ID работы: 11980306

Иноземец

Гет
Перевод
R
В процессе
716
переводчик
Lightstorm сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 865 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
716 Нравится 387 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 15: Дом восходящего солнца

Настройки текста
      Я не мог ответить барону, просто смотря на него, словно поражённый ударом молнии. Я не мог говорить и не понимал, почему. Что хуже, во мне бурлило дикое желание отказать. Разумеется, вы, читающие, уже поняли, что было тому причиной. В любом случае, требование выдать ему Джули меня покоробило. Оно пробрало меня до костей. Мне нравится думать, что я желал её защитить, но истина может быть и в том, что у меня сработал мужской собственнический инстинкт. Все становятся уродливыми созданиями, когда кто-либо посягает на то, что мы считаем своим. Оглядываясь назад, я отреагировал постыдно и излишне бурно. Но мы не можем командовать чувствами.       Присутствие Тэм делу также не помогало – мне тут же захотелось защитить и её. Она тоже была препятствием на пути барона. Что могло вылиться в убийства. Я чуть не вскинул своё огнестрельное копьё, когда она ответила за нас обоих:       — Она внутри, готовится к встрече с сёстрами, — сказала Тэм, выступая вперёд и сжимая в руке меч. — Какое у вас к ней дело? — этим вопросом задавались и мы все.       Барон ещё немного заехал во двор и перевёл взгляд с меня на Тэм. Кунари это ничуть не испугало; она продолжала стоять в позе, из которой одним махом могла обезглавить лошадь. Если потребуется. Это немало меня успокоило – стало быть, не я один считал Пьера де Арба непрошенным гостем.       — А вы кто? — вежливо спросил Пьер. — Наемница-кунари... так далеко на юге? — даже с маской на лице он, казалось, не мог понять, что она тут делает.       Благодаря чему следующие слова Лехи стали усладой для моих ушей.       — Это любовница Марто, — сухо сообщила она. — И прежде чем вы спросите, я не меньше вас была удивлена это услышать, — а меня удивляло, как небрежно Леха обращалась с предполагаемым владыкой всего региона. Мне сразу же захотелось устроить ей длительный допрос.       — Я думал, она сочинила эту сказку, чтобы оттолкнуть меня, — медленно сказал Пьер и повернулся к Тэм. — А также менее достойных мужчин.       — Возможно, вы не так достойны, как думали, — нахально сказала Тэм, крутанув меч и снова вложив его в ножны.       Я решил как-нибудь вознаградить её за эту реплику, поскольку барон в самом деле вздрогнул, сильно оскорбившись намёком на то, что его отвергла простолюдинка. К несчастью, Армен не сдержался и тихо хихикнул, чем привлёк внимание к себе и Циаре. Несомненно, барон оскалился, даже несмотря на скрытое под маской лицо.       — Отступник? — уже совсем не вежливо спросил Пьер. — Советую тебе и твоей долийской подружке прикусить языки и придумать, почему мне не стоит сейчас же принести твою голову храмовникам.       На этих словах несколько людей барона вышли вперёд, обнажив оружие. Циара тут же выхватила кинжал, чему я обрадовался. Тэм спокойно вытащила меч. Армен продолжал улыбаться, а на конце его посоха собрался заряд, пылающий, как светоч маяка, и каждые несколько секунд изрыгающий синие дуги электричества. Будь я его целью, я бы перепугался до чёртиков, несмотря на всю защиту от Тени. Мы до сих пор не проверили, как далеко она распространяется. Впрочем, я не повёл и бровью, уже проработав с остальными то, что я должен сказать.       — Он у меня на службе, — сказал я, переводя внимание на себя, — его знания бесценны, и я не собираюсь искать ему замену.       Я вёл опасный гамбит, изображая из себя более высокого по рангу дворянина, пусть и иностранного. Я посмотрел на Армена, чтобы он как-либо подтвердил мои слова. Он лишь пожал плечами и чуть расслабил позу.       Пьер де Арб вновь развернул коня и остановился передо мной. Я видел, как он рассматривает меня через маску. Я ответил ему тем же. Он был ниже меня ростом, но не менее крепким. Биться с ним в рукопашную было бы проблематично, это я понимал. Он сидел в седле, словно был рождён в нём, — с лёгкостью и в полной гармонии с лошадью. Его броня выглядела достаточно качественной, чтобы спасти его даже от моей ручной пушки, если пуля пройдет под углом.       Де Арб спешился и снял маску, обнажив красивое загорелое лицо и темно-каштановые волосы. Его глаза были поразительно серыми и пронзительными, пусть и без каких-то изысков. Вероятно, он хотел поговорить лицом к лицу. Я предположил, что мне нужно было впечатлиться, но чёрта с два я собирался так его радовать.       — Я спрашиваю вас, маркиз, — сказал барон, наконец-то переходя к делу. — Какое у вас здесь дело?       Я улыбнулся, но ничего не ответил, подбирая нужные слова.       — Пьер! — воскликнул за моей спиной удивленный голос. Крайне знакомый мне голос, и я со стоном обернулся.       В дверном проеме стояла Джули, положив руки на бёдра. Её красное платье ослепительно сверкало в лучах утреннего солнца, и казалось, что его цвет растекался по стене рядом с ней. Она причесалась, став краше, чем я когда-либо её видел. А на ногах у неё до сих пор были мои ботинки. От такого зрелища у меня чуть подкосились коленки.       А затем барон отпихнул меня и обнял её.       — Слава Создателю, ты жива и свободна, — сказал он. — При взгляде на тебя никто и не подумает, что ты была в тюрьме!       Джули вздохнула, быстро обняла его и отстранилась.       