Hey Look, Ma

Перевод
PG-13
Завершён
72
переводчик
rische гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 7 218 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 18 Отзывы 20 В сборник

мяу <3

Настройки
Примечания:
Луи ещё больше злится. Он голодный. Декабрь выдался долгим и холодным месяцем, который наконец подходит к концу, и теперь, когда новогодние праздники прошли, он заслуживает перерыв. Настоящий перерыв. И вот Луи стоит в бесконечной очереди в супермаркете, потому что кассы работают со скоростью улитки. Обернув хвост вокруг себя в попытках согреться в холодном Теско, он берёт вещи в левую руку, а правой поправляет сползающую бини. Сейчас почти середина зимы, почему в магазинах до сих пор нет отопления? — Следующий, — объявляет кассир, и Луи бросается к нему, раскладывая товары на ленте. — Это всё на сегодня? Луи смотрит на три запакованных сэндвича и две лапши, прежде чем достать кошелёк: — Ага. Он оплачивает еду и отворачивается, направляясь на выход. Ему нужно хотя бы четыре одеяла, три свитера и желательно три пары носков, чтобы наконец согреться. Как раз в тот момент, когда морально Луи уже отдыхает дома, двери с гулом открываются, и в него влетает парень. Удивленно шипя, Луи чувствует, как холодный воздух снаружи врывается внутрь и сдувает его шапочку, в то время как тёплые руки хватают его за плечи, придерживая, чтобы он не упал вслед за бини. — Прости, пожалуйста, — Луи слышит глубокий голос. Он удостоверяется, что уронил только шапочку, наклоняется и поднимает её, отряхивая от пыли, а затем поднимает взгляд. — Все в порядке… приятель… — Луи уже видел этого парня раньше. Он красивый. Живёт где-то неподалеку — Томлинсон постоянно пересекается с ним на улице, когда идёт на остановку. Он заметил, что парень мил со всеми, включая гибридов. Это первое, что привлекло внимание Луи, когда он впервые увидел его несколько месяцев назад. И вот, он сейчас стоит во всей своей неуклюжей, кудрявой красе перед Луи и извиняется за то, что чуть не сбил его с ног. — Мне правда жаль. Позволь тогда угостить тебя чашечкой кофе в качестве извинений? Удивлённо моргая, Луи опускает взгляд на свою сумку. Сэндвичи, вероятно, нужно положить в холодильник, а мистер Зелёные Глазки просто идёт за покупками, предполагает Луи, поэтому он не уверен, имеет ли этот человек в виду что-то серьёзное. — Эм… — многозначительно отвечает Луи. Иногда он бывает таким глупым котом. Сейчас этот прекрасный парень подумает, что он даже и двух слов связать не может. — Не сейчас, если это не удобно. Но может дашь свой номер, чтобы мы могли договориться о встрече? Или дать тебе мою визитку? Луи кивает, и парень протягивает ему карточку. «Гарри Стайлс, Деревообработка» напечатано на ней. С извиняющейся улыбкой, Гарри машет на прощание и продолжает свой путь в магазин, оставляя Луи, замерзшего и всё ещё неловко топчущегося около дверей. Смущенный ситуацией, Луи спешит домой, чтобы наконец согреться.

