Глава 12
Драко
«Единственная разница между хорошим и
плохим днём — твоё отношение к нему»
— С чего бы начать мой рассказ о прошедшей неделе? Ну посмотрим.Начало flashback
Ненавижу понедельники, да и вторники, да и вообще все будние дни, когда надо на работу. Нет, я, конечно, жаворонок, и мне легко даётся встать с кровати с утра, но это утро перед работой. Почему люди не могут работать из дома? Да, есть фрилансеры, но такая работа не по мне, по крайней мере не в моей сфере деятельности. — Давай вставай, нам скоро уже надо будет выходить, — говорит Гарри, как только видит меня всё ещё в постели. — Нет, давай никуда не пойдём? — спрашиваю я друга, но заочно знаю, что он найдёт способ меня поднять, — ладно… Встаю… Я иду собираться на работу. Может, сказать, что я ещё не окончательно выздоровел и мне нужно отлежаться? — Даже и не думай, — сказал Гарри. — Не понимаю, о чём ты говоришь, — ответил я другу. — Ты думаешь о том, как не идти, но мы пойдём, ты меня не оставишь там одного. — Ладно, хорошо, твоя взяла, я и вправду так думал, но я так не хочу идти, — и сел на пол около шкафа. Друг присоединилась ко мне, и мы сидели пять минут в тишине. Спустя время мы поняли, что уже пора собираться и выходить. По приходу на работу я понимаю, что надо было всё-таки уговорить Гарри оставить меня дома, но, зная моего друга, он бы быстрее меня понес сам на плече, чем оставил дома лежать. — Не ной, не всё так плохо, — говорил Гарри, пока мы шли к своему кабинету. — Ну да, ещё одна неделя, за которую я успею посмотреть все свои сериалы и фильмы, которые накопил за год, — ответил я. Когда мы зашли в кабинет, там стоял хаос, что было уже вполне привычно. Нас подозвал к себе Римус Люпин. Похоже, всё-таки наш мини-отпуск окончен. — Сходите в ресторан по этому адресу, — он протянул нам листок с адресом, — закажите к двенадцати обед на тридцать персон, но перед этим зайдите к Сьюзен Боунс и возьмите у неё списки с гостями, — он отвернулся от нас и потянулся за папкой, — ещё узнайте всё об их предпочтениях в еде, напитках и музыке, — мы с Гарри переглянулись и были шокированы. — На этом всё? — задал я вопрос. — Нет, ещё вам надо будет все проекты и документации распечатать в шестидесяти копиях, чтобы у каждого было по две, а также надо подготовить всё в конференц-зале к приезду и удостовериться, что всем и всего будет хватать, всё понятно? — спросил нас шеф на эти два месяца. — Вполне, — отозвались мы синхронно и пошли из кабинета. — Так, и кто такая Сьюзен Боунс? — спросил Гарри. — А я откуда знаю? — ответил я. — Я думал, ты знаешь. — Нет, откуда мне знать, я же не ходил по всей компании и не знакомился. — Пойдём тогда к Рону. Может, он знает, — сказал Гарри, и мы направились к нему, но не застали его на месте. Тогда мы решили пойти к девочкам из юридического отдела. Мы ещё помнили, что это главные сплетницы нашей компании, так что они точно должны знать, кто же такая Сьюзен Боунс. Девушки спустя пятнадцать минут споров всё-таки решили, что ею является секретарь Альбуса и она должна сейчас быть на своём месте. Мы пошли к ней, но на месте никого не увидели, зато столкнулись со стопкой папок, которые несла девушка, судя по каблукам на ногах. — Извините, а вы… — но не успел я договорить, как девушка споткнулась и упала прямо на пол вместе со всеми папками. Мы помогли ей подняться и собрать папки. — Да, вы что-то хотели у меня узнать? — спросила девушка. — Да, нам надо найти некую Сьюзен Боунс, она должна передать нам данные о наших гостях, — ответил я. — Тогда вы нашли меня и данные о гостях уже у вас в руках, вы должны их до десяти утра выучить все наизусть, — сказала девушка. — Наизусть? — в унисон произнесли мы с Гарри. — Да, и у вас осталось на запоминание полчаса. После этого нужно каждому заказать обед, принести его, разложить в конференц-зале, убрать и раздать каждому по две папки с документами, всё понятно? — Нет, — ответили мы, ведь мы и вправду не понимаем, как это возможно всё сделать за короткий срок. — Ну меня это не волнует, так как у меня своей работы полно, — и девушка начала вставать