Здесь и сейчас

NC-17
В процессе
84
автор
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 52 733 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 42 Отзывы 44 В сборник

Искры

Настройки
— Может, вы наконец-то объясните, что случилось? — раздражённо спросила Гермиона. Одной рукой она прижимала к себе Джинни, которая буквально захлёбывалась рыданиями у неё на плече. Гриффиндорская спальня казалась особенно тесной от напряжённой тишины. Тео стоял в центре комнаты, как потерянный, метался взглядом между книгами, кроватями и девушками, словно надеялся найти там ответ. — Я могу ей рассказать? — едва слышно произнёс Нотт, взглядом спрашивая разрешения у Джинни. Та без слов кивнула, всё ещё не в силах заговорить, лишь сотрясаясь от рыданий. — Она… встречается с Блейзом, — начал Тео, но тут же осёкся, — То есть, встречалась. — Нет, — резко отрезала Гермиона. — Да, — не отступал Тео, — ещё с ноября. Правда ведь, Джинни? — девушка снова едва заметно кивнула, уткнувшись лбом в плечо подруги. Её слёзы теперь лились тише, но от этого не менее горько. — Этого не может быть, — настаивала Гермиона, теперь уже не столько с сомнением, сколько с отчаянием. — Я знаю, он Слизеринец, — всхлипывая, пробормотала Джинни, — но мы же дружим с Тео… — Дело не в факультете, Джинни. Я сама видела, как он пару дней назад обнимался с Дафной Гринграсс, — Джинни лишь горько усмехнулась сквозь слёзы. — Он лгал мне, — и вдруг рыдания вновь захлестнули её, мощной волной боли. Гермиона чувствовала, как подруга дрожит у неё в руках. Никогда прежде она не видела Джинни в таком состоянии — та казалась ей неуязвимой, несгибаемой, а теперь сидела сломленная и хрупкая. — Мы только что застали их вместе, — тихо добавил Тео. — О… — у Гермионы перехватило дыхание. Она крепче обняла подругу, затем, медленно подняв взгляд, посмотрела на Нотта. Тот стоял, опустив плечи. Только теперь Гермиона заметила, как он держит правую руку за запястье, а на костяшках — кровь и царапины. — Что ты сделал? — выдохнула она, ошеломлённо уставившись на его руку. Джинни вдруг нервно хохотнула и чуть приподнялась, её волосы прилипли к мокрому от слёз лицу. — Он разбил Забини нос, — слабо усмехнулась она. Её лицо было заплаканным, щеки налиты кровью, но в глазах на миг мелькнула радость. Она небрежно вытерла лицо рукавом джемпера. Гермиона уставилась на Тео так, будто впервые видела его. — Ты… Ты ударил его? — Ага, — Тео самодовольно ухмыльнулся. — Не может быть! — Ещё как может, — вставила Джинни, на этот раз с ноткой восхищения. — Я сама видела. Это было… невероятно. — Спасибо, — хмыкнул Тео, чуть покраснев. — Покажи руку, — потребовала Гермиона и встала. Она решительно подошла к нему. Тео рефлекторно отдёрнул руку и спрятал её за спину. — Всё нормально. — Не веди себя по детски, — строго сказала она и обошла его, пытаясь перехватить руку. Тео развернулся, сохраняя между ними дистанцию, но руку по-прежнему держал за спиной. — Я просто посмотрю, — тише сказала она, но движения её стали резче. Она неожиданно схватила его за запястье. Тео зашипел от боли, губы скривились. — Сам виноват, — спокойно произнесла Гермиона, теперь уже осторожно поднимая его руку, чтобы разглядеть. Кожа на костяшках была содрана, возле указательного пальца темнел свежий синяк. — Это нужно показать мадам Помфри. — Не преувеличивай, ничего страшного. — Разожми кулак. — Тео с неохотой подчинился, пальцы распрямились, и он скривился от боли. — Определённо ушиб, — поставила диагноз Гермиона. — Без заклинания опухоль сойдёт не скоро, может болеть неделю или даже две. — Переживу. — Сходи к мадам Помфри, — настаивала она. — Там, скорее всего, уже Забини. Они сразу поймут, что произошло. — Думаешь, он не рассказал? — Не рассказал, — с уверенностью повторил Тео. — Он не из тех, кто признается, что получил по лицу. — Но твоя рука… — До завтра дотерплю. Мы возвращаемся домой, отец или домовые эльфы всё вылечат. — Хорошо, — сдалась Гермиона, тяжело выдохнув. — Я умоюсь, — вдруг напомнила о себе Джинни. Гермиона чуть отпрянула, отпуская руку Тео и шагнув назад, словно возвращаясь в реальность. Между ней и Ноттом снова возникло расстояние. Выражение на его лице изменилось — в нём появилось странное, тихое разочарование. Может, даже сожаление. Джинни вышла, прикрыв за собой дверь. — Ты знал, — сказала Гермиона, и в её голосе теперь звучала не злость, а горькая обида. — Только потому что однажды случайно застукал их, — признался он. — Забини не хотел, чтобы кто-то знал. — Урод, — прошипела Гермиона, резко повернувшись к кровати и усевшись, скрестив ноги. На ней была уютная пижама в гриффиндорских цветах, и, заметив это, она мгновенно покраснела. — Я хотела немного поспать перед вечеринкой, — пояснила она неловко. Тео кивнул и сел рядом. — Она сильно переживает. — Она его… любит, — сказал Тео, не подумав. И тут же осознал, что, возможно, выдал тайну Джинни. — Любит? — удивилась Гермиона, поворачиваясь к нему. — Да, — просто ответил он. Они сидели слишком близко, её колено касалось его бедра. Тео вдруг задержал взгляд на её губах, затем быстро отвёл глаза, мотнул головой, словно прогоняя навязчивую мысль, и тут же вскочил на ноги. — Пойду к себе, — проговорил он и поспешно отвернулся. — Встретимся в Выручай-комнате, — бросил он на ходу и не дождавшись ответа, вышел, оставив Гермиону в смятении.