*~~***~~*

— Луи! Ты вернулся. Я думала ты придёшь на час раньше. Луи замирает перед дверью. Он очень любит свою соседку Энни. Она очень милая и все такое, но уже начинает бесить Луи. Потому что на протяжении почти целого месяца она пытается заставить его сходить на свидание с сыном её подруги. — О, точно, — отвечает он, держа в руках только что купленную еду, которую он уже готов съесть, — просто зашёл в пару магазинов по пути домой. — Я вижу, — отвечает Энни. Когда она ведёт себя подобным образом, она всегда напоминает Луи о матери. — Мне жаль, что твоё расписание изменилось. Я знаю, что ты обожаешь постоянство, и далеко не все уважают гибридов. Он прекрасно знает это. Одна из причин, почему он так любит постоянство. Луи всегда меняет свой маршрут на работу и с работы, но при этом каждый день приходит ровно по часам. Ему нравится мысль о том, что он постоянно возвращается домой по одной программе каждый вечер. К тому же, он редко выходит куда-то. Особенно после переезда в Лондон, где он не знает практически никого. — Знаю, — отвечает Луи, наконец открывая свою дверь, — но как видишь со мной все хорошо: я здоров и ужасно хочу выпить чай перед телевизором, так что можешь расслабиться. Луи надеется, что ему удалось улизнуть от соседки, не упомянув тему свидания, как тут же звучит её голос: — Знаешь, сын моей коллеги согласился пойти на свидание с тобой, если ты не против. Эта фраза заставляет Луи застыть. Это всегда казалось лишь разговорами. Он понятия не имел, что другой парень вообще согласится на такое, поэтому особо и не волновался. Однако, выясняется, что Луи единственный, кто упрямится. Блять. — Что именно ему известно обо мне? — спрашивает Луи, — типа, он знает, что я… — он указывает на макушку, где в копне карамельный волос под шапочкой спрятана пара ушек, и на свой хвостик. Последнее, что ему хочется, так это пойти на свидание с парнем, который окажется мудаком, ненавидящим гибридов. Луи не часто видит других гибридов в городе, и на это есть причина, почему они, как правило, селятся дальше: в сельской местности. Они часто предпочитают тихий и медленный темп, который можно найти вдали от густонаселённых центров. Вероятно, это и играет злую шутку, потому что люди не привыкли часто видеть гибридов на улицах, и несмотря на законы, защищающие их права, достаточно трудно изменить мнение окружающих. Ожидая ответ Энни, Луи изучает выражение её лица и замечает, как её улыбка меркнет. — Оу, милый. Я не знаю, — отвечает она извиняющимся голосом. — Моя коллега знает о тебе, и она хорошо к тебе относится, но я не могу отвечать за её сына. Луи вздыхает: — Что ж, если его мама одобряет, я могу надеяться, что он адекватный. — Это значит «да»? — Энни сжимает ладони в кулак около груди и чуть ли не прыгает от волнения. Закатив глаза, Луи отвечает: — Да. Пускай пришлет все возможные варианты нашего свидания, и я посмотрю, что с этим можно сделать. Энни визжит и кидается в объятия Луи. Когда она отстраняется, она говорит: — Я передам ему, так что скоро у меня будут все варианты. — Прикольно, — Луи усмехается и медленно идёт в свою квартиру. Ему просто необходимы тёплые одеяла и сэндвич ещё сильнее, чем раньше. Это безумие, потому что один парень собирается угостить Луи кофе, а с другим он идёт на свидание вслепую, и все это запланировано в один и тот же день. — Не могу дождаться, чтобы рассказать ей, — ирландский акцент Энни доносится до него, когда она идёт обратно по коридору. — С того момента, как я рассказала ей о тебе и о том, какой ты милый, она вынашивает этот план. Спокойной ночи, Луи! Луи закрывает дверь за Энни и вздыхает. Достав свой телефон, он видит сообщение от одного из его лучших друзей. Ирландский хер: Ты дома? Всё хорошо? — Что за защитные инстинкты у проклятых ирландцев? — бормочет Луи. Он достает сэндвич, который хочет съесть сейчас, и бросает то, что осталось в пакете, в холодильник, даже не удосужившись достать лапшу. Он разберётся с этим позже. Он быстро хватает свой самый теплый, самый большой свитер и пару самых толстых носков, а затем ныряет в своё гнёздышко из одеял — его собственное творение на диване на время зимы. Откусив кусочек своего сэндвича, Луи наконец отвечает Найлу. Луи: Клянусь, из-за вас с Энни я чувствую себя подростком. Луи: Да, я дома и в безопасности. У меня намечается свидание, а также скоро меня угостит кофе парень с кудрявыми волосами, о котором я говорил тебе раньше. Луи отправляет сообщения, а затем тихо рычит на себя за то, что рассказал Найлу о Гарри. Он ещё раз кусает бутерброд и вздыхает. Вообще ему нужно написать Гарри. Но стоит ли это делать сегодня? Или лучше подождать? Это не похоже на знакомство в клубе или что-то такое, о чем рассказывают в журналах его сестёр. Это просто хороший парень, который купит Луи кофе в качестве извинений за то, что чуть не сбил его с ног. Милый, привлекательный парень. Перед тем как Луи успевает себя отговорить, он уже достает визитку Гарри из кармана и игнорирует висящие сообщения от Найла, открывая новую страницу. После четырёхкратной проверки правильности номера, Луи печатает сообщение. Луи: Привет, это Луи. Не то чтобы ты знаешь моё имя, потому что я глупый и не представился, но ты врезался в меня в Теско. Ты, вроде как, должен мне кофе? Он начинает удалять всё это, но думает, почему бы не проявить немного индивидуальности, раз он затупил в магазине? Закрыв глаза, Луи нажимает «Отправить» и смотрит, чтобы убедиться, что он действительно нажал кнопку. Он нажал. Прекрасно. Теперь нужно ждать. Открыв чат с Найлом, Луи видит множество сообщений. Он был так сосредоточен на диалоге с Гарри, что даже не заметил, когда они пришли. Ирландский хер: Погоди, чё? Ирландский хер: Свидание? С кем? Ирландский хер: И кофе с парнем, который помог гибриду с котятами, застрявшими в трубе, на прошлой неделе? Это он? Ирландский хер: Разве ты не хочешь