с пола, — а ещё вам нужно будет всех гостей встретить и проводить на наш этаж. — И как мы должны это всё успеть? — Не знаю, но это и не мои проблемы, так что, если вы не хотите, чтобы вас уволили, лучше идите выполнять свою работу, — и после этих слов Сьюзен ушла и оставила нас стоять в полном шоке. — Ещё бы это была наша работа, — возмущённо заметил Гарри. — Ну, другого нам не остаётся, пойдём тогда, — ответил я другу, и мы пошли на удобные диваны, которые располагались в офисе. Спустя десять минут запоминания мы ничего так и не запомнили, но нам надо было уже идти в ресторан заказывать еду, так что мы собрали все папки с собой и записали, кто и что предпочитает. — И почему эти скупердяи не могут есть одну еду? Нет же, им подавай разное, — возмущался я, чуть ли не срываясь на крик. — Потому что они себе могут позволить выпендриваться, — сказал Гарри, который смирился уже с нашей участью посыльных. — Меня больше бесит, почему какой-то элитный ресторан не берёт заказы заочно, через телефон там или интернет. — Не знаю, но с этим уже ничего не поделать. Когда еда была уже заказана, а мы всё проверили пять раз, мы пошли в магазин текстиля, чтобы купить для наших пижонов скатерти, ложки, вилки, бокалы и тому подобное, ведь им нужно только лучшее, а есть и пить из пластика — это верх неуважения. До момента прибытия гостей оставалось не так много времени, всего сорок минут. Нам нужно ещё было всё подготовить в конференц-зале, принести чайники, разложить сладости и канапе. Подготовить для каждого место с именными табличками. К моменту, когда мы всё подготовили, курьер принес еду из ресторана и мы начали всё раскладывать красиво по тарелкам. В запасе у нас ещё было десять минут, чтобы пробежаться по списку, проверить все места и спуститься на первый этаж за каждым нашим гостем. Мы привели себя в порядок и начали ждать гостей. Первый был архитектор и бизнесмен из Японии Акайо Сато, его решил проводить я. Это оказался очень милый человек, он немного говорил на английском. Правда, в его исполнении это звучало необычно. Как только я убедился, что его всё устраивает, я решил покинуть его и вернуться к другу, но он уже был на этаже и вел очень милого человека, он вроде был из Франции. Так продолжалось первые десять минут, мы с Гарри водили наших гостей и пересекались только около лифта. Но когда я спускался в очередной раз в вестибюль, друг разговаривал с каким-то парнем. — Ты серьёзно, решил во время работы пообщаться с парнем? — спросил я Гарри. — Это же Северус Снегг, — и показывает мне на парня. — Ах, Северус, так это меняет дело, — ответил я с сарказмом. — Это тот парень, который вчера претворил мой план в действие, — сказал друг. — И? — Он, оказывается, тоже наш гость, — объяснил он мне . — Я всё равно не понимаю, почему ты тут стоишь, — сказал я. — Раз он наш гость, то проводи его и спускайся сюда. Как только до Гарри дошло, что нужно продолжать работать, он проводил наконец-то парня и всё пошло, как и прежде. Спустя десять минут мы всех собрали в конференц-зале, они принялись обедать, а после обсуждать проекты. Мы с другом сидели и только наблюдали за тем, чтобы всем всего хватало. Совещание было закончено только к девяти вечера, а после Альбус сказал, что так будет всю неделю. Мы каждый день должны будем приходить сюда к семи утра, убирать всё помещение, так как уборщицы уходят раньше нас и приходят позже. А ещё подготавливать к каждому новому дню совещания документы, чертежи, презентации, проверять переводы, чтобы они соответствовали языку, на котором говорят гости, заказывать обеды и ужины, и после этого всего убирать. — Никогда не думал, что меня понизят до секретаря-уборщика, — сказал Гарри; мы уже час убирались в помещении, нас даже приходил проверять охранник, потому что он уж хочет лечь спать, а тут мы ещё находимся и ближайшие полчаса не собираемся уходить, ведь нам мыть ещё посуду. К одиннадцати часам мы наконец выходим из бизнес-центра и идем домой. Никогда не думал, что так буду радоваться номеру отеля. Сил у меня хватило только на то, чтобы раздеться, сходить в душ и лечь спать. К моменту, когда я лег в кровать, я перевел уже будильник, посушил волосы и понял, что неделя будет ужасной, и это была моя последняя мысль перед тем, как я уснул. Утром я чувствовал себя убитым, ведь я уже забыл каково это — подниматься в шесть утра. За полчаса я быстро умылся, сделал причёску и надел удобный костюм и белые кеды. С Гарри я уже увиделся на первом этаже нашего отеля, на нём я увидел такой же наряд, только другой расцветки. Видимо, друг тоже устал вчера. К моменту нашего прибытия к бизнес-центру охранник ещё спал, так что мы долго били по окнам, чтобы он нас услышал. Мы поднялись на свой этаж и начали нашу вчерашнюю подготовку. Сегодня было уже легче, ведь мы знали, что нам делать придётся. К десяти часам Сьюзен прислала нам на почту список блюд на сегодня, и мы с Гарри пошли в ресторан, а по пути зашли в кофейню за чаем и булочками, ведь мы ничего с утра не ели. Булочки оказались очень вкусными, и мы решили почаще заходить в будущем в то место. В целом сегодняшний день ничем не отличался от вчерашнего, мы начали приготовление к приходу гостей и после пошли их встречать. Единственное, на этот раз нам было более комфортно, ведь мы уже всех знали и могли хотя бы со всеми правильно поздороваться, а главное не перепутать имена. Когда я спускался, Гарри уже встретил Северуса и держал в руках книгу и мило улыбался парню. Впрочем, как только он отвернулся, то улыбка спала с его лица, и он чуть ли не выкинул книгу, ведь другу не нравятся этот автор. Я посмеялся над ним и пошёл дальше встречать. День, как ни странно, прошёл быстро, и мы опять остались допоздна. На нас опять была ответственность за уборку и подготовку. Так и прошла наша рабочая неделя.Конец flashback
— Так что теперь, понимаете, почему мы выглядим такими уставшими? — спросил я, уже у своих друзей. — Сочувствуем вам, — ответил Василиск. Мы сидели у Нагайны дома. Оказалось, что она живет в загородном доме, посреди леса, ей очень нравится природа и она выбирала себе место только рядом с природой и водой. Так что теперь мы были в её гостиной, которая была больше моего номера в раз пять. Василиск позвонил мне на работу, а после забрал нас, чтобы мы все вместе отдохнули. Мы захватили с собой ещё Полумну, которая уже нашла общий язык с хозяйкой. Гарри залипал в телефоне уже который час. Не знаю, что там у него интересного такого, но если захочет, то сам расскажет мне. Мы с другом сидели на диване и общались обо всём, он мне рассказывал, что делал на этой неделе, а я в свою очередь жаловался ему. — А где Том? Я думал, он тоже будет с нами, — спросил я друга. — В душу запал? — спросил Василиск и начал на меня хитрым взглядом смотреть. — Ага, жить без него не могу, он для меня как воздух, как свет от солнца… — Как вода в жаркий день, — сказал у меня за ухом приятный голос, от которого бегут мурашки по всему телу. Я обернулся и увидел человека, о котором только что говорил. — Знаешь, иногда так и хочется дать тебе подзатыльник за то, что подкрадываешься сзади, — сказал я, смотря на мужчину, который садится рядом со мной и наливает себе бокал вина. — Оу, у нас уже брачные игры начинаются? — спрашивает Том и наклоняется ко мне, чтобы смутить. — Не буду вам мешать, — произнёс Василиск и начал вставать. — Нет, подожди, ты куда, не оставляй меня с ним наедине, — только я начинаю вставать, как меня за петлю на штанах начинают тянуть вниз, — чего тебе надо? — поворачиваюсь я к парню. — Тебя, — отвечает он мне без тени сарказма в глазах. — Что? — сбитый столку спрашиваю я. — Ты же меня и так услышал, — отвечает он мне. — Эм… Я… Меня зовут, да, точно, я уверен, меня звали, — я встаю и убегаю на кухню, но вдогонку слышу: — Ты и сам это поймёшь скоро. Я пытаюсь заглушить его голос в моей голове, но он не уходит. — Всё нормально? — слышу я голос друга; он смотрит на меня недоверчиво, но ничего не говорит. Так и проходит весь вечер, я бегаю за кем-нибудь хвостиком и начинаю беседы с ничего, лишь бы только не оставаться с Томом наедине, ведь он наверняка просто пошутил. Он не мог всерьёз сказать это. Или мог?..