Запах чёрного шоколада.

R
В процессе
38
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 955 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник

Часть 1.

Настройки
      Я была мечтательницей. Витала в облаках, порой пугая окружающих своим затуманенным взглядом. Маленький мир в моей голове послужил мне домом. Днём и ночью, в любое время суток я могла погрузиться в него, отвергая реальность, пытаясь забыться. С малого возраста мне твердили, что я не должна витать в облаках и реальный мир совсем не такой, как я его себе придумала. Но и с этого малого возраста я это понимала, поэтому и придумала себе эту вселенную. Порой, это нужно, для того, чтобы здраво смотреть на вещи. В своей голове я оставляла все чувства и эмоции, мешающие мне в реале. Оставляла свои мечты, которые не способна достичь. Оставляла людей, которые казались мне идеальными. Оставила так же и прошлую себя: такую маленькую и глупую девочку, которая до сих пор ждёт своего принца и верит в добро. Но чтобы выжить в настоящем — этого недостаточно. Скорее, это даже недопустимо. Я не была одной из тех, кому повезло в жизни. Отец-алкоголик с диагнозом «шизофрения», властная мать, которая считает, что знает меня лучше, чем я сама, несносные одноклассники и одногруппники, которых я взаимно считала пустышками. Моими верными друзьями всегда оставались только маленький сборник Есенина, пачка сигарет и сериалы, — миры, которые всегда принимали такой, какая я есть.       После того, как Джон и Шерлок ушли на место убийства, я сходила в душ и уже лежала в достаточно уютной постели, если не считать небольшую яму в районе бёдер. Страх вернуться в реальность не давал мне сомкнуть глаз. Сон, который может прерваться в любой момент и больше не будет возможности познакомиться с собственным кумиром, гением, величайшим детективом всех литературных произведений. Если это правда сон, иллюзия, я должна сделать всё, чтобы исполнить то, чего не смогу сделать наяву. Может, хотя бы так я смогу стать счастливой… Маленькая девочка, успевшая стать взрослой.

***

       Парни вернулись глубокой ночью, когда девушка уже спала. — Джон, ты не можешь тащить в дом всех, кого вздумается! Уверен, эта девчонка выкинет что-нибудь. Если она начнёт вытирать пыль в гостиной — это будет на твоей совести, Джон! — Шерлок недовольно вскинул руками и тут же опустился в любимое кресло, сложив руки домиком. — Шерлок, ты даже не знаком с ней, я уверен, что она не доставит нам неприятностей. — Мне было достаточно пересечься с ней вечером. — Две секунды, Шерлок? Ты даже не взглянул на неё, как ты можешь строить о людях впечатления, если не смотришь на них? Ты, Шерлок, — Джон заметил явную незаинтересованность напарника в диалоге. Скорее всего, он даже не слушал его, а пребывал в собственных размышлениях по поводу дела. — Ох… — мужчина бросил куртку на диван и пошёл в комнату, прихватив стакан тёплой воды.

