***
— Я сказала: ты пойдёшь туда! — Гермиона, я уже десять раз повторила, что не хочу. — Я не оставлю тебя одну в таком состоянии. — Тогда останься со мной. Ты ведь сама не любишь вечеринки, — спокойно сказала Джинни, отводя взгляд в сторону. Её голос был усталым, но в нём звучала решимость. Гермиона замолчала. В комнате воцарилась тишина. Она медленно повернулась к подруге, избегая её взгляда. — Мы договорились встретиться с Тео, — наконец сказала она, чуть слышно. Губы Джинни тронула едва заметная усмешка, в глазах промелькнула искра, впервые за весь вечер. — Хорошо. Но при одном условии. — Каком? — насторожилась Гермиона. Джинни наклонилась к ней и заговорщически улыбнулась. — Мы напьёмся. Гермиона рассмеялась так искренне, с облегчением. Словно глоток воздуха после долгого напряжения. — Хорошо, — хихикнула она, — всё, что угодно. Лишь бы ты улыбалась.***
Тео вошёл в Выручай-комнату, ведя под руку Пенси. Его плечи были чуть напряжены, взгляд опущен — он старался не встречаться глазами с однокурсниками, которые бросали на них заинтересованные взгляды, перешёптывались. Он чувствовал это кожей. Они подошли к длинному столу, уставленному напитками, и Тео, не мешкая, опрокинул в себя стакан огневиски. Горячая волна пронеслась по горлу и груди, чуть прояснив голову. Только тогда он позволил себе окинуть комнату взглядом. Выручай-комната изменилась до неузнаваемости. Тёплый свет озарял пространство, стены были увешаны гирляндами. У дальней стены играли зачарованные музыкальные инструменты, наполняя комнату мягкой, обволакивающей мелодией. Народу было ещё немного. Как всегда, старшекурсники заходили небольшими группами, чтобы не вызвать подозрений у учителей. Было бы странное если бы почти все старшекурсники резко ушли с Рождественского ужина. Тео провёл взглядом по комнате, но не увидел ни Джинни, ни Гермионы. Тревога закралась в сердце, вдруг они не придут. Их не было на праздничном ужине. Он медленно потянулся за вторым стаканом огневиски, чуть отпил, стараясь унять беспокойство. Пенси стояла рядом, нервно оглядываясь по сторонам. Она казалась скованной, напряжённой. Тео поддерживающе сжал её ладонь в своей. Она взглянула на него и слабо улыбнулась, благодарная за жест. Неожиданно с потолка, точно из воздуха, начали падать снежинки. Они кружились, словно танцуя, но, не долетая до людей исчезали. Все взгляды обратились к Невиллу, стоявшему в центре комнаты с поднятой вверх палочкой. Он завершал заклинание, а затем направил палочку на нарядные ёлки, стоявшие у стен. В одно мгновение на них вспыхнули огни, засверкали хрустальные сосульки, и от них заиграли бликами стены и пол. Комната ожила. Атмосфера стала волшебной. Видно было, что однокурсники очень постарались, чтобы создать Рождественскую атмосферу. Было приятно, что они превратили это мероприятие не в обычную для слизеринцев пьянку, а в настоящий праздник. Пенси стояла с открытым ртом, зачарованно глядя на всё вокруг. Она выглядела так, будто на миг забыла, где находится. И улыбнувшись, заправила прядь за ухо, отпила из стакана. — Дафна придёт? — спросил Тео, нарушая тишину между ними. — Да. Со Смитом. — Хм, — буркнул он раздражённо. — В чём дело? — Она сошлась с Блейзом. — Не может быть, — удивлённо отозвалась Пенси. — Она мне ничего не говорила. Откуда ты знаешь? — Привет, — тихо раздался голос за их спинами. Тео вздрогнул и обернулся. Гермиона. Он резко отпустил руку Пенси и отступил на шаг. Слизеринка это заметила и поджала губы, ее глаза холодно блеснули. — Пенси, — кивнула Гермиона. — Грейнджер, — сухо ответила та. К ним подошла Джинни, и Тео не удержавшись крепко её обнял. — Джинни! — воскликнул он. Она ответила на объятие, прильнув к нему, а затем, отстранившись, с радостным блеском в глазах взяла сразу два стакана и осушила их залпом. — Джинни, может, немного притормозишь? — обеспокоенно произнесла Гермиона. — Ты ведь даже не ужинала. — Ты забыла, на каких условиях я вообще сюда пришла? — хихикнула Джинни и, взяв ещё один бокал, протянула его подруге. Гермиона на мгновение поколебалась, но затем улыбнулась и осушила свой стакан. Тео уставился на неё с удивлением. — Выпьем? — предложила Джинни, поднимая бокал. Все поддержали ее. Пенси сдержанно, но с интересом наблюдая за происходящим. — За нас! — воскликнула Джинни и чокнулась с друзьями. — Нет-нет! — вдруг воскликнула она, — до дна! — её голос прозвучал весело и дерзко. Все обернулись на Гермиону, которая только пожала плечами и допила свой напиток. Пенси молча последовала её примеру. Все взгляды обратились к Тео. — Давай, красавчик, — подмигнула ему Джинни. Слизеринец чуть усмехнулся и в два глотка допил огневиски. — Ю-ху! — закричала Джинни и с размаху швырнула стакан о пол. Стекло разлетелось на мелкие осколки. Все вокруг отшатнулись. Из толпы раздался взволнованный голос: — Джинни?! Это был Гарри. Он подошёл ближе, с тревогой глядя на подругу. — С тобой всё в порядке? — Конечно, нет! — воскликнула она, и все переглянулись в замешательстве. — Потому что ты до сих пор не пригласил меня на танец! Гермиона застыла, рот приоткрылся от удивления. Гарри выглядел не менее ошарашенным. — Пошли, — весело сказала Джинни, схватила его за руку и повела к танцплощадке. — Она всегда такая? — спросила Пенси, наблюдая за этим. — Нет, — ответил Тео. — Жаль, — задумчиво произнесла слизеринка. — Так бы я с удовольствием с ней подружилась. Гермиона громко рассмеялась. Тео впервые за вечер посмотрел на неё по-настоящему. Она была в темно-синем, воздушном платье, которое мягко мерцало в свете гирлянд. Подол доходил чуть ниже колен и колыхался при каждом её движении. Она уловила его взгляд и чуть смутилась. — Джинни настояла, чтобы я его надела. — Ты выглядишь… потрясающе, — сказал Тео, прежде чем успел себя остановить. Гермиона вспыхнула и опустила глаза. — Спасибо, — тихо ответила она. Пенси перевела взгляд с одного на другого, чуть прищурилась и заговорщицки улыбнулась: — Может, вам тоже потанцевать? — А как же ты? — осторожно спросил Тео. — Я вижу Дафну, — она кивнула в сторону, где возле инструментов стояла Дафна с Пуффендуйцем. — Пойду выпью с ней, — бросила Пенси, — нам нужно поговорить. — Она взяла бокал и уверенно направилась к подруге. Оставшись вдвоём, Тео обернулся к Гермионе. Сердце билось чаще. — Потанцуем? — предложил он. Алкоголь придавал смелости, но он всё равно чувствовал, как горят уши. Гермиона нерешительно кивнула. Он подал ей локоть, и они вместе направились на танцпол, растворяясь в свете, музыке и снежинках.