ID работы: 11978058

Я у вас дочку увёл

Гет
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
54 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 50 Отзывы 44 В сборник Скачать

Гости всегда кого-то радуют…

Настройки текста

… и кого-то раздражают.

      Прошло два дня, после разговора Робин и Луффи.       Обед уже давно закончился, но несмотря на это на камбузе было довольно многолюдно. Санджи методично гремел посудой на кухне. Робин была погружена в книгу, изредка отпивая свой кофе. Нами наслаждалась чаем и читала свежую газету, стойко игнорируя капитана. Сабо, с недовольным лицом, вновь сидел за бумагами, которые прислали ему накануне вечером, что-то сверяя и делая какие-то пометки. Луффи, облокотившись подбородком о стол, сверлила своего навигатора взглядом. Они приближались к зимнему острову, но снега все еще не было, а потому на палубе было очень холодно и совершенно нечем заняться. Усопп и Фрэнки закрылись в мастерской. Чоппер изучал новую книгу по медицине, приобретенную на последнем острове. На Брука снизошло озарение и он спрятался в мужской каюте, репетируя новую песню. Зоро был на посту в вороньем гнезде.       Прошло еще пару минут и, когда Нами перевернула очередную страницу, Луффи не выдержала.       — Мммммммм, как же скучно! — громко крикнула она, вскочив с места.       Однако ее накама даже не вздрогнули, каждый продолжая заниматься своими делами. Лишь Сабо на мгновение оторвался от бумаг, но, состроив страдальческое выражение лица и мысленно согласившись с пираткой, вновь вернулся к своей работе.       — Наааааамииииииииии, когда уже следующий остров? И почему палуба все еще не усыпана снегом? Уже же достаточно холодно, — опустившись на место, захныкала Монки.       — Если мы будем придерживаться курса, то завтра к обеду должны причалить в порт, — спокойно отозвалась навигатор, вновь перелистнув страницу газеты. — А насчет снега — ты уверена, что хочешь, чтобы я начала тебе объяснять все погодные нюансы его возникновения? — Нами взглянула на капитана, приподняв одну бровь и, получив в ответ обиженное «нет», вновь сосредоточила свое внимание на газете. — Как я и думала.       Луффи надулась еще больше. Она огорченно обвела взглядом камбуз, непроизвольно задержавшись на Сабо. Революционер, по всей видимости, был чем-то очень недоволен, если можно было судить по его нахмуренным бровям и тому, как он в какой-то момент тяжело вздохнул и помассировал пальцами переносицу, прикрыв глаза. Луффи показалось, что она услышала тихое «идиоты», сорвавшееся с его уст. Когда он вновь открыл глаза, девушка поспешила отвести взгляд, чтобы ненароком не быть пойманной. Она тяжело и протяжно вздохнула, после чего облокотилась щекой о стол. Луффи не видела, как Сабо ненадолго оторвался от изучения бумаг, чтобы посмотреть на нее и как он вновь вернулся к ним, с грустью опуская глаза. Зато это видела Робин, которая пристально наблюдала за революционером в последнее время и что-то мысленно для себя отмечала.       Прошло еще несколько минут, которые для Луффи превратились в часы. Команда чувствовала, что девушка вот-вот взорвется от скуки. Но, на их удачу, из вороньего гнезда по громкоговорителю послышался громкий, но абсолютно спокойный голос Зоро.       — Стремительно приближающаяся лодка на 7 часов. Луффи, это к тебе.       Пираты и революционер оторвались от своих дел и перевели удивленный и вопросительный взгляд на Луффи. Девушка подняла голову, пытаясь прикинуть почему именно к ней, но, словно очнувшись, вскочила с места.       — Без понятия, что он имеет ввиду, но очень интересно! — широко улыбнувшись, произнесла Монки. Придерживая шляпу, она выбежала из камбуза на морозный воздух.       Остальные не так быстро направились наружу, чтобы узнать, что происходит. Они вышли как раз вовремя, чтобы увидеть, как на палубу запрыгнул темноволосый парень одетый в черные длинные шорты и слишком легкую для нынешней погоды куртку. Едва пират выпрямился, он тут же оказался в кольце резиновых рук и ног.       — ЭЙС! — громко воскликнула Луффи, счастливо улыбнувшись. — Я так рада тебя видеть!       — Хэй, Лу! — послышался спокойный и приглушенный голос Портгаса. — Я тоже соскучился.       Когда девушка, наконец-то, слезла с парня, но продолжила крепко того обнимать, Сабо смог разглядеть гостя и удивленно приподнял брови.       — Портгас Ди Эйс? Откуда командир второй дивизии пиратов Белоуса знает Луффи? — спросил вслух революционер и непроизвольно нахмурился, когда заметил, как прибывший пират легко потрепал девушку по волосам, после чего оставил легкий поцелуй, вызвав у той негромкий, но очень счастливый смех. Монки, пару минут назад готовая помереть от скуки, сейчас светилась не хуже рождественской елки.       Робин посмотрела на Сабо. Заметив его состояние, ее глаза недобро блеснули. Состроив задумчивое выражение лица и приложив руку к подбородку, женщина спокойно произнесла.       — Ах, так это Эйс, — завладев вниманием парня, она продолжила: — Луффи рассказывала мне о нем. Сама я с ним не знакома, но она знает его очень и очень давно. Он даже специально отпросился у своего капитана, чтобы встретиться с Луффи в Алабасте и какое-то время путешествовал с ней по пустыне. Насколько мне известно, у них очень близкие отношения. Портгас сильно заботится о ней. Было время, когда Луффи хотела выйти за него замуж.       — Чего?! — шокировано воскликнул Сабо. — А Драгон в курсе?       — Да, он совершенно точно в курсе их отношений, — заверила революционера женщина, мастерски скрывая то, какое удовольствие ей доставляло шокированное лицо парня. — Что ж, пойду поприветствую дорогого для капитана человека.       Нико прошла мимо Сабо ни чувствуя и толики сочувствия и угрызения совести. Она сказала ему лишь чистую правду. Пусть и не договорив парочку нюансов.       Сабо, нахмурившись, наблюдал за тем, как вокруг гостя и продолжавшей его обнимать девушки постепенно собирается вся команда. Кто-то радостно приветствовал его, так как уже был знаком, а кого-то Луффи представляла, но, по реакции остальных, было видно, что они по крайней мере слышали о нем. Сабо глубоко вздохнул, пытаясь успокоить накатившее раздражение. Революционер, вернув себе самообладание и скрыв свое состояние за дежурной улыбкой, подошел к пиратам, когда большинство членов команды вернулись к своим делам. Однако, едва он встретился взглядом с Эйсом, с лица пирата тут же пропала доброжелательная улыбка.       — О! Эйс, а это… — начала было Луффи, продолжая стоять близко к Портгасу, но тот ее перебил.       — А ты тут какого черта забыл? — Эйс не был агрессивно настроен, скорее он был искренне удивлен видеть революционера, но, в силу своего темперамента, вопрос прозвучал однозначно недружелюбно.       — И тебе здравствуй, — скрестив руки, насмешливо поздоровался Сабо.       — Вы уже знакомы? — Луффи взглянула на своего брата широко раскрытыми глазами.       Эйс отвел взгляд от революционера, чтобы посмотреть на пиратку, и нахально усмехнулся.       — Что-то типа того, — фыркнул он и указал большим пальцем на парня, продолжая смотреть в глаза сестре. — Когда я еще плавал под собственным флагом и только-только начал наводить шороху на Гранд Лайн, он пытался завербовать меня в революционеры. Естественно у него из этого ничего не вышло.       Сабо закатил глаза, слыша в голосе пирата самодовольные нотки.       — Он революционный рекрутер или что? Что он делает на твоем корабле, Лу? К своим революционным лапам пытается тебя прибрать?       Парень непроизвольно усмехнулся. О, Портгас даже не представлял как двусмысленно его последнее предположение звучало для Сабо.       — Ши-ши-ши-ши, нет, Эйс. Папуля знает, что я не вступлю в его армию, — Луффи указала одной рукой на революционера. — Сабо нужно на остров Эн, и, раз уж мы тоже туда направляемся, папуля попросил подбросить и его. Мы с Сабо друзья! — широко улыбнувшись и уперев руки в бока, уверенно сказала последнее предложение Монки, игнорируя неприятное чувство тоски.       