забрать его себе? Ирландский хер: Не ссы на него, ладно? Я знаю, что это то, что обычно любит делать наш вид, но люди не понимают этого Ирландский хер: О БОЖЕ, ты же ещё не мочился на него, да? Луи вздыхает. Найл такой смешной. Луи: На какой вопрос мне лучше ответить первым? Луи: И очевидно я не мочился на него, я вполне воспитанный кот, в отличие от некоторых. Как и предполагалось, телефон Луи звонит сразу после того, как он отправляет сообщение. Луи даже не успевает вставить слово, как Найл тут же перебивает его: — Я не невоспитанный! Я просто знал, что мне нужно, и взял это! — О боже, ты ужасен. Понятия не имею, как Шон терпит тебя, — дразнит Луи, удобнее кутаясь в одеялах. Наконец-то он впервые согревается за весь день, а потому быстро становится сонным. Плюс к этому его желудок полон, так что сейчас он счастливый кот. — Отъебись, он любит меня, — говорит Найл с усмешкой, — в любом случае, давай поговорим о свидании. Какого чёрта? Ты никогда не ходил на свидания. — Ага, помнишь я рассказывал, что Энни пытается заставить меня сходить на свидание с сыном её коллеги? — спрашивает Луи, ковыряя маленькие участки ткани, скомкавшиеся на одеялах. Они такие старые и мягкие, он так любит их, но он всегда ковыряется в местах, где ткань уже изношена. Найл молчит некоторое время, а потом Луи слышит, как он кладёт телефон: — Шон! Иди сюда, ты должен услышать это! — кричит Найл. Луи убирает телефон от уха и немного трёт его, прежде чем снять шапочку. Найл уже включил громкую связь, и Луи никогда не думал, что голос его друга может быть настолько громким. Человеческие уши Луи далеко не такие чувствительные, как его кошачьи ушки, но обе пары все ещё немного болят после крика Найла. — Что такое? — спрашивает Шон. — Луи идёт на свидание вслепую, потому что он придурок, — говорит Найл, выделяя последнее слово. — О, да ладно тебе. Энни одобряет его, всё не так уж и плохо, — защищается Луи, — кроме того это одно свидание. Я в любом случае заставлю его выбрать публичное место, он не узнает никакой личной информации пока я не удостоверюсь, что он надёжный и бла-бла-бла. Всё будет круто. — Погоди, то самое свидание, на которое она уламывала тебя целый месяц? Я думал ты категорически против, — спрашивает Шон в недоумении. Луи не винит его. Его решение немного не похоже на него. — Вот и я о чём, — бурчит Найл, — но нет, он взял и согласился. Не понимаю почему. — Послушай, — говорит Луи, потирая лоб, — если моя ирландская мамочка одобряет этого парня, и его мама знает, что я гибрид и её всё устраивает, то тогда я действительно верю им. Энни хорошо разбирается в людях, так что если она говорит, что он хороший, я верю ей. — Она ненавидела меня, когда впервые увидела, — сухо говорит Найл. — Видишь? Прекрасно разбирается в людях, — говорит Луи, начиная смеяться над возмущённым сопением Найла, — ну серьёзно. Ты же знаешь как она меня защищает. Все будет круто. — Да, но она пыталась подбить тебя на это целый месяц. Почему ты вдруг передумал? Луи кусает губу и думает над вопросом Найла: — Может потому, что этот парень сказал, что не против свидания. — Ну круто, — говорит Найл, и Луи представляет, как он хлопает в ладоши и шерсть на его хвостике поднимается. Он всегда пушится, когда Найл раздражён, — парень проявил малейший интерес к нашему Луи, и Луи сразу же готов стать его ручным котом. Превосходно. Это конечно меняет дело. — Это не то, что имеет в виду Луи, Ни, — вмешивается Шон, — ты разве не слышал? Парень согласен на свидание, если согласен Луи. Что говорит о том, что он предоставляет Луи право выбора. Хороший поступок. — Но откуда ты знаешь, что это не просто слова Энни? — спорит Найл. — Это сообщение дошло до нас не из первых уст, так что оно вполне могло потерять смысл, как в «сломанном телефоне». Луи даёт этим двоим поспорить на мгновение, пока жуёт последний кусочек сэндвича. Бросив уже пустой контейнер на кофейный столик, Луи делает глоток воды, затем полностью кутается в одеяло, высовывая только кончик хвоста, руки и голову. — Ладно, хорошо. Так что, когда свидание? — спрашивает Найл, привлекая внимание Луи. — Ещё не знаю. Энни скажет мне. — Что ж, держи в курсе. Мы вполне можем оказаться в том же месте в то же время, чтобы присмотреть за тобой. Закатив глаза, Луи отвечает: — Окей, пап. Найл усмехается и продолжает: — Отлично. С этим разобрались, но что насчёт кофе с парнем твоей мечты? — Он не парень моей мечты! — спорит Луи. — Он просто невероятно красивый. И добрый. И безумно очаровательный. — И, видимо, собирается угостить тебя кофе, — говорит Найл. — Эм, да. Он хочет извиниться, потому что он буквально влетел в меня в Теско недавно. — Он что-то сделал? — напрягается Найл. — Заставил тебя уронить что-то? Наступил на хвост? — Нет, — сказал Луи, тихо смеясь, — только моя шапочка упала. Луи видит, что Найл и Шон молча общаются взглядом, что они делают довольно часто, прежде чем Шон медленно спрашивает: — И он хочет извиниться за то, что твоя шапочка упала? — Да, — настороженно отвечает Луи, — какие-то проблемы? — Нет, ничего такого, — быстро отвечает Шон, — правда, ничего такого, просто… — Просто он считает тебя красивым, — отрезает Найл. — Что? — от души смеётся Луи, — да, верно. К его счастью, он слишком хорош, как мы знаем из моих наблюдений за последние несколько месяцев. — Конечно-конечно. Ты совсем скоро пометишь его, — говорит Найл. — Боже, — стонет Луи, и одновременно с ним Шон говорит: «только если парню повезёт». Глаза Луи расширяются, когда он слышит признаки того, что их флирт начинает выходить за рамки приличия: — Так, всё. Достаточно. Я кладу трубку. Пока! Он убирает телефон и качает головой. Парни вместе уже два года, Луи надеялся, что это пройдёт рано или поздно, но вот, что он имеет сейчас. Всё ещё приходится соблюдать границы. Луи включает телевизор и тихо мурлычет от счастья. Ничто не сравнится с домашним уютом.