Мы с Тэм обменялись взглядами. От этой сцены нам обоим стало некомфортно. Джули же выглядела так, словно не ожидала подобного – или, по крайней мере, что подобное не случится в её доме. Стража наконец-то отступила и встала вне пределов слышимости, перекрывая улицу. Полагаю, до них дошло, что это не их дело.       — Я пробыла в тюрьме всего пару дней, — объяснила Джули. — За такое время не сойдёшь с ума.       Пьер улыбнулся над шуткой, даже не подозревая, насколько близко она была к тому, чтобы сойти с ума, посади к ней в камеру кого-то другого. Что меня сильно возмутило.       — Как ты освободилась? — спросил он. — И какие у тебя дела с маркизом?       Джули поморщилась, не решаясь рассказать придуманную нами историю. Честно сказать, не решался и я. В более формальной обстановке мне было бы легче скормить такую легенду. Когда же нам угрожают мечами и копьями, мне было уже не столь уютно. К счастью, у нас была Тэм, способная позаботиться о таких неурядицах.       — Маркиз внёс за неё залог и оплатил её долг, — сказала кунари. — Он потратил немалую сумму, — взыскав за неё кровью.       Барон тут же повернулся ко мне.       — В обмен на что? — спросил он. — Сдаётся мне, сделка была не столь уж честной, — как высокопарно.       Я проигнорировал его, глядя на Джули в ожидании совета о том, как ответить. Она слегка нахмурилась, сочувствуя моему положению. Возможно, желая убедить барона или не дать ему совершить какую-то глупость, если новости на него вывалю я, она предпочла солгать сама.       — На мою руку, — сказала Джули. — Он пообещал освободить меня, если я выйду за него замуж.       Пьер замер, словно замороженный заклинанием. Лишь его взгляд бегал по всем нам. Лицо у него было совершенно подавленное, словно... ну, как будто его бросила возлюбленная. Я сомневался, что их отношения доходили до такой стадии, но он определенно этого желал. Что доказывает его дальнейшее участие в нашей жизни.       — Я поставила ему условия, — добавила Джули, стараясь успокоить его. — Во-первых, что мне разрешается оставить Тэм моей любовницей, а, во-вторых, что жить мы будем здесь. Так что он тоже пошёл на жертвы, а не разделил нас с тобой навеки. Он – исследователь с Далёкого Запада, и он вполне мог увезти меня в такие земли, куда никто бы не решился отправиться, — она взяла его за руки, что вызвало во мне укол ревности. Не уверен, что меня бы такие слова обрадовали, но барона они вырвали из ступора. Он посмотрел на меня, растеряв ощущение превосходства. Это изменение меня потрясло.       — Стало быть, я проиграл, — сказал он.       — Боюсь, что так, — тихо ответил я, не желая ещё сильнее сыпать соль на рану. — Хоть и не совсем мне.       Он устремил взгляд на Тэм, сжимающую меч. Он всё понял и выпрямился.       — Тогда примите мои искренние поздравления, — сказал барон. — Вынужден вас покинуть.       — Стоп, я же сказал вашим стражникам, что у нас к вам дело, — вмешался я. — И мы им не солгали.       — Маркиз желает купить участок земли, — пояснила Джули.       Пьер на миг наклонил голову, задумавшись над нашими словами. Он поджал губы, из-за чего я засомневался, что он даст добро. Особенно после того, как мы с Тэм предположительно украли его будущую жену. По крайней мере, я так думал. Затем он надел красную маску и вернулся к своей благородной роли, будто его вспышки чувств к Джули никогда и не было. Я счёл это добрым знаком.       — Что вам нужно? — спросил он, адресуя вопрос Джули. И это было даже к лучшему, поскольку я и предположить не мог, что должно быть в настоящем поместье в чужой для меня стране в феодальном обществе на другой планете и, вполне возможно, другой вселенной.       — Поместье с большим владением и резиденцией, — сказала она. — Нечто подходящее, — полагаю, она имела в виду подходящее для «семьи» нашего социального положения. Но не только у неё имелись требования.       — Желательно где-нибудь подальше от города, — добавил Армен. — Я не отступник, милорд, но предпочел бы избегать определенных конфликтов, — например, с желающими сдать всех нас храмовникам.       — О, и с садом, — добавила свои два медяка Циара.       Самый настоящий список запросов. Я даже порывался добавить к нему джакузи и спортзал смеха ради.       Барон отошёл от нас на пару шагов, отвернулся и задумался. Спустя несколько напряженных минут он развернулся и кивнул, соглашаясь на требования. Чего я не ожидал.       — Я могу сходу предложить вам одно место, — сказал он. — Но есть проблема. Владений на данном участке нет, он весь разделен на десятины, относящиеся к усадьбе. К тому же, титул маркиза выше моего.       — И ты требуешь от нас присяги на верность, чтобы мы могли купить эту землю, — сказала Джули, не дав мне облажаться и спросить, что не так. — И как нам поступить?       — О, я отдам вам его бесплатно, но на двух условиях, — хитро сказал Пьер. — Во-первых, я требую союза между нашими домами. Раз брак исключается, вам придётся дать присягу Церкви, — это звучало как что-то нехорошее, но слова есть ветер, а у меня под рукой огнестрельные копья.       — Без проблем, — быстро ответил я.       Думаю, он не ожидал, что я с такой легкостью соглашусь. Возможно, потому что я был чужеземцем, и он не был уверен, верую ли я в Андрасте. Скажу честно – нет; во время жизни на Земле я воздерживался от какой-либо веры и сохранил эту пассивность до сих пор. Однако, на мой взгляд, было вполне выполнимо месяц-другой помогать этому парню, взамен не платя за землю. Вряд ли он бы стал возражать, если бы я нарушил присягу после, когда войска ООН держали бы его под прицелом. К несчастью для него, менее чем через день я узнал, что в Тедасе я останусь навсегда.       — А какое второе условие? — спросила Тэм.       Барон не на шутку оживился.