Однако она даже не представляла, что Сабо мысленно вздрогнул. Ему не понравилось как слово «друг» звучит из уст пиратки по отношению к нему. Но он поспешил напомнить себе, что сам выбрал такие отношения.       — Друг, да? — со снисходительной улыбкой, произнес Эйс, ожидая чего-то подобного. — Кто бы сомневался, — негромко рассмеявшись, он с силой потрепал Луффи по волосам, чем вновь вызвал у той счастливое хихиканье.       — Ты останешься на ужин? — с надеждой спросила пиратка, скрестив руки за спиной и чуть наклонившись.       — Хм, вообще-то я направлялся на остров Фроз, когда увидел твой корабль, — задумчиво произнес Эйс, после чего тепло улыбнулся Луффи. — Но раз и у вас это следующая остановка на пути к острову Эн, то может и меня подбросите до места назначения? Вы завтра уже прибудете туда, а мне не обязательно быть там сегодня. Что думаешь?       Сабо нахмурился. Ему определенно не нравилось как это звучало. Луффи же, напротив, была в восторге.       — Ура! Эйс остается с ночевкой! — счастливо заголосила Монки на весь корабль и тут же чихнула от холода. — Брррр! Холодрыга!       — Аха-ха-ха-ха, ты как и прежде тормозишь, Лу. Жару ты ощущаешь мгновенно, а вот холод до тебя добирается с опозданием, — засмеялся Эйс. Но его улыбка тут же померкла, едва он почувствовал, как Луффи бесцеремонно забралась ему под куртку со спины, обвив его тело руками. — Ой, Луффи! Какого черта?! Прекрати так делать!       Однако девушка лишь рассмеялась и, высунув голову из горловины, прижалась щекой к голове брата.       — Как только зайдем на камбуз! — уверенно воскликнула она, продолжая широко улыбаться. — Давай, Эйс! Пошли перекусим!       Портгас направился в указанном направлении, продолжая ворчливо отчитывать девушку и оставляя Сабо позади.       К революционеру подошла улыбающаяся Робин.       — Я не подозревала, что у них настолько теплые и близкие отношения, — спокойным, но веселым голосом произнесла женщина с садистким удовольствием отмечая, как внешне спокойный революционер все же зло скрипнул зубами после ее слов. Похоже удача была на ее стороне, раз даже во время разговора Луффи не упомянула свои братско-сестринские узы. — Они выглядят такими счастливыми, да, Сабо?       — Однозначно, — возвращая былое спокойствие, уверенно согласился парень, посмотрев на женщину непроницаемым взглядом. — Думаю, мне стоит забрать документы с камбуза и заняться работой в библиотеке.       Сабо ушел, так и не заметив насмешливого взгляда археолога судна.       Остаток дня и вечера был наполнен громким смехом, который революционер слышал даже в библиотеке, веселыми рассказами и шумными возгласами. Луффи светилась от счастья, сумев отвлечься от невеселых мыслей, в то время как Сабо погрузился в работу и, завершив ее, остался в библиотеке, решив почитать выбранную там книгу. Спустившись к ужину, он в пол уха слушал рассказываемую пиратом смешную историю, приключившеюся с ним и его командой, после чего вновь вернулся в библиотеку, тем более что черная ворона вновь принесла ему стопку новых документов. Лишь поздно ночью, когда голоса на корабле стихли, а большая часть свежих документов была просмотрена, парень устало отправился спать.       Зайдя в мужскую каюту, Сабо сначала удивленно раскрыл глаза, а после раздраженно дернул бровью, заметив на полу развернутый матрас на котором спал Эйс. Но не присутствие самого пирата стало раздражителем для революционера, а то что пока тот расслабленно дрых, закинув руки за голову, на его груди удобно устроилась Монки, по-хозяйски закинув на пирата руку и ногу. Сабо мысленно повторил себе, что это не его дело и у него нет никаких причин быть столь раздосадованным. И все же, несмотря на всю усталость, сразу уснуть он так и не смог.