*~~***~~*

Гарри так и не ответил Луи этой ночью. И на утро. И в обед. По сути, Луи уже смирился с его молчанием. Мозг твердит, что он ошибся номером или сообщение слишком дерзкое и грубое. Все возможные варианты уже пронеслись в его голове к тому времени, когда Гарри наконец отвечает следующим вечером, когда Луи подходит к двери в квартиру. Гарри Стайлс: Прости, что я только сейчас отвечаю! Мой график сейчас немного сумасшедший, но, клянусь, я не забыл о тебе. Кстати, я очень рад наконец узнать твоё имя. Гарри Стайлс: Боюсь, из-за работы я освобожусь только в пятницу вечером. Тебя устраивает? Пятница идеально подходит Луи, учитывая, что он вообще не рассчитывал на то, что Гарри так серьёзно настроен, так что он с радостью подождёт, если это означает, что их встреча действительно состоится. Луи отвлекается, чтобы открыть дверь, и начинает набирать ответ, но затем понимает, что Энни может снова загнать его в угол. Он уже согласился на свидание, поэтому он не хочет, чтобы она попыталась втянуть его ещё во что-то. Поспешив в свою квартиру, чтобы уйти от возможного нападения Энни, Луи бросает свои вещи, ставит кипятиться чайник для лапши, а затем печатает ответ. Луи: Пятница звучит неплохо, я заканчиваю работать в четыре. Когда и где встретимся? Луи практически бежит в свою комнату, чтобы надеть свой второй самый теплый свитер и носки, которые подходят под красновато-коричневый цвет его хвоста и ушек, а затем счастливо идёт обратно на кухню. Сделав чай и заварив лапшу, Луи становится всё более и более оживлённым и позволяет волнению настигнуть его. Гарри всё ещё хочет выпить с ним кофе. По какой-то причине Найл и Шон решили, что он нравится Гарри. Несмотря на то, что его расписание до жути забитое, он всё ещё хочет увидеть Луи. Он волнуется сильнее, чем ожидалось, из-за свидания с кофе, которое, скорее всего, является разовой акцией и не более того, но он ничего не может с собой поделать. Это настолько редкая ситуация, что он не может сдерживать свои эмоции. Он должен наслаждаться моментом, пока у него есть такой шанс. Луи относит миску с лапшой в гостиную и только удобно устраивается, как его телефон звенит. Гарри Стайлс: Ты не возражаешь, если мы встретимся в кафе на углу около Теско? Где-то около пяти, если тебя устраивает? Луи проверяет время и место, а после приступает к своей вечерней рутине. Он мурлычет, даже не осознавая этого, и замечает только тогда, когда его чай начинает вибрировать в кружке. Его седьмое чувство верит в Гарри. Оно твердит ему, что вечер пятницы станет началом чего-то большего.