***

       Не слишком предусмотрительно: вся моя одежда была грязной. Знала бы, что попаду в такое положение — взяла бы сменку, спать пришлось в одном белье. Раз уже мне придется быть здесь какое-то время, неплохо было бы иметь пару вещей и средства гигиены. Баланс на моей карте, как показывало приложение, был в фунтах стерлингов, а не в моей родной валюте и, на удивление, чрезвычайно превышал ожидаемую сумму.        Нижняя ступенька лестницы громко скрипнула, когда я поднималась в ванную. В квартире было тихо, видимо, Джон с Шерлоком рано ушли. Я зашла в гостиную, где насквозь пропахло табачным дымом и цитрусом, оставшимся, судя по всему, шлейфом от парфюма. — Дорогая! Ева, верно? Джон мне сказал о тебе, — из кухни выглянула миссис Хадсон, в фартуке со свежими следами варенья и муки. — Да, миссис Хадсон, приятно познакомиться. Вчера нам не удалось познакомиться, но Джон мне всё показал и рассказал, только мне хотелось бы уточнить у вас условия оплаты. — Ох, девочка, не переживай на этот счёт. Можешь сходить в душ и выпьем чаю, я как раз пеку чудесные кексы с вишнёвым вареньем, парни их обожают! — мы с женщиной улыбнулись друг другу и я ушла в ванную комнату.       Отстирав небольшие пятна со своей одежды, мы с миссис Хадсон за завтраком обсудили интересующие нас моменты и узнав, где находится ближайший торговый центр, я направилась за новыми вещами. В сериале эта женщина была моим идолом — добрая и саркастичная, в реале всё оставалось таким же. Она рассказала мне кучу смешных историй о Шерлоке, несколько раз намекнув, что они с Джоном находятся в отношениях, на что я тихо рассмеялась.       С Шерлоком мы так же ещё не успели познакомиться. С одной стороны, мне было страшно, что я не оправдаю каких-либо ожиданий и возможно покажусь глупой, но с другой — я все пять лет, будучи поклонницей сериала и книг Артура Конан Дойля, мечтала встретить настолько умного человека. Я ему не завидовала — иногда лучше не замечать очевидных вещей, а его всезнайство я считала неким проклятием: ты не можешь адаптироваться в компании, где окружающие явно глупее тебя и не выносят того факта, что ты всё о всех знаешь.       В торговом центре, к моему счастью, было не много людей и найдя несколько магазинов с распродажей, я значительно обновила свой гардероб. Возможно, деньгами и временем распоряжаться я не умела: у меня ушла куча сил, чтобы найти не слишком дорогие, но качественные вещи. Зайдя ещё в продуктовый и каким-то чудом сумев снять наличные, я вызвала такси и поехала на Бейкер-Стрит. — Джон, разве не очевидно, что Джейсон Бёрн не может быть убийцей? — Но он признался, Шерлок! — В этом всё и дело. Я проверил его банковские счета: он вернулся из Берлина два дня назад, оставив там значительную сумму в местных казино, а первую жертву, Эмилию Джейн, убили три дня назад, — я оставила пакеты с вещами в своей комнате и поднялась на второй этаж. Ноги предательски тряслись, а во рту немного пересохло, но эта встреча была необратимой. — Всем привет! — стараясь не смотреть на Шерлока, я кивнула Джону и понесла пакеты с продуктами на кухню. — Шерлок, познакомься, это… — Джон параллельно помогал мне разложить всё в холодильник, но договорить не успел: — Двадцать три — двадцать четыре года, британка, но не англичанка, судя по уэльскому акценту. Фортепиано или ударные? Скорее всего — первое. Была замужем, брак не совсем удачный, как и отношения с родными, раз уж она решила кардинально поменять свою жизнь и переехать в Лондон, так как дома её не приняли. Работа сидячая, не слишком ответственная и не высокооплачиваемая, возможно секретарь. Курит дешёвый табак и пьёт сомнительный алкоголь в больших количествах. И судя по состоянию кожи… — Достаточно, мистер Холмс, — Шерлок выпалил всё на одном дыхании, глядя прямо мне в глаза и с каждым его словом, мое напряжение всё больше спадало, ситуация была скорее забавляющей. — Честно признаюсь, я наблюдала за блогом Джона и была потрясена вашим умом, восхищалась вами. Вы только что сами развеяли моё очарование вашими способностями, ошибаясь по всем пунктам, — я перевела взгляд на Джона, который метал глазами от меня к Шерлоку, который сидел явно неудовлетворённый моими словами. — Мне всего семнадцать и я не британка. Замужем тоже никогда не была, а отсутствие полоски загара на пальце вас не касается. Отношения с родителями неплохие, хоть мы и мало чем похожи. До переезда работала продавцом-консультантом, зарплата не высокая, но я не позволяла себе курить некачественные сигареты или плохой алкоголь. Ах да, вы говорили ещё про фортепиано и ударные… Пять лет вокала, мистер Холмс. Я ожидала от вас большего, хоть вы и действительно старались. Жаль, что тоже ошиблась на ваш счёт. Доброй ночи. — я ухватила банку арахисовой пасты с ложкой и ушла в свою комнату, не скрывая довольной улыбки. — Что это было? — Джон был в не меньшем недоумении, чем я сама. Последнее слово за мной, Шерлок Холмс.
38 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (3)