«Иной»

NC-21
Завершён
553
4
автор
tkmghra бета
Фэндом:
Размер:
201 страница, 63 342 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
553 Нравится 1367 Отзывы 120 В сборник

Часть 16 «Мыльный пузырь»

Настройки
Альбедо 19:01 Наткнулся на мыльные пузыри

Вы 19:01

С вами все в порядке?

Альбедо 19:02 Да. Случайно вывалил чужие вещи на пол. Кажется, вещи Барбары.

Вы 19:02

Думаешь, знак не для тебя?

Альбедо 19:02 Не знаю. Мы тут с Кадзухой вдвоём. Если что-то произойдёт, мы друг другу поможем. Найди Барбару. Она собиралась идти в магазин игрушек.

Вы 19:03

В какой? Откуда ты знаешь?

Альбедо 19:04 Спросил у Люмин. Сейчас скину локацию. Идите туда и постарайтесь быть внимательными к деталям. Если получится её спасти, мы сможем сдвинуться с мёртвой точки.

Вы 19:04

Ок. Будьте аккуратны

Алатус посмотрел адрес и положил телефон в карман. Погода не предвещала ничего хорошего, мерзкий и до дрожи пронизывающий дождь, заставлял вздрагивать от холода. Сильный ледяной ветер сулил на завтра снег. На улице было уже довольно темно. Слабый свет жёлтых фонарей совсем ничем не помогал. К счастью, магазин, в который пошла девушка, был не так далеко от дома Сяо. Объяснив ситуацию Венти, они направились туда. Если девушка шла пешком, то ещё был шанс её перехватить. — Спасибо за покупку, — улыбнулась продавщица в магазине, передавая через прилавок бумажный пакет. — И Вам спасибо, — улыбнулась ей блондинка с хвостиками и направилась на выход, где в проходе уже стояли Сяо и Венти. Девушка кивнула в знак приветствия, аккуратно обошла парней и направилась домой. — И что нам делать? — тихо спросил Венти, — Идти за ней? Мы же будем похожи на сталкеров. — Я не знаю, другого варианта всё равно нет, — пожал плечами Сяо и направился на выход. — Молодые люди, могу вам чем-нибудь помочь? — мило обратилась к ним продавщица, на чьем бейдже было написано «Сангономия Кокоми». Сяо отрицательно покачал головой и они поспешили покинуть магазин. — Барбара, — отозвал её Венти, догоняя девушку, — Нам в одну сторону, давай мы тебя проведём? — предложил юноша, — А Сяо может понести пакет. — А? Нет, что вы… я сама… — девушка заметно занервничала и замялась. — В любом случае, — проговорил Сяо, — Идти нам в одну сторону. — А зачем вы вообще приходили? — спросила девушка, — Пришли и сразу ушли. Странно это. — А, мы приходили к продавщице, — соврал Венти, — Мамина знакомая. Нужно было кое-что забрать у неё. — Что? — глаза девушки заметно округлились, она явно занервничала, — И вы тоже…? — Что? — не понял Венти. — Забрали «кое-что», — повторила она, — Для себя или для мамы? — Для мамы, — Венти продолжал врать, совсем не понимая, о чем говорит эта девушка. — Сочувствую, — тихо сказала девушка. — А ты? — аккуратно спросил Сяо, пытаясь понять, о чем идёт речь. — Нет, что вы, вы не подумайте, — она начала нервничать и махать руками перед лицом, — Это не для Джинн. Наша милая куратор же не может быть наркоманом. Она беременна… это просто… просто… для меня? — сама не веря в свои слова сказала девушка. — Тебе не нужно оправдываться, — сказал ей Сяо, — Это личное дело каждого. — Так можно тебя провести? — напомнил Венти. — А? Да… — согласилась наконец Барбара, — Дождь усиливается, — она открыла зонт и протянула его Сяо, — Ты самый высокий из нас троих. Возьмёшь? — Зонт один, а нас трое, — сказал Алатус, принимая чужую вещь, — Идите вдвоём, — он передал раскрытый зонт Венти, — Я пойду сзади, у