*~~***~~*

— Луи! Вот ты где! Луи поворачивается к Энни и оборачивает хвостик вокруг своей правой ноги. У него был долгий день, поэтому сейчас он хочет заснуть и проспать целую вечность. Ну или хотя бы до их с Гарри завтрашнего свидания. — Привет, Энни. Мы уже успели соскучиться друг по другу за последние несколько дней, — Луи открывает дверь, в надежде дать ей понять, что у него нет настроения на долгую беседу, прежде чем она разболтается. — Я наконец получила ответ от сына коллеги с возможными вариантами вашего свидания. Готов? — Энни достает телефон и что-то ищет, продолжая говорить, — он занятой молодой человек, так что придется ждать ещё пару недель. Тебе нужно взять свой дневник? Луи открывает дверь, чтобы поставить свои покупки, и жестом приглашает Энни внутрь: — Дай я расставлю всё это, а потом ты расскажешь мне всё, что узнала. — Отлично, — говорит Энни с улыбкой на лице, — вообще, Энн, моя коллега, хотела, чтобы я дала ей твой номер, но я отказалась. Не хочу, чтобы её сын знал твой номер или адрес до вашей встречи, типа, если ничего не выйдет, тебе будет не о чем волноваться. Я уверена, что он милашка, но мы не можем быть готовы ко всему, понимаешь, о чем я? Хвостик Луи расслабляется, пока Энни продолжает рассказывать о том, как осторожно она подходит к свиданию Луи. Она немного преувеличивает, но он ценит мысль, стоящую за этим. Наконец убрав остальную еду, Луи прислоняется к столешнице. Он снимает шапочку, немного взлохмачивая волосы и уши, а затем достает телефон. — Итак, Энни, милая, рассказывай о загадочном свидании и я посмотрю, что могу с этим сделать. Луи откидывает первые два варианта, потому что в это время у него запланирована поездка домой в Донкастер. Третий вариант неплох, но он не раньше, чем через три недели. — Хорошо. Я скажу им, что ты выбрал первое февраля, — довольно говорит Энни, — я правда очень волнуюсь за тебя, Луи. Его мама такая милая и всегда говорит только лучшее о своем сыне. — Ну конечно, все мамы такие, — усмехается Луи. — Вот именно! Но ты знаешь меня, я никогда не приукрашиваю, когда говорю о своих детях. — Лучше поскорей возвращайся к ним, — отвечает Луи с улыбкой, — уверен, они не могут дождаться купаний. Луи привык слышать их смех через тонкие стены каждый вторник, четверг и воскресенье. Около трех месяцев назад Энни убедила своего мужа, что регулярный график купания поможет детям легче привыкнуть к ваннам, но, насколько может судить Луи, ничего не поменялось. — Черт, ненавижу дни купаний, — стонет Энни, прежде чем направиться к выходу, — хорошей ночи, Луи. Не имея сил ни на что другое, Луи устраивается на кровати с сырными тостами к чаю и почти дремлет, даже не включив телевизор, когда его телефон снова звенит. Гарри Стайлс: Не могу дождаться нашей встречи завтра в 5! Не забудь, что это свидание ;)