_______________________

      — В каком смысле она наводнена призраками? — громко спросил я.       Мы шли по усыпанной гравием дороге в сторону усадьбы, которая вполне могла стать моей ещё до ужина. До её ворот была всего миля пути, но дорога выглядела совсем нехоженой. Вообще говоря, сейчас на ней были лишь я, Армен, Циара и Леха. Джули пошла вместе с Тэм к сёстрам, чтобы сообщить «важные новости,» а барон, вероятно, увязался за ними, как дурной запашок. Поэтому к месту назначения нас вела гномка, расписывая усадьбу не иначе как ворота в ад.       — Никто из тех, кто оставался в ней, не покидал её живьём, — чересчур спокойно заявила Леха. — Раньше там жили благородные, кузены барона, но где-то два года назад Дом Отдохновения прирезал их всех за одну ночь, и усадьба перешла к нему. Два управляющих, которых он послал привести там всё в порядок, исчезли в первую же ночь вместе со всеми слугами. Это место проклято.       Я бы лично назвал «Домом Отдохновения» разве что музыкальную группу, но раз они способны убить всё благородное семейство за одну ночь, я предпочёл держать эти мысли при себе.       — И он хочет, чтобы я пошатался по усадьбе, пока не найду источник проклятия? — спросил я. — Он посылает меня на смерть. Пусть и не к демонам или одержимым деревьям.       — Вне всякого сомнения, — сказал Армен. — Всё это – часть Игры. Он хочет получить Джули, но не может замарать руки. Если он не попытается хотя бы убить тебя в рамках несчастного случая, пострадает его престиж.       Меня переполнило желание вернуться и пнуть его под сраку. Посмотрим, как он тогда спасёт свой престиж. Но кое-что из объяснений мага привлекло моё внимание.       — Ты постоянно упоминаешь эту... Игру, словно это нечто важное, — сказал я. — Что это? Игра Престолов?       Троица как-то по-особенному взглянула на меня, будто я выдал куда более остроумную мысль, чем они ожидали. Что меня взбесило.       — Вообще говоря, это весьма точное определение, — сказал Армен. — Игра – это схватка силы и престижа, полная убийств, интриг, шпионов и договорных браков.       — Везде есть нечто подобное, — сказала Циара. — Даже в моём старом клане. Просто шемы в Орлее превратили это в подобие искусства – или так они говорят. В твоих краях подобного нет?       — В моей стране всё обычно решают деньги и симпатии толпы, — ответил я. — То или другое перевешивает в зависимости от вопроса, — но, должен заметить, чаще всего решают именно деньги.       — Значит, у вас как в Антиве, — сказала Леха. — Похоже, на Далёком Западе весьма интересно.       — Верно, — сказал я, не желая вдаваться в подробности. — Но, возможно, не так интересно, как в смертельной ловушке, в которую мы направляемся.       — Взгляни на это с другой стороны, — сказал Армен. — Если ты выживешь, то одержишь победу над бароном, — что, мягко говоря, меня замотивировало. Но не ответило на главный вопрос.       — Но почему барон так хочет жениться на простолюдинке? — спросил я. — Джули так прекрасна, что все готовы закрыть глаза на мезальянс? — хотя я бы определённо закрыл.       Леха громко расхохоталась, словно услышала шутку.       — Он уже женат, — сказала она, вытирая слезы с глаз. — Он хочет сделать её своей любовницей.       — Что? — прорычал я. — Вот мудак.       — Он уже женат на какой-то благородной подруге детства, в Халамширале у них даже дети есть, — объяснила Леха. — Это был политический брак, они не особенно друг друга любят. Во всяком случае, так он говорил Джули. Его жена ведёт там Игру и занимается судебными делами для Короны, чтобы укрепить своё положение.       Мне стоило бы сильнее разозлиться, но тут у меня в голове что-то щёлкнуло.       Я встречал жену Пьера.       Сесиль де Арб. Мой обвинитель, а, возможно, и гонитель в том фарсовом судебном процессе, который произошёл до нашего побега из тюрьмы. Я громко выругался, считая себя идиотом за то, что не понял этого раньше. У них была одинаковая фамилия, они носили крайне похожие маски. Просто столько всего произошло с момента моего побега, что я этого не заметил. Мягко говоря, подобное открытие меня не порадовало, и я поклялся, что пристрелю Пьера, как только его жена заглянет на огонёк. Что, признаюсь, я порывался сделать.       — Взбодрись, — сказала Циара, решив, что я выругался от отчаяния. — Ты ей нравишься. Им обеим, — она подразумевала Джули и Тэм.       Эти слова мгновенно развеяли мои страхи. Жжение в голове прошло. Циара, как-никак, была проницательной девушкой.       — Спасибо, — с улыбкой ответил я. — Я на это надеюсь.       — Думаю, он рассчитывал услышать скорее "она тебя любит", — заметила Леха. — Они же помолвлены, пусть от этого и несёт политическим браком, — возможно, так и было. Мы не собирались жениться, а лишь вместе сбежать на Землю. Поэтому её намёки меня не обидели.       — Хочешь сказать, это она использует его в своих целях? — Армен хмыкнул. — Я так не думаю.       — Пока что я вижу, что она заполучила себе и милорда, и великаншу, — продолжила Леха. — И она всегда питала иллюзии о том, как она всё изменит.       — Я вовсе не против попасть в любое её пользование, — пошутил я. — И Тэм тоже.       — Довожу до вашего сведения, — сказала Леха, — я здесь только ради выгоды, которую принесёт эта затея. Ничего более.       — Тогда мы с тобой станем хорошими друзьями, — заметил я. Конечно, это сбылось куда круче, чем мы с ней могли вообразить.       Мимо очень лиственного ряда деревьев, стоявших в ряд на краю леса, показалось само поместье, остановив наше продвижение.       На мой взгляд, это была усадьба или небольшой дворец. Вокруг той красовалась каменная стена высотой примерно до пояса, обнесена она была прочной металлической оградой. За ней находился двор, вымощенный тёмным гладким камнем, вплоть до самого здания. С той стороны, с которого мы приближались, его планировка была похожа на плотный квадрат. На первом уровне стояли ворота, которые вели в заросший сад, расположенный в центре комплекса. Здесь же находились различные хозяйственные пристройки, крестьянские дома и конюшня, но были и другие сооружения, которые у меня не получилось определить с первого взгляда.       Сама усадьба выглядела так, будто могла выдержать серьезный удар или два даже от оружия, с которым я знаком, не говоря уже о требушете или пушке. Стены были из серого известняка или чего-то похожего, с высокими бойницами, из которых было видно, что в здании три этажа. Крыши были наклонными и покрыты иссиня-чёрным сланцевым шифером. Большинство окон были закрыты деревянными ставнями, окрашенными в тот же цвет, что и черепица на крыше.       Это был самый настоящий, чёрт бы его побрал, шато.       — Ну, жутковатенько, — сказал я. — Он пустует, но выглядит так, будто может вместить сотни людей. Слишком большое.       А ещё шато выглядело так, будто там может уместиться каждый мёртвый идиот от этого места до самого Тевинтера, что, как я, думал тут происходит.       — Для аристократа не бывает ничего слишком большого, — сказал Армен. — Поверь мне.       — А у тебя на родине, что, ваши не живут в поместьях? — спросила Леха, удивленная таким открытием.       Боясь выдать свой секрет, я рассказал ей правду. Близкую к ней.       — В сельских землях, может быть. В городах одни только высокие башни, — сказал я. — Я жил в городе.       Но я не жил в небоскребе. Я ни за что бы не смог заработать достаточно на квартиру в центре города. Не ради этого жил и ради чего записался в армию, хотя я восхищался теми, кто мог похвастаться таким. Например, мои брат и сестра, которые были куда более охочими до денег, чем я до появления в Тедасе.       — Ну, тогда привыкай, — сказала Леха, устраиваясь на большом камне. — Дом здесь это последнее, о чём тебе стоит беспокоиться, а вот то, что внутри него – вон там да, там начинаются проблемы.       Я снова вздохнул. Барон сказал, что лучше всего взять с собой на поиски максимум ещё одного человека, потому что на большое число людей, похоже, там не нападают. По крайней мере, днём. Моё подозрение, что это была просто уловка, чтобы мы туда ринулись малым числом и сдохли, в частности, мы с Арменом, практически подтвердилось.       — Ты и ты, оставайтесь тут, — сказал я, обращаясь к Лехе и магу, указывая на них и на землю. — Циара, готова?       Долийка взяла в свои ручки короткий лук из какой-то кости и дерева – за это стоит благодарить кузнеца, который жил через две двери от кузницы Джули. Хотя и не за просто так, а за два серебра, и Циаре пришлось ещё поторговаться. Как бы отвечая мне, она с улыбкой приготовила лук, а потом взяла три стрелы из колчана.       — А почему я остаюсь? — спросил Армен, почти что дуясь.       — Чтобы прибить Арба, если я здесь помру, — пошутил я.       Эльф, хмыкнув, покачал головой, но, по-видимому, согласился. Леха выглядела чертовски довольной тем, что ей не придётся заходить внутрь; она скрестила ноги и покачивала одной из них вверх-вниз, внимательно наблюдая за нами. Игнорируя её очевидное отсутствие реальной заботы о моей жизни, я сделал вдох, чтобы успокоиться перед неизбежным «весельем», а потом махнул Циаре.       — Ладно, Скуби-Ду, пойдём обличим злодея, — сказал я, двинувшись к усадьбе.— Скуби Снеки сами себя не заработают.       Циара практически прошмыгнула мимо меня, ничуть не обратив внимания на шутейку. Если вы не понимаете, о чём я говорю, значит, вы не из тех мест, где я живу. Или жил, если вы читаете это спустя много лет после моей смерти. Хотя я слышал, что в Ферелдене это популярно. Утечка информации, которую я не смог предотвратить.       Мы вошли через арку с дверями в центральный сад: я впереди со щитом и булавой, а Циара – сзади с наложенной стрелой. Кто-то может сказать, что это было неразумно, учитывая, что у меня было огнестрельное копьё, способное убить почти всё. Однако, после опыта с сильванами и репутации этого места как «места с привидениями» я решил действовать по методу ближнего боя, чтобы по-максимуму использовать новообретённую способность против всякой магической дряни. Пули, по-видимому, не тащили от меня за собой энергию, по крайней мере, на расстояниях, чтобы это несло хоть какой-то эффект.       Сад представлял собой джунгли из сорняков и кустов, за которыми не ухаживали уже много лет, а дорожка в стиле перекрестка почти исчезала между верандами. Каждая часть пересекающейся дорожки вела к другой арке, выходящей наружу, а между ними в стенах находились тяжелые двери, которые почти наверняка были заперты. Как слева, так и и справа от углов пристроек поднимались лестницы, которые тянулись через две арки и вели на средний и верхний этажи. Я нахмурился, испытывая зловещее чувство, которое возникает, когда знаешь, что что-то точно пойдёт совсем не так.       — Ну, по крайней мере, тут есть сад, — радостно чирикнула Циара. — Будет здорово, когда его подстригут.       Для этого понадобится бензопила, моя дорогая. Или маг.       — Как думаешь, у этого места есть подвал? — настороженно спросил я.       — У таких домов обычно бывает, — ответила она. — Для сохранения много чего в холоде летом.       Опять же, никаких холодильников. Я решил, что надо переходить сразу к делу и искать самое банальное место, где можно найти монстра, или призрака, или убийцу-психопата – хотя не то чтобы я хотел. Я указал булавой на лестницу справа.       — Что же, давай тогда для начала попробуем средний этаж, а потом сходим наверх, — сказал я. — Я ещё не настолько самоубийца, чтобы сразу идти в подвал.       Циара быстро закивала, доверившись моему суждению. На меня как-то сразу накатило ощущение старости, хотя это и напомнило мне о веселой официантке, коей она была при нашей первой встречи. Я улыбнулся ей, и мы поднялись по лестнице на главный этаж. Вскарабкавшись на половину лестницы, нашим глазам предстали все комнаты, но там ничего не двигалось. Воодушевившись, я попробовал сдвинуть ручку довольно богато украшенной двери. Когда та отказала мне, резкий удар ногой образумил дверь, хотя и с немалым шумом.       — ДОСТАВКА ПИЦЦЫ! — закричал я во всё горло, когда вошел, удвоив тем самым шум. — ДВОЙНАЯ ПЕППЕРОНИ!       Стоя в коридоре, я ждал ответа на свой нелепый окрик с поднятым щитом и булавой наготове.       Дерево, из которого состоял весь интерьер здания, издавало скрип, включая пол под нашими ногами, но, насколько я мог судить, в доме больше ничего не шевелилось. Даже лапок грызунов не было, чего я, по крайней мере, ожидал. Должно быть, я ухмыльнулся своему же остроумному крику, потому что Циара покачала головой.       — Это было неразумно, — сказала она, её звонкий акцент отдавался неодобрением.       — Возможно, но я не мог устоять... Иногда просто нужно застать врасплох неожиданной репликой, — согласился я. — Ну что, пройдёмся по дворцу?       Вдоль внутренней стены «квадратного» здания шли коридоры, открытые по всему периметру и с окнами. Было видно, что в некоторых местах висели картины, стояли книжные шкафы или мебель, но всё особо ценное, видимо, было забрано. На текущем этаже было не менее тридцати шести комнат. В большинстве из них всё ещё стояли кровати без постельного белья, но почти ничего другого там не было. То тут, то там попадались оставленные прикрытые тканью диваны, или же пустые места, где те должны были стоять. В каминах всё ещё лежали несгоревшие дрова.       Моё общее впечатление: уход в спешке, с утаскиванием максимума возможного количества вещей.       Тем не менее, несмотря на запущенность, краска и стены держались очень хорошо. На первый взгляд не было никакого шелушения или отслаивания, только немного выцветшие краски в тех местах, где солнце попадало на стены днём. А судя по отсутствующему запашку, никакая живность не заглядывала внутрь. В воздухе витала только древесина. Что мне показалось необычным, так это полное отсутствие пыли. Я провёл пальцем по изголовью кровати в первой комнате, из которой мы вышли – ни следа грязи.       Что касается моего впечатления от этого места как от потенциального дома, то он точно бы сгодился, хотя тут явно требовался ремонт. Я не думал, что мы когда-нибудь сможем купить достаточно мебели, чтобы заполнить это место, да и не нужно нам этого для проживания всего несколько месяцев. Это было просто до одури экстравагантно, если не сказать больше. Без новых жильцов это место было бы странно одиноким. Однако, поскольку Армен потенциально собирался связаться с магами, сюда наверняка нагрянет ещё несколько человек. Не говоря уже о том, что барон говорил о «вассалах», о которых я в тот момент не имел ни малейшего представления.       Мы завершили осмотр среднего этажа, и, ни капли не желая спускаться в подвал, я повёл нас по винтовой лестнице в северо-западное крыло здания, чтобы осмотреть верхний этаж. Тот был практически идентичен нижнему, вплоть до расположения комнат, за исключением разве что того, что в каждой из спален крыша была наклонена внутрь.       — Пусто, — сказала Циара, когда мы проверяли, должно быть, шестидесятую дверь, даже не потрудившись зайти в комнаты. К моей тревоге, эльфийка начинала заводиться.       — Скажи-ка, — начал я, желая узнать, чего это она была так недовольна тем, что не нашла призраков. — Почему ты покинула свой клан?       Армен немного рассказал мне о долийцах, и мне показалось маловероятным, что члены таких групп могут просто взять ни с того, ни сего и уйти.       — Приключения, — сказала Циара, заглядывая в ещё одну комнату в коридоре. — Наверное, я...       Она не закончила предложение.       Сверху раздался громкий стон дерева, который спас мне жизнь. Когда я повернулся, подняв щит, на меня спрыгнуло огромное насекомое. Паук, такого размера, которого я ещё никогда не встречал. Моя кровь наполнилась страхом и шоком, когда он, опрокинув меня на спину, своим весом вдавил меня в пол. Туева куча глаз, утопленных в чёрном панцире, злобно уставились на меня, а жвалы из его рта щелкнули у моей груди.       Я со всем отчаянием подставлял щит между мной и пастью твари, металл скрипел от каждого паучьего удара. Передние лапы маневрировали по пространству, пытаясь прижать меня к полу, но быстрые пинки и удары моей булавой не давали пауку сделать это. Однако, больше я ничего не смог сделать: булава не была идеальным оружием для боя, когда вы повалены. Я не мог сделать полный замах, чтобы нанести ощутимый урон, но если бы я бросил булаву, чтобы потянуться за ручной пушкой, паук в следующую же миллисекунду оказался бы прямо на мне. Я ругался похлеще сапожника, выплескивая оскорбления, пока боролся за свою жизнь.       