меня есть капюшон. Венти послушно держал зонт, девушка взяла его под руку. Юноша заметно нервничал, но старался не подавать виду. Похоже, прикосновения чужих людей ему были не по душе. Подумав об этом, Алатус вдруг вспомнил, что от его касаний Венти уже не вздрагивает. И даже как-то сам его обнял. Возможно, они становятся друг к другу ближе. — Нам туда, — указала девушка на поворот через дорогу. Дождь становился лишь сильнее, Сяо уже весь промок до нижнего белья. Он чувствовал, как неприятно липнет к телу мокрая футболка. Похоже, его зимняя куртка не предназначена для таких дождей. Вздохнув, он подумал, что пора снова возвращаться в осенние вещи. Барбара что-то рассказывала Венти. Юноша, в основном, молчал, но иногда даже что-то отвечал. — Вот и пришли, — сказала девушка, останавливаясь около небольшого домика, — Спасибо, что провели. Идти одной по темноте было немного страшно, — призналась она, — Да и общение как-то отвлекло меня. В общем, спасибо. Зонт оставьте себе, вернёте завтра, — она мило улыбнулась и побежала в дом. Венти повернулся к насквозь промокшему Сяо и закрыл его зонтом, слегка усмехнувшись, думая о том, что в этом уже нет смысла. Домой они шли очень быстро, иногда сменяя быстрый шаг на бег. Но даже так, пока они вернулись, дядя уже был дома. — И где вы были? — строго спросил мужчина, встречая парней на пороге, — И почему ты выглядишь, словно валялся в луже? — Извините, дядя… — виновато сказал Сяо, не зная, что отвечать. — Мы же с тобой, вроде, договаривались, — сказал мужчина, опуская руку на мокрые волосы Сяо, — Ты мне говоришь где ты, с кем ты, когда вернёшься и прочее. Я же переживаю о тебе, как ты не понимаешь? — Извините, — вмешался Венти, — Это моя вина. Это я вытащил Сяо на улицу… и из-за меня он промок. — Милый Венти, я ценю Ваше стремление прикрыть друга, — мягко сказал мужчина, поднимая руку, чтоб опустить ее на голову юноши, но тут же останавливается, видя испуганные глаза, — Алатус, приведи себя в порядок. Поговорим об этом потом, — строго сказал он, — Венти, пройдемте ко мне в кабинет. Сяо послушно пошёл в ванную. Он уже ждал того момента, когда сможет опуститься в горячую воду. Наконец-то он избавился от мокрой ткани, липнувшей к телу. Потоки горячей воды из душа, словно обволакивали продрогшее тело тёплым облаком. Алатус облегченно выдохнул. С Барбарой ничего не случилось. Правда, они случайно узнали то, чего знать не должны были. Но от этой информации ему «ни холодно, ни жарко». Раз с девушкой всё в порядке, значит, пузыри, которые нашёл блондин, намекали не на неё. Верить в то, что следующий — Альбедо, не хотелось. Почему-то Сяо казалось, что если они потеряют связь с этим блондином и Кадзухой, то сами точно не справятся. Хотя, откуда взялась эта неуверенность? Алатус вышел из ванной и направился в свою комнату. Венти в ней не было. Парень пошёл на кухню, но и там — никого. Похоже, дядя ещё не закончил с ним беседу. Сяо решил, что это очередная «воспитательная промывка мозга», которой любит заниматься этот мужчина. Он подошел ближе к кабинету. «Надеюсь, ты меня понял», — услышал Алатус строгий голос дяди, затем тихое «угу» и Венти вышел. — О чем говорили? Всё хорошо? — спросил парень, смотря в грустные глаза друга. — Хорошо, — ответил Венти. Пока юноша пошёл в душ, Сяо написал Альбедо.

Вы 22:10

Вы как? Барбару провели домой. Ничего не случилось.

Вы 22:20

Вы в порядке?

Вы 22:30

Альбедо?

Вы 22:50

?

