошмарная сцена, в которую попал Соник, происходила сейчас. Теперь у Тома был испуганный еж, и нервный лисенок (хотя это было вполне нормально) и около четырех вещей, оставшихся в списке покупок. После инцидента в мясной лавке все, что оставалось купить, — это молоко, яйца, масло и муку. К счастью, большинство из них находились на другой стороне магазина, так что Том с благодарностью направил их в том направлении, только после того, как схватил пакет муки. Два часа спустя все трое вернулись в дом с полным багажником продуктов и двумя умственно и эмоционально истощенными инопланетными детьми.
41 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)