Katya Kallen2001 соавтор
Лина Джулс соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      – Иду я за тобой, Ромео! Умираю ради тебя, Ромео! – девушка подносит к губам склянку яда, который ей дал брат Лоренцо.       Шатенка даже не обратила внимания, что в её комнату кто-то вошёл.       – Стой! Не пей! Не делай этого, Джульетта! – вдруг кто-то закричал сзади шатенки.       – Чей это голос?! Он мне не знаком. Это точно не Ромео и не Парис. Кто здесь?       – Назад, Джульетта, посмотри, здесь я, Бенволио Монтекки! – произносит незнакомец.       Девушка оборачивается и видит перед собой парня с длинными темными волосами.       – Бенволио? Ромео твой друг?       – Он не только друг, но ещё и мой кузен, – объясняет Бенволио.       – Но стой, Бенволио! Одного я не пойму, зачем пришёл ты сюда ко мне? Ведь здесь никто из Капулетти не любит вас Монтекки. Я не хочу, чтобы тебя, как и Ромео, изгнали и ты умер. Ступай! – чуть ли не криком говорит девушка.       – Но подожди, что же пьешь ты, Капулетти? – с беспокойством парень осматривает постель Джульетты и склянку- Неужели яд? Но твой любимый Ромео жив!       – Как жив? Мне же сказали, что он мёртв! Кому мне теперь верить? – удивлённо произнесла Джульетта.       Бенволио посмотрел в сторону и сказал:       – Ваша любовь должна быть примером для всех. Но твоя любовь слепа!       – Но ведь Ромео жив, он не погиб.       – Но зачем тогда погибаешь ты, Джульетта?!       – Ромео твой друг и кузен. Я решила, что тебе можно верить. Но давай лучше выйдем на балкон, чтобы моя семья не услышала.       На балконе:       – Так слушай, Бенволио: с Ромео, твоим другом и по совместительству кузеном, обвенчаны мы были тайным браком. И был в тот день Тибальт, мой брат, убит. И по словам моей кормилицы, Ромео... – девушка закрывает лицо руками, – За это он приговорен к …изгнанью.       И в этот, в этот самый темный злосчастный вечер пошла я в келью к брату Лоренцо. Он дал мне это, – Джульетта показывает склянку, – но сказал, что когда я выпью, кровь в моих сосудах застынет, и все тут будут думать, что я мертва. Но через три часа открою я глаза в объятиях Ромео.       – Теперь я понял. Но мне интересно, как об этом всём узнает твой любимый Ромео? А вдруг он тоже потом думать будет, что ты мертва? Его любимая мертва? Ты подумала, что он скажет на это? – смотря на девушку, говорит Бенволио.       – О господи, я об этом даже не подумала. Какая же я эгоистка! О себе лишь и думаю! Как замуж за Париса мне не выйти!       – Тише, Джульетта. Не кори себя, Капулетти. Я сам пойду к Ромео в Мантую и расскажу своему кузену об этом разговоре. Может быть, он знает обо всем уже, тем лучше, но все-таки надо перестраховаться на случай непредвиденных событий, – говорит шатен, смотря в глаза девушки.       – Да, скорее беги туда, расскажи всё Ромео, что я живой останусь для него и что моё сердце бьётся ради него. И ещё, – девушка достаёт из рукава платья какую-то склянку, – передай ему эту склянку. Это то же зелье, как у меня. Лоренцо сказал, что мы оба должны своей любовью помирить два клана, и для того семейство Монтекки должно думать, что и он мёртв. Пусть Ромео это выпьет, но действие этого зелья продлиться час. Скорее беги и расскажи об этом, и передай ему эту склянку. Скорее!- практически кричит Джульетта.       – Не переживай, принцесса*, расскажу Ромео всё и отдам ему эту склянку. А ты свой «яд» все ж выпей, чтобы замуж за Париса не идти, – говорит парень.       – Бенволио Монтекки, уходи отсюда скорее, пока тебя не заметили. Скорее уходи! – посмотрев в глаза ему, говорит Джульетта.       Бенволио не надо было повторять сто раз. Он, попрощавшись с девушкой, пулей выбежал из комнаты и, притворившись пажом Париса, ушёл из дворца. Парень, выбежав из дворца, сел на свою лошадь, поскакал в Мантую к своему кузену и возлюбленному Джульетты. Бенволио очень боялся опоздать, поэтому "летел, как пуля" и наконец-то приехал в Мантую. Парень находился у охотничьего домика, и так же в конюшне он привязал свою лошадь. Шатен вошёл в комнату своего кузена и увидел такую картину: Его друг держал в руке кинжал и был готов воткнуть его в собственную грудь.       – Нет! Ромео, друг! Не делай этого! Не смей! – кричит Бенволио.       Шатен выхватывает у друга кинжал и ловит на себе удивлённый взгляд Ромео, который явно не ожидал увидеть его в Мантуе. Брюнет удивлённо смотрит на друга.       – Что ты делаешь здесь, Бенволио?       – Пришел я кое-что тебе сказать, дорогой кузен, – Бенволио слегка улыбнулся.       – Если ты хочешь сообщить, что Джульетта жива, то ты опоздал, ведь мне уже сообщил Бальтазар, что она мертва. Так что ты опоздал, – Ромео вздохнул.       Теперь же Бенволио удивлённо посмотрел на друга и по совместительству кузена, явно не ожидая услышать от него таких слов. Бенволио уже пожалел о том, что вместо Меркуцио отправил к своему кузену Бальтазара, ведь шатен не очень-то доверял последнему и теперь ещё больше убедился, что Бальтазар всякие слухи со сплетнями и докладывает Ромео. Шатен посмотрел на друга и достал из заднего кармана штанов склянку данную Джульеттой, он держал эту склянку за спиной, чтобы друг не увидел.       – Ромео, твоя любимая Джульетта жива, – наконец заговорил Бенволио.       – Откуда ты это знаешь, Бенв? – удивился Ромео.       – В день твоего изгнания я слышал твой последний разговор с Джульеттой. Весь ваш разговор я скрывался в зарослях ягод. А на следующий день я почувствовал что-то неладное, и моё чутьё не подвело меня. Я незаметно для семейства Капулетти прошёл в комнату Джульетты и увидел такую картину: она держала какую-ту склянку в руках и была готова это выпить. Она говорила: «Иду я за тобой Ромео! Умираю ради тебя Ромео!». Я сразу понял, что у неё в руках не яд. Я её остановил, и она мне сказала: "Так слушай Бенволио: с Ромео, твоим другом и по совместительству кузеном, обвенчаны мы были тайным браком. И был в тот день Тибальт, мой брат, убит. И по словам моей кормилицы, Ромео... – она закрыла лицо руками, – за это он приговорен к …изгнанию. И в этот, в этот самый темный злощастный вечер пошла я в келью к брату Лоренцо. Он дал мне это, – Джульетта показала склянку, – но сказал, когда я выпью, кровь в моих сосудах застынет, и все тут будут думать, что я мертва. Но через три часа открою я глаза в объятиях Ромео». И ещё она мне передала это, – Бенволио вытащил руку, в которой держал склянку и передал кузену, – это то же зелье, как у твоей любимой, но только действие этого зелья продлится час. Брат Лоренцо сказал Джульетте, что вы двое должны своей любовью примирить два клана, но для этого нужно, чтобы и тебя считали мёртвым. Джульетта уже выпила яд в родовом склепе Капулетти. Тебе надо спешить туда и выпить это зелье, но помни, ты должен зелье выпить только рядом с Джульеттой, раньше нельзя. Тебе надо спешить, ведь наследницу дома Капулетти все разыскивают, – объяснил Бенволио.       Ромео с благодарностью посмотрел на друга и кузена. Он был ему благодарен за благую весть.       – Спасибо, Бенв, что всё мне рассказал. И я сейчас же поеду к своей Джульетте. Я у тебя в долгу кузен, – улыбнулся Ромео.       – Не благодари. Я просто хотел, чтобы ты знал правду. А теперь иди скорее, пока не поздно. Капулетти не должны тебя заметить, а я сообщу твоей семье, что ты мёртв. Скорее дружище! – произнёс Бенволио.       – Ещё раз спасибо, дружище, – Ромео ещё раз улыбнулся.       После этого оба друга поехали в Верону, только по разным дорогам. Ромео по короткой, а Бенволио по длинной. Бенволио ехал по длинному пути, ведь так он тянул время, чтобы приехать к тёте с дядей на 10 минут позже, чем Ромео. Его же кузен выбрал короткий путь, чтобы быстрее приехать к своей возлюбленной. Джульетта… Джульетта… Один только звук прелестного и столь дорогого имени мог заставить его пойти на что угодно. От ЕЕ имени веет синим небом, вечностью, небесной красотой! ОНА словно сотворена из божественного света… Дорога каждая секунда. Он, Ромео, просто не смеет оставить в беде столь хрупкое и столь любимое создание. Самого родного человека на свете.       Продолжение следует...
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.