***
— Джейми, милая, перестань плакать. Мы скоро встретимся, я обещаю тебе, — улыбнувшись, сказал Фред девушке, которая плача и неверующе смотрела на парня перед собой. — Это правда ты, Фред? Тот самый Фред, с которым я гуляла по берегу чёрного озера? Тот самый Фред, с которым я устраивала очередную шалость? Это правда ты? — со слезами на глазах спросила Джейми. — Да, это правда я. Прости, милая. Мы скоро встретимся, — произнёс Фред и грустно улыбнувшись, растворился в тишине, прерываемой тихими всхлипами девушки. — Нет! Не бросай меня! Пожалуйста! Только не бросай меня снова! Нет! Умоляю! Только не сейчас… — задыхаясь от слёз, кричала Джейми. Вдруг земля ушла из-под ног, и девушка упала во тьму…***
Резко проснувшись, Джейми села на кровати и не отрываясь смотрела в одну точку. «Сон был таким реальным. Может это вещий сон? Хотя нет. Это бред! Фред умер, он не может вернуться…» — рассуждала про себя Джейми. Встав с кровати, девушка привела себя в порядок и пошла в Большой зал на завтрак. В холле Джейми встретила золотую троицу и Джинни. — Джейми, прости пожалуйста за вчерашнее. Мы правда, не хотели тебя обидеть, — сказали хором Гермиона и Джинни. — Ничего страшного. Я не обижаюсь, — улыбнулась им Джейми и они все вместе пошли в Большой зал. Позавтракав, ребята направились в подземелья на урок зельеварения.***
— Ну-с, — Слизнорт снова встал у доски, выпятив и без того объемистую грудь, так что пуговицы на жилете грозили оторваться, — я приготовил для вас несколько зелий — так, для интереса, знаете ли. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье? — Он указал на котел рядом со столом слизеринцев. Джейми приподнялась со стула и увидела, что в котле кипит жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду. Гермиона отработанным движением подняла руку раньше всех, Слизнорт указал на неё. — Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду, — сказала Гермиона. — Очень хорошо, очень хорошо! — одобрил Слизнорт. — А теперь… — Он указал на котел возле стола когтевранцев. — Это зелье также широко известно… В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках… Кто знает?.. — Гермиона снова быстрее всех подняла руку. — Это Оборотное зелье, — сказала она. И Джейми, и Гарри, и Рон тоже узнали густую, тягучую, медленно булькающую субстанцию цвета глины во втором котле, но они не обиделись на Гермиону за то, что та ответила первой; в конце концов, именно она сумела изготовить это зелье, когда все они еще учились на втором курсе. — Отлично, отлично! Ну, а это… Да, Мисс…— Слизнорт замолчал, смотря на Джейми, ожидая пока она скажет свою фамилию. — Мисс Уотерс, сэр. Это Амортенция, — самое мощное приворотное зелье в мире, — сказала Джейми. — Совершенно верно! Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску? — спросил Слизнорт у девушки. — Именно так, сэр. И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — ответила Джейми, — И ещё оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, — например, я чувствую запах свежего сена, карамели, миндаля, и… — Тут она резко замолчала и опустила взгляд в пол. — Позвольте узнать ваши имена? — спросил Слизнорт. — Гермиона Грейнджер, сэр. — Джейми Уотерс, сэр. — Очень хорошо, мисс Грейнджер и мисс Уотерс, примите заслуженные двадцать очков в пользу Гриффиндора, — добродушно проговорил Слизнорт. — Разумеется, на самом деле Амортенция не создаёт любовь. — начал Слизнорт. — Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. О да, — прибавил он. — Вот поживете с мое, наберетесь жизненного опыта, тогда уже не станете недооценивать силу любовного наваждения… А теперь, — продолжил Слизнорт, — пора приступать к работе. — Сэр, вы не сказали, что в этом котле. — Эрни Макмиллан указал на маленький черный котел, стоявший на учительском столе. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу. — Ага, — снова сказал Слизнорт, и Джейми стало ясно, что он вовсе не забыл про это зелье, а просто дожидался вопроса для пущего эффекта. — Да. Это. Что ж, леди и джентльмены, это весьма любопытное зельице под названием «Феликс Фелицис». Насколько я понимаю, — с улыбкой повернулся он к Гермионе, которая громко ахнула, — вы знаете, как действует «Феликс Фелицис», мисс Грейнджер? — Это везение в чистом виде! — взволнованно произнесла Гермиона. — Оно приносит удачу! Все выпрямились на стульях. — Совершенно верно, еще десять очков Гриффиндору. Да, забавное это зелье, «Феликс Фелицис», — сказал Слизнорт. — Невероятно трудное в изготовлении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться… по крайней мере пока длится действие зелья. — Почему же его не пьют постоянно, сэр? — азартно спросил Терри Бут. — Потому что при неумеренном употреблении оно вызывает головокружение, безрассудство и опасный избыток уверенности в себе, — пояснил Слизнорт. — Хорошенького понемножку, знаете ли… В больших дозах это зелье чрезвычайно токсично. Но изредка, по чуть-чуть… — А вы когда-нибудь принимали его, сэр? — спросил Майкл Корнер с живым интересом. — Дважды в своей жизни, — ответил Слизнорт. — Один раз, когда мне было двадцать четыре года, и еще раз — когда мне было пятьдесят семь. Две столовые ложки за завтраком. Два идеальных дня. Он мечтательно устремил взор в пространство. «Актерствует он или нет, — подумала Джейми, — но выглядит это впечатляюще». — И это зелье, — сказал Слизнорт, словно очнувшись, — будет наградой на нашем сегодняшнем уроке. Наступила такая тишина, что бульканье зелий в котлах как будто стало в десять раз громче. — Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицис». — Слизнорт вынул из кармана миниатюрную стеклянную бутылочку и показал ее всему классу. — Доза рассчитана на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всех ваших начинаниях. Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Поэтому наш победитель должен будет использовать его только в обыкновенный день… и пусть этот день станет для него необыкновенным! Так, — продолжил Слизнорт, внезапно переходя на деловитый тон, — что же нужно сделать, чтобы выиграть этот сказочный приз? Обратимся к странице десять «Расширенного курса зельеварения». У нас осталось немногим больше часа, и этого времени вам должно хватить на пристойную попытку сварить Напиток живой смерти. Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата. Во всяком случае, тот, кто добьется наилучших результатов, получит в награду этого маленького «Феликса». Начали! Ученики дружно загремели котлами, кто-то уже со звоном ставил гирьки на весы, но никто не произносил ни слова. Сосредоточенную целеустремленность, царившую в классе, можно было, кажется, пощупать рукой. Все то и дело оглядывались посмотреть, как идут дела у соседей. В этом было и преимущество, и неудобство уроков зельеварения — никто не мог скрыть свою работу от других. Время подходило к концу. Но нужного результата ни у кого не было. За исключением может одного человека. — Время вышло! — объявил Слизнорт. — Прошу всех прекратить помешивать! Слизнорт медленно двинулся между столами, заглядывая в котлы. Он не делал никаких комментариев, только иногда принюхивался или помешивал в котле. Наконец он добрался до стола, за которым сидели Гарри, Рон, Гермиона и Джейми. Печально улыбнулся при виде вещества, напоминающего деготь, в котле Рона. Зелье Гермионы и Гарри удостоилось одобрительного кивка. Тут Слизнорт увидел зелье Джейми, и на лице его выразилось недоверие, смешанное с восторгом. — Безусловная победа! — воскликнул он на все подземелье. — Отлично, отлично, мисс Уотерс! Ну, вот вам приз — один флакончик «Феликс Фелицис», как обещано, и смотрите используйте его с толком! Слизеринцы смотрели на девушку с презрением, пуффендуйцы и гриффиндорцы с восхищением, а когтевранцы с удивлением. Джейми сунула крошечный пузырек с золотистой жидкостью во внутренний карман. — Как это у тебя получилось? — изумлённо спросила Гермиона у девушки, когда они вышли из класса. — Мне как-то раз папа рассказывал про Напиток живой смерти. Вот и запомнила. — улыбнувшись ответила Джейми.***
Джейми сидела одна в спальне и думала. Много думала. Вдруг она ощутила необходимую потребность выпить «Феликс Фелицис» прямо сейчас. Не через полчаса, не завтра, а именно сейчас. Откупорив флакончик, она залпом выпила содержимое. Ничего особенного не произошло, но Джейми почувствовала, что ей срочно нужно в Выручай–комнату. И было немного странно, что мысли были о Фреде. Но они не были грустными, наоборот. Они были какие-то радостные что ли? Вылетев из спальни, она чуть не сшибла Джинни. Быстро извинившись, Джейми поспешила в комнату «так-и-сяк». Остановившись перед пустой стеной, Джейми закрыла глаза и представила образ Фреда. Живого Фреда. В стене появилась отполированная до глянцевого блеска дверь. Толкнув дверь, Джейми оказалась в полностью белой комнате, без мебели. Посреди комнаты стоял… Фред? Замерев на месте, девушка смотрела на парня, пытаясь понять, сон это или нет? Или может это галлюцинации? — Я же обещал, что мы скоро встретимся, — лучезарно улыбнувшись, сказал Фред. — Мерлин Всемогущий! Это правда ты, Фред! — со слезами на глазах воскликнула Джейми и бросилась в объятия парня. Тот широко раскинув руки, принял девушку в распростертые объятия. Джейми уткнувшись в плечо Фреда плакала, а тот успокаивающе гладил по спине. После того, как девушка успокоилась, они ещё долго стояли в объятиях, наслаждаясь обществом друг друга. — Никогда, — послышался тихий голос девушки. — Слышишь? Никогда больше не бросай меня. — Ни за что тебя больше не брошу. — также тихо ответил Фред. Отстранившись он посмотрел в невероятного цвета глаза девушки. Нежно погладив её по щеке, парень заправил прядь непослушных волос за ухо девушки. Опустив взгляд на такие манящие губы Джейми, он аккуратно взял её за подбородок и вновь посмотрел в глаза, молча спрашивая разрешения. Дождавшись слабого кивка от Джейми, он приблизился к её лицу. Между их губами оставалось пару сантиметров. Сократив их, Фред мягко и ненавязчиво поцеловал девушку. Джейми сразу же ответила на поцелуй, не спеша сминая его губы своими. Их поцелуй был полон нежности и любви. Не было ни какой страсти. Была только любовь. Самая настоящая и искренняя любовь. Мягко отстранившись, Фред спросил: — Джейми Келли Уотерс, согласна ли ты стать моей девушкой? Не долго думая, Джейми воскликнула: — Да! Да, я согласна! Улыбнувшись, Фред обнял её за талию и закружил в танце. Они были счастливы.Всё что мы теряем, обязательно к нам вернётся, только не всегда так, как мы ожидаем.
— Полумна Лавгуд