*~~***~~*

Луи стоит напротив Кафе Пейна и закатывает глаза. Ужасное название, но оно вызывает лёгкую улыбку на лице. Открывая дверь, Луи чувствует поток теплого воздуха, запах свежего хлеба и кофейных зерен. Чувствуя, как расслабляются его плечи и хвостик, Луи понимает, что Гарри выбрал удачное место для их первого свидания. Нет, для их свидания за кофе. Не для первого свидания. Первое свидание предполагает, что их будет много, и хотя Луи ни капли не возражает, он понимает, что у Гарри есть куда более важные дела, чем ухаживание за котом. Луи уже собирается найти место, чтобы подождать, когда к нему подходит Гарри. — Привет, Лу. Так приятно снова увидеть тебя. Луи пытается не замурчать, но то, как Гарри произносит его имя, заставляет его внутренности приятно сжаться. Он действительно должен взять себя в руки, иначе эта ночь станет катастрофой. — Тоже рад встретиться, — наконец отвечает Луи, улыбаясь. Это одна из причин, почему он не ходит на свидания. Ему ужасно неловко, когда он кого-то не знает и слишком зацикливается на этом. — Что ты будешь? — спрашивает Гарри, указывая на стойку. На данный момент там небольшая очередь, но Луи уверен, что скоро она станет больше. — Я тоже буду сэндвич, если хочешь перекусить. Не переживай об оплате, твоя улыбка стоит того. Луи улыбается: — Оу, спасибо. Они тихо стоят в очереди, и Луи листает меню. Иногда он украдкой поглядывает на Гарри, и один или два раза даже ловит Гарри на том же. Он чувствует себя котёнком, которого впервые позвали на свидание. Просто смешно. Как только они садятся за столик, у них завязывается непринуждённая беседа, и Луи окончательно вылетает из своих мыслей. — Подожди, — говорит Луи, смеясь, — на твоей визитке указано деревообработка, а теперь ты говоришь о пекарне и уроках актерского мастерства? — он не думал, что это возможно, но за пятнадцать минут, прошедших с тех пор, как они пришли в кафе, Луи ещё больше полюбил Гарри. — Да, что ж, — отвечает Гарри, смеясь с себя, — не у каждого получается стать актёром. Поэтому, пока я жду своей очереди, я подрабатываю на нескольких работах. График бывает немного безумным и отнимает у меня всё свободное время, но я делаю всё возможное, чтобы достаточно отдыхать. Луи хмыкает и кусает свой сэндвич. Он всегда знал, чем хочет заниматься, и добиться этого гораздо проще, чем играть на сцене, поэтому он сочувствует Гарри. — Так, я наболтал уже слишком много. Давай поговорим о тебе. Луи пожимает плечами: — А что говорить-то? Я довольно скучный кот, серьёзно, ничего такого. Гарри подпирает подбородок рукой и слегка улыбается, пусть улыбка и небольшая, Луи всё равно кажется, что она искренняя. Он также заказал сэндвич, и за всё это время укусил его лишь раз, несмотря на то, что сказал, что голоден. Вероятно, это хороший знак. — Очень сомневаюсь, что ты скучный, — говорит Гарри, — кем ты работаешь? Я довольно часто видел тебя на улице, прежде чем, наконец, заставил тебя заговорить со мной, ты живёшь где-то здесь? Луи слабо усмехается: — Говоришь так, будто специально врезался в меня в понедельник. — Возможно так и есть, — говорит Гарри, а его щеки краснеют, — не смог придумать ничего лучше, чтобы заговорить с тобой, потому что мы всегда пересекаемся друг с другом, но никогда не ходим в одном направлении. Щёчки Луи вспыхивают от услышанного. Он не знает, что сказать. Поблагодарить за то, что он первый врезался в него? Спросить, почему он часто думал о Луи? Спросить так же часто он видит Луи, как и Луи его? Вместо этого, он просто улыбается и опускает взгляд на свой наполовину съеденный сэндвич, решая ответить на вопросы, которые задал Гарри. — Да, я живу недалеко. Мне кажется, мы постоянно пересекаемся, когда я возвращаюсь домой с работы, — говорит Луи, перехватывая взгляд Гарри и замечая, как его ухмылка растет после того, как Луи признаёт, что тоже замечает Гарри, — я работаю в центральном Лондоне. Сейчас смешно прозвучит, но я работаю настройщиком пианино. — Настройщик пианино? — спрашивает Гарри с неуверенной улыбкой, — это всё, что ты делаешь целый день? Луи пожимает плечами: — Ага. У меня абсолютный слух, а поскольку я низкий и у меня хорошо развиты рефлексы, я идеально подхожу для этой работы. Я люблю музыку, поэтому возможность убеждаться в правильности звучания пианино во время использования невероятно приятно. — Понял. Расскажи мне ещё что-нибудь, — говорит Гарри, наклоняясь ближе к Луи и игнорируя свою еду и напиток, — где ты берёшь столько пианино, что их настройка занимает у тебя целый день? Когда Луи объясняет, что его статус подрядчика заключается в том, чтобы работать с различными пианино в общественных местах, деловых вестибюлях и центрах исполнительских искусств, он чувствует, что всё внимание Гарри сосредоточено на нём. За исключением членов его семьи и очень немногих близких друзей, он всегда чувствовал, что привлекает внимание людей только до тех пор, пока они не получают возможность расспросить его о его сущности. Гарри не такой. Он только смотрит на ушки Луи несколько раз — Луи специально не прикрыл их шапочкой, чтобы проверить не будут ли они отвлекать Гарри — но в остальном относится к нему как к нормальному. Это большее облегчение, чем Луи предполагал. Проходит чуть больше часа, когда Гарри смотрит на часы и морщится. — Прости, Лу, но мне нужно идти. Я должен встретиться с мамой и сестрой за ужином совсем скоро, и я уже опаздываю. Луи смотрит на тарелку Гарри с его почти нетронутым сэндвичем: — Ты, вроде как, ранее сказал, что голоден? Гарри замирает, наполовину надев куртку, и смотрит на Луи широко раскрытыми глазами: — Эм, ну я… Слушай, я был голоден, но… Луи начинает смеяться, но не хочет задеть Гарри, поэтому прикрывает рот ладонью. — Нет, серьезно! Я просто хотел, чтобы ты не стеснялся. Я имею в виду, мы встретились в пять, так что вполне логично, если бы ты был голоден, поэтому я не хотел, чтобы ты отказывался чисто из вежливости, чтобы я не платил за тебя. Но потом я подумал, что ты начнёшь стесняться, если закажешь еду, а я нет, поэтому я солгал и сказал, что голоден, и не подумал о том, что ты заметишь, что я ничего не ел… Гарри наконец затыкается, а Луи всё ещё смеётся. — Ты не остановил меня, потому что хотел посмотреть насколько меня хватит, верно? Луи громко хохочет, заставляя симпатичного мужчину с большими карими глазами за прилавком посмотреть в их сторону, и кивает: — Да, верно. Качая головой, Гарри наконец надевает свою куртку: — Ты такой жестокий. — Да, но знаешь что? — говорит Луи, улыбаясь. — Ты лжец. Гарри фыркает, а затем серьёзно смотрит на Луи: — Я бы снова хотел встретиться, если ты не против. Луи улыбается: — Я не против. — Отлично, — отвечает Гарри с улыбкой на губах, — я напишу тебе. — Ладно. С этими словами Гарри наклоняется, целует Луи в щёку, а затем покидает кафе.