***

— Я сказала: ты пойдёшь туда! — Гермиона, я уже десять раз повторила, что не хочу. — Я не оставлю тебя одну в таком состоянии. — Тогда останься со мной. Ты ведь сама не любишь вечеринки, — спокойно сказала Джинни, отводя взгляд в сторону. Её голос был усталым, но в нём звучала решимость. Гермиона замолчала. В комнате воцарилась тишина. Она медленно повернулась к подруге, избегая её взгляда. — Мы договорились встретиться с Тео, — наконец сказала она, чуть слышно. Губы Джинни тронула едва заметная усмешка, в глазах промелькнула искра, впервые за весь вечер. — Хорошо. Но при одном условии. — Каком? — насторожилась Гермиона. Джинни наклонилась к ней и заговорщически улыбнулась. — Мы напьёмся. Гермиона рассмеялась так искренне, с облегчением. Словно глоток воздуха после долгого напряжения. — Хорошо, — хихикнула она, — всё, что угодно. Лишь бы ты улыбалась.

***

Тео вошёл в Выручай-комнату, ведя под руку Пенси. Его плечи были чуть напряжены, взгляд опущен — он старался не встречаться глазами с однокурсниками, которые бросали на них заинтересованные взгляды, перешёптывались. Он чувствовал это кожей. Они подошли к длинному столу, уставленному напитками, и Тео, не мешкая, опрокинул в себя стакан огневиски. Горячая волна пронеслась по горлу и груди, чуть прояснив голову. Только тогда он позволил себе окинуть комнату взглядом. Выручай-комната изменилась до неузнаваемости. Тёплый свет озарял пространство, стены были увешаны гирляндами. У дальней стены играли зачарованные музыкальные инструменты, наполняя комнату мягкой, обволакивающей мелодией. Народу было ещё немного. Как всегда, старшекурсники заходили небольшими группами, чтобы не вызвать подозрений у учителей. Было бы странное если бы почти все старшекурсники резко ушли с Рождественского ужина. Тео провёл взглядом по комнате, но не увидел ни Джинни, ни Гермионы. Тревога закралась в сердце, вдруг они не придут. Их не было на праздничном ужине. Он медленно потянулся за вторым стаканом огневиски, чуть отпил, стараясь унять беспокойство. Пенси стояла рядом, нервно оглядываясь по сторонам. Она казалась скованной, напряжённой. Тео поддерживающе сжал её ладонь в своей. Она взглянула на него и слабо улыбнулась, благодарная за жест. Неожиданно с потолка, точно из воздуха, начали падать снежинки. Они кружились, словно танцуя, но, не долетая до людей исчезали. Все взгляды обратились к Невиллу, стоявшему в центре комнаты с поднятой вверх палочкой. Он завершал заклинание, а затем направил палочку на нарядные ёлки, стоявшие у стен. В одно мгновение на них вспыхнули огни, засверкали хрустальные сосульки, и от них заиграли бликами стены и пол. Комната ожила. Атмосфера стала волшебной. Видно было, что однокурсники очень постарались, чтобы создать Рождественскую атмосферу. Было приятно, что они превратили это мероприятие не в обычную для слизеринцев пьянку, а в настоящий праздник. Пенси стояла с открытым ртом, зачарованно глядя на всё вокруг. Она выглядела так, будто на миг забыла, где находится. И улыбнувшись, заправила прядь за ухо, отпила из стакана. — Дафна придёт? — спросил Тео, нарушая тишину между ними. — Да. Со Смитом. — Хм, — буркнул он раздражённо. — В чём дело? — Она сошлась с Блейзом. — Не может быть, — удивлённо отозвалась Пенси. — Она мне ничего