Стрела с белым оперением со свистом вонзилась в пасть паука, когда его морда откинулась назад для очередного удара. Чудовище не издало ни звука, но всё же отпрянуло назад от боли, чему способствовал ещё один мой удар. Я отскочил от него, в то время как Циара выпустила в паука ещё одну стрелу. К моему огромному облегчению, она попала точно в цель, поразив одно из собраний глаз. Паук вздрогнул на месте, отчего страх пробежался по моему позвоночнику. Я быстро отстегнул огнестрельное копьё и прицелился, намереваясь быстро всадить в тварь пять пуль прежде, чем та придёт в себя, а затем злорадно оскалиться.       Однако, тварюга почуяла опасность и бросился назад тем же путем, что и пришла. Вверх по развороченной деревянной лестнице, ведущей на тёмный чердак; монстр дёргался и скрёбся на бегу. Я хлопнул себя по шлему за свою ставшую теперь явную ошибку. Ну конечно, чердак был подходящим местом, где что-то могло прятаться, подумал я про себя, поражаясь собственной глупости. Циара сходила вперёд, нацелила третью стрелу и заглянула наверх. Я был занят тем, что вдыхал как можно больше кислорода, понемногу успокаиваясь.       — Он почти сцапал тебя, — сказала она, теперь уже говоря серьёзно. — Мерзкая тварина.       Я был абсолютно уверен, что этот момент будет ещё долгие годы сниться мне в кошмарах, что ещё больше усиливало мою признательность за присутствие эльфийки.       — Ага, я тебе за это сильно задолжал, — сказал я, согнувшись до талии и тяжело дыша. — Спасибо, что спасла мою тупую жирную задницу.       — Не за что, — сказала Циара. — Мы ещё тут не закончили, он будет прятаться там, пока мы его оттуда не выкурим.       Я горел всем желанием просто оставить его там истечь кровью. У него были такие раны, что он вряд ли бы оправился. Только вот голос разума на краешке сознания напомнил мне, что я не на Земле, и что монструозный паук может даже сейчас оправляться от ран. Это означало, что нам требовалось расправиться с ним как можно скорее.       — Вот тебе и теория о привидениях, — сказал я, нахмурившись. — Мы будем подниматься за ним, или это плохая идея?       Циара покачала головой.       — Я видела гигантских пауков только в лесах и пещерах, — сказала она. — Единственное, что в такой ситуации остаётся – забраться внутрь и разрушить гнездо.       Гнездо? Как прелестно.       — Он там не один? — спросил я.       — У него был мешок для яиц, так что нет, не думаю, — сказала Циара, не звуча уверенно. Что мало меня успокоило. Я не видел никаких яиц. Только убийственные глаза и слишком много клешней.       — Я выманю его, — сказал я. — Ты стреляешь с лестницы.       Я серьёзно, правда не хотел, но мысль использовать шестнадцатилетнего подростка в качестве приманки для плотоядного паука выглядела для моего самоощущения более тягостной. Не придумав ничего другого, я прикрепил фонарик к стволу огнестрельного копья, включил его и начал подниматься. Дерево снова застонало под моим весом, возвещая о моём присутствии.       Чердак был таким же большим, как и коридор внизу, крыша наклонена на две стороны. Она была ребристой, с большими деревянными опорами и дымоходами, поднимавшимися от каминов внизу. Я ожидал увидеть иссохшие шелухи мертвых людей, но их не было. Если бы я встал точно посередине чердака, то мне хватило места, чтобы удобно встать под шифером и деревом и оглядеться. Циара подошла ко мне сзади, её глаза слегка поблескивали в темноте, как это обычно происходит у эльфийских глаз. Доверив ей прикрытие моей спины, я прицелился в угол прямо перед собой.       И естественно, там был паук, тот корчился от боли. Должно быть, стрелы, застрявшие внутри него, задели что-то важное, потому что кровь текла гораздо обильнее, чем раньше. Разъяренный тем, что он поставил меня в неприятное положение, я снова поднял огнестрел и выстрелил в тварь. Пуля прошла насквозь, врезавшись в дерево позади с грохотом и брызгами крови. Я попал пауку в выпуклую башку, и тот рухнул замертво. Я выстрелил ещё несколько раз, рефлекторно, для собственного удовлетворения.       — Хант! — крикнула Циара из мрака у меня за спиной.       Я повернулся, как раз вовремя, чтобы осветить ещё одного гигантского паука. К моему несчастью, я не мог сделать точный выстрел, не задев эльфийку. Я подумал, что тварь набросится на неё, а Циара ни черта не успеет сделать. Я бросился вперёд. Эльфийка оказалась более способной.       Юная долийка-охотница выпустила стрелу. Та пронеслась над её рукой в перчатке и попала прямо в середину... морды паука. Мчащийся паук внезапно кинулся в сторону и, к моему изумлению, ударился о пару ставен и вывалился в окно. Чердак залило солнечным светом, и мы на мгновение замерли, не понимая, что именно произошло. Пока Циара не повернулась ко мне с широченной улыбкой на лице.       — Неплохой выстрел, а? — радостно сказала она. — Хотя я не ожидала, что он прыгнет в окно.       Я рассмеялся, все мои страхи померкли из-за абсурдности произошедшего и беспечной уверенностью Циары. Армену подфартило сильнее, чем я думал.       — Ты, видать, попала ему в мозг, — сказал я. — Пусти мне стрелу в башку, и я тоже могу случайно выпрыгнуть из окна.       На это Циара вновь рассмеялась.       Я подошёл к окну, надел солнцезащитные очки и посмотрел вниз. Паук лежал внизу на каменной террасе, на спине, тяжело раненный, но всё ещё живёхонький. Шанс отомстить.       — Помоги мне перетащить второго сюда, — сказал я Циаре, — и мы здесь закончим.       