*~~***~~*

Луи улыбается своему телефону, переписываясь с Гарри в таком быстром темпе, что даже не может заставить себя войти в квартиру после того, как добирается до двери. Просто Гарри такой смешной. Смешной, и милый, и умный, и добрый… Луи вздыхает. Он пересёкся с Гарри, когда шёл домой из метро, ​​но просто поздороваться было недостаточно. Гарри повёл Луи к краю тротуара и нахально поцеловал его, прежде чем сказать, что позвонит позже, и ушел по своим делам. Луи потребовалось несколько минут, чтобы проследить за уходом Гарри, сосредоточиться на своем дыхании и дойти до дома. С тех пор Гарри постоянно отправляет сообщения, поскольку он подключился к интернету, и Луи отвечает так быстро, как только может, пока не становится очевидно, что у Гарри снова пропал сигнал. В этом есть что-то захватывающее и веселое. По сути, именно так они и проводят последние две недели. Это так весело, и Луи покидает дом лишь несколько раз, чтобы сходить на свидание с Гарри. Они даже уже начали обсуждать возможную ночёвку Луи, пытаясь подстроить свои расписания. Гарри слишком занят, чтобы делать что-либо без планирования, а Луи уезжает домой в небольшой отпуск, чтобы навестить свою семью, так что ещё ничего такого не произошло. Однако, это должно произойти в скором времени, иначе Луи просто сойдёт с ума, если Гарри продолжит так бесстыдно целовать его. — Я хотела прервать тебя раньше, но мне стало интересно, как долго ты будешь просто стоять и лыбиться в телефон, — говорит Энни, смеясь, и выходит в коридор, — но потом мне стало скучно, поэтому я помешала твоей идиллии, прости. Луи отправляет последнее сообщение, фотографию, на которой он косит глаза с кошачьими ушками и нарисованными усами, затем смотрит на Энни. Судя по всему она попала под дождь ранее, так как её кудри совершенно растрёпанные. Ему нравится, когда они такие: немного непослушные. Это напоминает ему о её характере. — Короче, у тебя свидание с сыном Энн в эту пятницу. Его зовут Гарри. Я вдруг поняла, что никогда не говорила тебе об этом. — У меня сейчас будет передоз Гарри, — сказал Луи, тихо посмеиваясь, и прислонился к стене. — Да уж. Ничего удивительного, учитывая, что мы живём в Англии, — со смешком отвечает Энни, — в любом случае, я говорила тебе о ресторане? Луи не помнит. Он так поглощён Гарри, что ему кажется, будто он почти не видел Энни в последнее время. — Э-э, не думаю. Куда мы идём? — Ну-у, он захотел узнать больше о тебе, и я ему рассказала-… — Что? — чуть ли не кричит Луи, — Энни! Ты не можешь просто так рассказывать людям информацию обо мне, даже не спросив меня. Энни хлопает его по плечу: — Ой, успокойся. Я не рассказала ничего такого, только то, что поможет ему лучше подобрать место для свидания. Например, твоя любимая еда, напитки, особенно твоя чувствительность к алкоголю, и всё остальное. Луи вздыхает и показывает Энни язык: — Ладно-ладно. — Он кажется очень милым, — мягко говорит Энни, — он очень хочет сделать свидание комфортным и весёлым для вас обоих. Луи сразу же думает о своем Гарри — не то чтобы он может называть его своим, но они уже близки к этому — и улыбается. Ладно. Он может взять выходной от своего милого Гарри, если это означает, что Энни оставит его в покое после этого. — Окей, давай подробнее. Луи пытается внимательно слушать Энни и морально готовиться к пятнице, но у него не получается. Она продолжает счастливо болтать обо всём, в том числе о том, что надеется на то, что её муж раньше вернётся домой, чтобы она помогла Луи подготовиться. Тем временем Луи думает обо всех сообщениях, которые ему приходят, что означает, что Гарри снова подключился к сети. — Понятно, ты пропускаешь мимо ушей всё то, что я тебе говорю, поэтому не буду отвлекать. Отдохни, Луи. — Извини, — говорит Луи, морщась. Он открывает дверь, крикнув «Пока, прекрасная Энни из Макманусов!» чтобы наверстать упущенное, и входит в квартиру под звук её возмущений. Как только Луи согревается и устраивается со своей едой в удобном маленьком гнёздышке из одеял, он, наконец, берёт свой телефон. Гарри Стайлс: Ох, вы только посмотрите на этого прекрасного котёнка Гарри Стайлс: Где ты постоянно находишь этих кис и берешь их с собой домой? Это невероятно Гарри Стайлс: Чёрт, я знаю, что мы должны были встретиться в четверг, но у меня не получается. Мой друг планирует что-то на мой день рождения этой ночью Луи моргает. У Гарри скоро день рождения? Может оно уже было? Луи: Когда у тебя день рождения? Гарри присылает смешное эмоджи, сопровождаемое одним словом. Гарри Стайлс: Пятница — Твою мать. — вздыхает Луи, закутываясь в одеяла. Пятница. Единственный день, на который у Луи есть планы. И он не может отменить их. Энни оторвёт ему голову. Кроме того, как он объяснит причину, по которой не может пойти? Ой, прости, но у парня, с которым я тайно встречаюсь, день рождения в пятницу, поэтому я не могу пойти на свидание вслепую? Луи смотрит на экран своего телефона и вздыхает. Гарри Стайлс: Мне правда жаль, Луи. Я бы пригласил тебя Гарри Стайлс: Ноооооо моя мама определенно будет там, потому что они с Гримми очень близки Желудок Луи сжимается. Гарри упомянул свою маму на их втором свидании, потому что он беспокоился о том, что они зайдут слишком далеко, и Луи даже не успеет понять этого. Судя по всему, у мамы Гарри очень специфические взгляды насчёт гибридов. Когда она была молода, законодательство ещё не приняло такую же защиту прав гибридов, как это было с полноценными людьми, и она видела действительно ужасное обращение с ними. В детстве у неё был хороший друг, который был наполовину котом, но его продали в жестокие «отношения» с насилием и унижением, а поскольку гибриды не имели собственных законных прав в то время, её другу нельзя было никак помочь. С тех пор его мама активно защищает права гибридов и особенно обидчива, когда гибриды в отношениях с полноценными людьми. Гарри не думает, что она против отношений гибрида и человека, но он не уверен. Учитывая, что она больше не общается с его двоюродной бабушкой после мягкого замечания, которое она сделала о своем соседе гибриде, он не хочет рисковать ещё одной истерикой, пока он не убедится, что всё серьёзно. Когда придёт время, он поднимет тему, если в этом появится необходимость. Тем временем Луи и Гарри очень осторожны с людьми, которые знают, что они встречаются. Тот факт, что Гарри хочет пригласить Луи на вечеринку, подобную этой, заставляет Луи почувствовать, что, возможно, они на одной волне, по крайней мере, в этом, но день рождения Гарри в пятницу. Тогда, когда у Луи свидание вслепую с другим Гарри. Чёрт. Луи: Всё в порядке, Гарри. К сожалению, у меня уже есть планы на пятницу, так что я не смогу отпраздновать с тобой. Может встретимся в субботу? Луи ненавидит это. Почему он вообще согласился на это свидание? Он никогда больше не позволит Энни совать свой нос в его личную жизнь. Он с радостью останется одиноким котом: уютно устроится в своём гнёздышке из одеял и будет смотреть телевизор каждую ночь. Гарри быстро отвечает, и Луи нервно проверяет телефон. Он чувствует, что лжёт, но в то же время они с Гарри не вместе, так что он не обязан рассказывать ему обо всем. Гарри Стайлс: В субботу идеально. Мне дали выходные в честь дня рождения, так что мы можем провести день вместе, если хочешь Если хочешь? Луи безумно хочет. Он хочет, больше, чем привычные час-два, чтобы они действительно могли сделать больше, чем просто поесть или посмотреть фильм, прежде чем Гарри поспешит куда-нибудь или ляжет спать. Целый день — роскошь, и это определённо будет именно то празднование дня рождения, которое Гарри заслуживает. Луи: Тогда лучше не строй никаких планов на день, потому что ты будешь со мной Тепло заполняет его грудь, и он практически мурлычет, когда читает ответ Гарри. Гарри Стайлс: Весь твой, малыш