не говорила. Откуда ты знаешь? — Привет, — тихо раздался голос за их спинами. Тео вздрогнул и обернулся. Гермиона. Он резко отпустил руку Пенси и отступил на шаг. Слизеринка это заметила и поджала губы, ее глаза холодно блеснули. — Пенси, — кивнула Гермиона. — Грейнджер, — сухо ответила та. К ним подошла Джинни, и Тео не удержавшись крепко её обнял. — Джинни! — воскликнул он. Она ответила на объятие, прильнув к нему, а затем, отстранившись, с радостным блеском в глазах взяла сразу два стакана и осушила их залпом. — Джинни, может, немного притормозишь? — обеспокоенно произнесла Гермиона. — Ты ведь даже не ужинала. — Ты забыла, на каких условиях я вообще сюда пришла? — хихикнула Джинни и, взяв ещё один бокал, протянула его подруге. Гермиона на мгновение поколебалась, но затем улыбнулась и осушила свой стакан. Тео уставился на неё с удивлением. — Выпьем? — предложила Джинни, поднимая бокал. Все поддержали ее. Пенси сдержанно, но с интересом наблюдая за происходящим. — За нас! — воскликнула Джинни и чокнулась с друзьями. — Нет-нет! — вдруг воскликнула она, — до дна! — её голос прозвучал весело и дерзко. Все обернулись на Гермиону, которая только пожала плечами и допила свой напиток. Пенси молча последовала её примеру. Все взгляды обратились к Тео. — Давай, красавчик, — подмигнула ему Джинни. Слизеринец чуть усмехнулся и в два глотка допил огневиски. — Ю-ху! — закричала Джинни и с размаху швырнула стакан о пол. Стекло разлетелось на мелкие осколки. Все вокруг отшатнулись. Из толпы раздался взволнованный голос: — Джинни?! Это был Гарри. Он подошёл ближе, с тревогой глядя на подругу. — С тобой всё в порядке? — Конечно, нет! — воскликнула она, и все переглянулись в замешательстве. — Потому что ты до сих пор не пригласил меня на танец! Гермиона застыла, рот приоткрылся от удивления. Гарри выглядел не менее ошарашенным. — Пошли, — весело сказала Джинни, схватила его за руку и повела к танцплощадке. — Она всегда такая? — спросила Пенси, наблюдая за этим. — Нет, — ответил Тео. — Жаль, — задумчиво произнесла слизеринка. — Так бы я с удовольствием с ней подружилась. Гермиона громко рассмеялась. Тео впервые за вечер посмотрел на неё по-настоящему. Она была в темно-синем, воздушном платье, которое мягко мерцало в свете гирлянд. Подол доходил чуть ниже колен и колыхался при каждом её движении. Она уловила его взгляд и чуть смутилась. — Джинни настояла, чтобы я его надела. — Ты выглядишь… потрясающе, — сказал Тео, прежде чем успел себя остановить. Гермиона вспыхнула и опустила глаза. — Спасибо, — тихо ответила она. Пенси перевела взгляд с одного на другого, чуть прищурилась и заговорщицки улыбнулась: — Может, вам тоже потанцевать? — А как же ты? — осторожно спросил Тео. — Я вижу Дафну, — она кивнула в сторону, где возле инструментов стояла Дафна с Пуффендуйцем. — Пойду выпью с ней, — бросила Пенси, — нам нужно поговорить. — Она взяла бокал и уверенно направилась к подруге. Оставшись вдвоём, Тео обернулся к Гермионе. Сердце билось чаще. — Потанцуем? — предложил он. Алкоголь придавал смелости, но он всё равно чувствовал, как горят уши. Гермиона нерешительно кивнула. Он подал ей локоть, и они вместе направились на танцпол, растворяясь в свете, музыке и снежинках.
Примечания:
84 Нравится 42 Отзывы 44 В сборник