Альбедо 23:00 В порядке. Не без приключений. Но в порядке. Может, ошибся в трактовке знака. Я подумаю об этом.

Вы 23:00

Я уже переживать начал. Не забудь поспать в перерыве между «думаньем».

Альбедо 23:01 Ок Венти уже мирно спал на кровати. С того момента, как этот юноша переселился в комнату Сяо, Алатус обустроил себе спальное место на полу. Он поднял взгляд на мирно спящего Венти. Тот лежал на животе, обнимая подушку. Одна рука свисала с кровати. На запястье ещё были видны синяки. Бледная кожа казалась совсем белой, на фоне тёмно-синих кругов. Такие костлявые тонкие длинные пальцы, торчащая косточка на запястье и мелкие царапины. Алатус находил какую-то эстетику в этих руках. Из-за дождя, голова болела и сон совсем не думал приходить. Сяо устал от мыслей и переживаний о происходящем. Хотелось хоть сейчас не думать ни о чем. Венти тихо вздохнул, сворачиваясь в клубок. Алатус перевел взгляд на него. Свернувшись, он казался таким маленьким и слабым, словно ребёнок. Мирное выражение лица, длинные ресницы, слегка приоткрытые губы… он выглядел так невинно и… прекрасно? Подумав об этом, сердце вдруг пропустило удар. *** — Мистер призрак, а как Вас зовут? — Я не помню имени, которое мне давал прошлый хозяин. — А нынешний? — Сейчас я слаб, брошен и никому не нужен. У меня нет хозяина. И имени тоже нет. — Мм… а можно я придумаю Вам какое-то красивое имя? — Можно, конечно. Мне надоело, что ты называешь меня «мистер призрак». — Я подумаю, — весело сказал мальчик, листая книгу, — А как Вы выглядите? — Я даже не помню, когда видел себя в последний раз. — А как Вы тут оказались? — Меня здесь заперли. — Вы плохо себя вели? Раньше, когда я плохо себя вёл, меня тоже запирали на чердаке. А теперь я и сам тут с радостью сижу. — Тебе нравится это место? — Мне нравитесь Вы, мистер призрак. — Хех, человеческие дети такие милые и добрые. — Не правда… — грустно сказал мальчик, вспоминая сегодняшний день в школе. — Тебя кто-то обидел? — Они просто тупые… — пробубнил Альбедо. *** Альбедо 02:22 Спишь?

Вы 02:22

Нет

Альбедо 02:23 Меня осенило. Мыльный пузырь. Это же может обозначать что-то неважное. Не обязательно воспринимать это буквально.

Вы 02:24

Неважное?

Альбедо 02:25 Если трактовать это, как фразеологизм, то это может обозначать никчёмного человека, либо кто-то/что-то, что не оправдало ожиданий. Или человек, который показывал себя в хорошем свете, а оказалось такое.

Вы 02:27

Это точно Барбара. Или её сестра.

Альбедо 02:28 Джинн? А что с ней не так? Она была нашим куратором, приятная женщина.

Вы 02:30

Мы случайно узнали с Венти, что кто-то в семье Барбары увлекается наркотой, которую покупает в том магазине.

Альбедо 02:30 Ещё в это влезть не хватало… В общем, я уверен, завтра у нас будет минус один. *** — Мистер призрак, а хотите я нарисую Ваш портрет? — Что это? — Ну, то, как вы выглядите. — Ты ведь меня не видишь. — Вы можете мне рассказать, а я буду рисовать. Я ещё не очень хорошо умею, но могу постараться. — Ты красиво рисуешь, я видел. — А Вы помните, как выглядите? — Ты всегда будешь ко мне на «вы»? Мы ведь уже давно общаемся. — Со взрослыми нужно на «вы». Вы ведь старше меня? — У меня нет возраста. Если посчитать мой возраст вашими мерками, то мне уже далеко за сотню. — Намного далеко? — Я не помню, мне кажется, я тут целую вечность. — Послушайте, а есть способ Вас отсюда вытянуть?
553 Нравится 1367 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (34)