_______________________

      С некоторым трудом, но мы всё же выбросили мёртвого паука из окна и снова закрыли то, после чего спустились во двор. Несколько взглядов вниз по лестнице показали, что на первом этаже были, как мне показалось, кладовые, а под ними – подвалы. Пауков больше нет, и слава богу. Я мог бы прожить тысячу лет, и всё равно не был бы готов к ещё одной встречи с ними. А жаль, такая ещё будет.       Мы с Циарой вышли из заросшего сада через арку, которая находилась сразу за местом падения пауков и через которую мы как раз таки и вошли. Армен и Леха переглянулись, и я махнул им рукой, чтобы они поторопились подойти.       — Пауки? — спросил Армен, осторожно тыкая в тушку одного из монстров концом посоха. — То есть, никакого проклятия?       — Похоже на то, — ответил я. — Они прятались на чердаке.       — Не было никаких тел, — добавила Циара. — Куда же они их подевали?       — Наверное, выбросили их где-нибудь на улице, — сказала Леха. — Поверхностные пауки обычно так и поступают, чтобы держать гнездо в чистоте.       — Мне всё ещё интересно, как они туда попали, — сказал я, глядя на окна. — До нашего появления это место было наглухо заперто.       — Дом Отдохновения, — размышлял Леха. — Они могли оставить паучий выводок; они иногда оставляют неприятные сюрпризы для друзей целей, если их клиенты просят об этом.       Просто потехи и прикола ради, полагаю? Орлесианские дворяне те ещё мстительные сукины дети. Все это знали, но я учусь быстро.       — Или они могли просто забраться в дом каким-то другим способом, — сказал Армен. — Это не имеет значения до тех пор, пока вы живы и целы.       Циара улыбнулась и подошла к магу, и они решили чуть-чуть построить друг другу глазки.       Паук, который ранее набросился на нас на чердаке, начал медленно шевелить ногами, скручиваясь и выпрямляясь, пытаясь сориентироваться. Все остальные попятились. Я подошёл и осмотрел его. И конечно же, было похоже, что паук всё ещё находится в сознании на каком-то уровне. Его многочисленные глаза следили за мной, когда я проходил мимо его морды. Я встал перед ним, чтобы он мог видеть, как я покончу с его жизнью. Наверное, я тоже злопамятный сукин сын. Всё ещё злясь на то, что на меня набросились, я вытащил магазин из огнестрельного копья, проверил его и вставил обратно. Готов.       — Что это? — спросила Леха, теперь явно заинтересовавшись. На расстоянии.       — Сейчас увидишь, — ответил я, не отрывая взгляда от паука.       Леха ничего не ответила, наверное, потому что думала, не сошёл ли я с ума. Ведь в руках у меня был странный кусок металла, который, на первый взгляд, не имел особого назначения.       Прежде чем я успел выстрелить, звук лошадиных копыт привлёк мое внимание, и я снова обогнул подыхающего паука, чтобы посмотреть, что там. На Фрице галопом ехала Тэм, она прошла через пролом в живой изгороди и вышла на мощёную площадку перед усадьбой. Её шлем был снят.       — Чего это она так спешит? — спросил Армен.       — Сейчас узнаем, — ответил я, махая кунари.       Тэм притормозила лошадь, когда приблизилась, и слезла с той рядом со мной. Бросив взгляд на пауков, она коротко обняла меня, а потом принялась рассказывать.       — Джули ведёт сюда на встречу с тобой своих сестёр, — быстро сказала Тэм, — а барон прихватил с собой преподобную мать. Она послала меня вперёд, чтобы предупредить тебя – они отстают от меня всего на минуту.       Предупредить меня? Я ухмыльнулся, понимая, что это отличный шанс. Существует возможность, что Пьер де Арб послал меня сюда на смерть. Не получилось, но работа по снятию «проклятия» ещё не была полностью завершена. Пришло время продемонстрировать мои возможности. Это должно было отговорить барона от ещё одной столь же прозрачной попытки разделить нашу группу, а также убедить его в том, что меня лучше держать в друзьях. Однако, была одна загвоздка.       — Циара, Армен, вы останетесь на время встречи со жрицей? — спросил я, не уверенный, вызовет ли это проблемы или нет. — Я поддержу вас.       Два эльфа переглянулись, а затем твёрдо выпрямились. Что меня порадовало.       — Я не собираюсь прятаться, — твёрдо сказал Армен. — Я не обезумевший маг крови.       Красавчик, подумал я.       — И я могу на несколько минут притвориться, что верю в Создателя, — пошутила Циара.       — Как и я, — сказал я.       Это если исходить, что Создатель и мой Творец на самом деле не одно и то же божество, или если они вообще существуют, но Тедас – царство Создателя, а не Бога. Или не существует ни того, ни другого, хотя я в это не верю. Я до сих пор в этом не разобрался, поэтому никто из моих детей и внуков не разделяет моей веры.       — Не думаю, что у меня получится, — сказала Тэм. — Кто поверит, что я верующая?       Это было дельное замечание, но у меня имелось решение.       — Тогда попроси обратить тебя, если это станет проблемой, — ответил я. — Проповедники любят тех, которые приходят к ним за путеводным советом, в этом весь смысл быть проповедником.       Тэм потёрла шею, явно намекая, что ей не по душе эта задумка, но, видимо, других идей у неё не было.       Впереди на дороге послышался стук лошадиных копыт. Как раз вовремя, подумал я, снимая шлем и заменяя его голубым беретом.       — Так, ребята, можете на секунду отойти с дороги? — попросил я. — Подвиньтесь ещё чуть-чуть туда.       Я указал в сторону от арки и пауков, чтобы всадникам было хорошо видно, что я делаю. Они послушались и повернулись, чтобы посмотреть на прибывших.       Разумеется, шествие возглавлял барон, на этот раз только с двумя слугами на лошадях. Он всё ещё был одет в доспехи и маску. За его спиной на коричневом пони ехала молодая женщина в церковном одеянии, с короткими светлыми волосами и зорким взглядом. Это должна быть жрица. Я догадался, что это та самая «подстрекательница» , о которой говорила Джули, а не старая наставница, учившая людей читать. Возможно, мне следовало считать это дурным предзнаменованием.       Позади ехала Джули со своими сводными сёстрами. Обе девушки были смуглокожие, хотя форма их лиц отличалась от лица Джули, что, очевидно, было из-за разных родителей. Они тоже были в платьях, хотя и более скромных, чем алое платье их старшей сестры. Надо сказать, что они были очень красивы по-своему и в разных манерах. Оно и понятно, родственницы Джули всё-таки. С такого расстояния я не мог различить, кто из них Элоди, а кто Клэр, ведь у первой ещё не было видно пузика.       