***

      На следующий день пираты наконец-то причалили к зимнему острову Фроз. Луффи, накинув теплую красную куртку с меховой опушкой, и Чоппер, который прекрасно чувствовал себя в привычных футболке и штанах, были вне себя от счастья, видя горы снега. Они, словно дети, пытались поймать медленно падающие с неба снежинки ртом и звонко смеялись, когда челюсть затекала. Эйс с заботливой улыбкой наблюдал за сестрой, облокотившись о перила корабля и ожидая, когда на палубе появится Нами. Другие члены команды либо собирали вещи для предстоящего посещения города, либо уже так же стояли на палубе в ожидании штурмана. Невыспавшийся Сабо устало смотрел на город, ожидая вместе со всеми. Вообще-то он уже мог покинуть корабль и отправиться по своим делам, но, отчего-то, остался.       Наконец из женской каюты вышла Нами и, вновь держа в руках пергамент, собиралась начать зачитывать кто с кем и зачем отправиться в город, но Эйс ее перебил.       — Нами, пока ты не начала, — обратился к навигатору пират, невольно привлекая к себе внимание всех остальных, — ты не против если я украду у вас Луффи? Конечно, если у нее нет никаких обязанностей, которые она должна выполнить. Но даже так — я могу ей с ними помочь.       — При посещении островов у нее одна единственная обязанность: не влипать в неприятности, — ворчливо произнесла девушка, бросив на капитана недовольный взгляд, который лишь рассмешил ту. Нами вновь посмотрела на Эйса. — Этот остров под защитой Белоуса. И если Луффи не помешает тебе выполнить твои собственные дела — то я только «за» отпустить ее с тобой под твою ответственность, — девушка хитро улыбнулась.       Портгас негромко рассмеялся и согласно кивнул.       — Годится, — легко согласился он и вновь взглянул на сестру. — Ну что, Лу? Идем? Быстренько сходим к мэру острова и повеселимся как в старые-добрые!       — Ура! — восторженно вскинув руки вверх, громко произнесла девушка. — Время с Эйсом! Вперед-вперед! Приключения ждут нас!       Дуэт покинул корабль самым первым. Сабо проводил их уставшим взглядом и, вздохнув, в одиночестве направился в город — его ждала работа. Остальные же разбрелись каждый по своим делам.       Эйс и Луффи неспешно шли по заснеженному городу, изредка отвлекаясь на сельчан, которые подходили поздороваться с Портгасом, легко узнавая в нем командира второй дивизии пиратов Белоуса. Пираты успели даже перекусить в ресторане, оказавшемся на пути, прежде чем продолжить дорогу до дома мэра. Когда же они дошли до одноэтажного домика на холме, из дымохода которого тонкой струйкой поднимался дым, и постучали в дверь, то их встретил невысокий щуплый старичок в большом вязаном свитере и шапке-ушанке.       — Ааа, Эйс, — скрипучим голосом произнес пожилой мужчина и его рот, скрытый за густыми усами и бородой, растянулся в приветливой улыбке. — Рад тебя видеть! Проходи, внучек, проходи.       — Здоров, старик, — поздоровался пират, проходя в дом.       Луффи, поздоровавшись, последовала за братом.       Хозяин дома провел парочку на кухню и пригласил их сесть за стол, сам тем временем наливая им чаю.       — Как у тебя дела? Как здоровье? Как команда? С невестой пришел аль это новая дочка Белоуса? — поинтересовался мэр, ставя на стол большую тарелку со сладостями и пирожками, и сам усаживаясь за стол.       — Да все по старому. Живу, пиратствую, на пару с Татчем раздражаем Марко, песочим дозор и другие пиратские команды, — довольно произнес Эйс и, с гордой улыбкой, указал пальцем на Монки, которая наслаждалась горячим чаем из самовара с шишками и свежими пирожками. — А это моя сестренка Луффи — капитан пиратов Мугивары. Они причалили к острову, чтобы пополнить припасы. Она не собирается вставать под отцовский флаг, но грабежом и разбоем в городах они не занимаются, так что сельчанам нечего опасаться.       — Ши-ши-ши-ши, офень фкуфные пифофки, — с набитым ртом, счастливо произнесла девушка, помахав старику рукой и совершенно не производя впечатление опасной пиратки.       — Хмммм, Мугивара Луффи, — задумчиво произнес старик, поглаживая бороду и продолжая улыбаться. — Слышал-слышал, газеты читаю. Друзья пиратов Белоуса — наши друзья. Рад познакомиться, внучка.       — Спасибо! — звонко воскликнула Луффи, проглотив пирожок. — Я тоже очень рада!       — А ты как сам, старик? — вновь возвращая к себе внимание, поинтересовался Эйс, отпив чаю. — Что у вас тут за непонятная ситуация, с которой меня отправили разбираться?       Мэр вздохнул и, налив себе еще чаю, заговорил.       — Да со мной всё хорошо — вашими молитвами, так сказать, — его скрипучий голос был со снисходительной интонацией, но, продолжив разговор, он становился все более настороженным. — Да тут видишь какое дело, внучек. Повадились к нам пополнять припасы дозорные. Они не буйствуют, не угрожают, ведут себя прилично, в общем вроде и нет причин для беспокойства, — старичок пожал плечами и на пару секунд замолчал, чтобы смочить горло, после чего продолжил: — Белоус разрешает нам с ними торговать, но, обычно, дозор старается не соваться на острова под защитой пиратов. И все же к нам они зачастили.       — Хммммм, и как думаешь в чем причина? — поинтересовался Эйс.       — Примерно в трех часах плавания от нас есть небольшой остров. Когда-то жители нашего городка добывали там ценные металлы в шахтах. Но то было очень давно — тогда еще мой дед был юнцом. Сейчас тот остров уж заброшен. Во всяком случае был, — старик снова отпил чаю. — Дозорные аккурат с него приплывают за припасами и, частенько, доплачивают местным за доставку туда продовольствия. Я не знаю, что они там делают. Остров не сказать что большой и в основном там непроходимый лес, да горы, испещренные старыми иссякшими шахтами. Возможно мне — старому дураку — и не стоило тревожить Белоуса. Но очень уж подозрительно все это на мой подслеповатый взгляд.       — Хмммм, — Портгас задумчиво постучал пальцем по столу, после чего хитро усмехнулся. — Хэй, старик, у тебя, случайно, нет карты того острова?       — А, да, она уже старая, но есть. Сейчас принесу.       Старичок ушел в соседнюю комнату, а Эйс заговорчески взглянул на сестру.       — Как насчет вспомнить наши детские вылазки в Гоа, Лу?       На лице пиратки появилась идентичная улыбка.       — Ши-ши-ши-ши, давай наведем там шороху, Эйс!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.