Я отвернулся от приближающейся группы и вернулся к паукам. Я вскинул огнестрельное копьё к плечу, прицелился в едва живого паука и выстрелил в него. Со зрелищными последствиями. Когда позади меня раздалось громкое ржание лошадей, нестройное цоканье их копыт, я послал ещё одну очередь в дохлого паука. Возможно, это была пустая трата боеприпасов, но на данный момент у меня оставались тысячи пуль для стрельбы. И это произвело желаемый эффект.       Я переключил предохранитель и проверил результаты. Как и ожидалось, все пришедшие были потрясены, кроме Джули, которая выглядела так, будто смотрела кино с попкорном. Кстати, глаза у Лехи выглядели так, будто были готовы выскочить из орбит, что было приятным бонусом. Замечательно. Я любезно улыбнулся и, кивнув Тэм, чтобы она последовала за мной, непринужденной походкой направился к нашим гостям.       — Маркиз, что, во имя Создателя... — начал разглагольствовать барон, его голос дрогнул, когда он пытался выразиться.       — Убивали здесь гигантские пауки, а не духи, — сказал я, проходя мимо него и не обращая на него внимания. — Ничего такого.       Из-под маски барона вырвалась вспышка неверия или недовольства, что не очень-то красило его.       Преподобная мать не сводила с нас глаз, когда мы с Тэм проходили мимо, особенно с Тэм, которая постукивала ладонью по навершию своего кинжала, когда поравнялась с ней. Бессознательно, подумал я. Не то чтобы жрица могла бы дать нам равный бой, но от неё исходила враждебность. Вот уж действительно, подстрекательница.       Наконец, мы подошли к Джули. Я взял её свободную руку и нежно поцеловал ту, вызвав растерянный взгляд, а затем повернулся к её сёстрам. Одна была в светло-коричневом рабочем платье, другая – в голубом платье.       — Дамы, я лорд Сэмюэл Хант, маркиз де Лафайет, — сказал я с театральным коротким поклоном. — Полагаю, я имею удовольствие познакомиться с Элоди и Клэр?       Я добивался ширмы этикета знатного человека, просто играя на популярных представлениях об этом понятии на Земле. Это было очень забавно – вести себя как парень из старого фильма. Пары глубоких карих глаз двух сестёр рассматривали меня, пытаясь решить, что обо мне думать. Я был искренне рад встрече с ними.       — Всё так, — произнесла наконец Элоди, которую в её голубом платье и длинных заплетённых волосах можно было отличить как старшую из двух сестёр. — Это вы вызволили Джули?       — Что сказать, мне в этом помогла Тэм, — скромно сказал я, когда кунари шагнула вперёд. — Уверен, вы уже всё о ней знаете.       Клэр кивнула, её глаза округлились от удивления. Видимо, Джули очень круто закрутила историю о любовнице, когда рассказывала её младшей сестре. Элоди выглядела менее впечатлённой, даже неодобрительно.       — Я сделала, что могла, — добавила Тэм, наклонив голову к ним с тёплой улыбкой. А что она могла, так это выпотрошить тюремщика. Хорошо, что он этого заслуживал, подумал я.       — Что вы только что сделали? — спросила Клэр, на её лице читалось любопытство, очень похожее на любопытство Джули. — С пауками, я имею в виду.       Остальные уже слезли с лошадей и присоединились к кругу, и на их лицах тоже читалось любопытство по этому поводу.       — Просто использовал оружие из моей страны, — сказал я, взмахнув рукой. — Большие пауки не угроза для меня.       Это было, пожалуй, большим преувеличением, хотя и вызвало очередной взрыв негодования со стороны Пьера. Во всяком случае, миссия по демонстрации моих возможностей была выполнена.       — Ладно, хватит с тебя хвастовства, — пошутила Джули, пихая меня локтем в бок. — Я знаю, что ты изо всех сил стараешься произвести на них впечатление, но всему же есть предел.       Наверное, я в самом деле пытался произвести на них впечатление. Или, по крайней мере, затмить барона. Я вскинул перед собой руки в шутливой сдаче.       — Хорошо, хорошо, поймала меня, — сказал я. — Но вам стоит сходить поглядеть на наш новый дом, познакомиться с нашими друзьями.       — Маг-отступник, долийка и кунари? — раздался сзади приторный, строгий голос. — Что это за друзья такие?       Ко мне обратилась преподобная мать. Её слова совершенно не понравились мне: они были не к месту и оскорбительны. Когда я повернулся к ней, то обнаружил, что барон оскорблён не меньше. Что было странным по ощущениям.       — Они все андрастианцы. Как и я, спасибо за это Джули. Маг у нас целитель,— сказал я. — Я намерен организовать клинику.       Эта идея пришла мне в голову всего за долю секунду до того, как я открыл рот. Медицинская помощь находится в списке приоритетов Организации Объединённых Наций, поэтому, полагаю, та пришла мне в голову более или менее естественно. Я не сомневался, что подобная идея очень подходила религиозному лидеру. Конечно, беда была в том, что клиник в Тедасе не существовало.       — Клинику? — спросила преподобная мать. — Что это?       Я сорвал куш.       — Место, где больные и раненые могут найти лечение, — сказал я, преодолевая своё замешательство. — Моя страна ценит такие вещи.       — Как я вам уже говорил, это маркиз с Далёкого Запада, — объяснил барон. — Маркиз, это преподобная мать Элоиза Брэндон Церкви Латерры.       — Благородный замысел, — сказала преподобная мать. — Возможно, для вас все-таки есть надежда.       Черты её лица немного смягчились, хотя потребовалась всего лишь Тэм, которая сместила вес с ноги на ногу, чтобы вернуться к выпендрёжному виду, который эта священнослужительница явно любила демонстрировать.       — Я тоже так считаю, — радостно сказал я, скрывая раздражение от её расизма в отношении моей любовницы. Она, похоже, не уловила моего лукавства, хотя её типаж редко на это способен.       Барон подошёл ко мне, кивнул сам себе и хлопнул меня по обоим плечам. По тревожности это было сравнимо с тем гигантским пауком, когда тот приземлился на меня. Или, возможно, правильнее сказать, что сейчас это был другой паук, только другого вида.       — Вы сделали то, о чём я попросил, вопреки моим ожиданиям, — сказал барон. — Что же, закрепим наш союз?       Из-за его маски я не мог понять, хотел ли он как-то подгадить мне или просто использовать меня. Любой из вариантов мог привести к беде. Однако, не видя иного выбора и надеясь на лучшее, мне оставалось только согласиться. Скоро я узнаю, что он задумал. Тем не менее, прежде чем открыть рот, я посмотрел на Джули и Тэм. Обе выглядели воодушевленными.       — Думается мне, что это дельные слова, — сказал я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.