*~~***~~*

— Луи, там очень красиво, поэтому оденься приличнее. Твои джинсы и толстовка конечно неплохой вариант, но никак не подходит для свидания. Надувшись на Энни в отражении зеркала, Луи дёргает край рубашки, которую она заставила его надеть. Она купила голубую облегающую рубашку специально для этого свидания. Она подходит по размеру, но теснее, чем Луи бы хотелось. Ему нравятся мешковатые свитера. Особенно рукава. Чтобы спрятать ладони. Эта рубашка не позволяет сделать это. Плюс ко всему она заставляет его надеть самые узкие джинсы с подвёрнутыми штанинами; хвост Луи обвивается вокруг живота, а его ушки практически прижаты к голове. Ему некомфортно, он даже не уверен, что сможет поесть на свидании, но уже ждёт не дождется, когда оно закончится. — Милый, ты прекрасно выглядишь, — говорит Энни, вставая перед ним и взъерошивая его волосы. — В принципе, ты можешь оставить свои волосы аккуратно уложенными или немного растрепать их. Тем самым подчеркнёшь свои ушки, это будет смотреться свежее, не так, как ты ходишь обычно. Думаю, красиво получится. Поворачиваясь и раскидывая руки, Луи говорит: — Окей, может ещё сходишь со мной? Энни выгибает одну из своих прекрасных бровей и ухмыляется: — О, детка, ты ещё даже ничего не видел. Не зли меня. — Ты страшная, не собираюсь злить тебя, — ухмыляется Луи в ответ. — Прекрасно. Тогда вперёд. Двадцать минут спустя Луи наконец удаётся отделаться от Энни; он едет в Убере в ресторан и благодарит девушку за то, что благодаря её заботе, ему не пришлось ехать на метро и тратить много времени. Однако, пробки, как обычно, ужасны, поэтому теперь он не уверен, что Убер спасёт его. Луи благодарит водителя и выходит на улицу, начиная нервно топтаться перед входом в ресторан. Он достает телефон, чтобы проверить время и убедиться, что не опоздал, когда слышит свое имя. — Луи, это ты? Повернувшись на звук, Луи замечает Гарри, направляющегося к нему со смущённой улыбкой на губах. — Гарри, — отвечает Луи, задыхаясь. Это справедливо. Гарри выглядит невероятно. Его рубашка наполовину прозрачная и открывает вид на большое количество татуировок, рассыпанных по всему телу, что просто… совершенно точно несправедливо. И твою мать. Нет. Это плохо. Это невероятно, ужасно плохо. Почему его Гарри здесь? Луи должен встретиться здесь с другим Гарри, а теперь его собственный станет свидетелем того, как он пойдет на свидание с другим мужчиной в свой день рождения? — О боже. Гарри! — громче говорит Луи, вылетая из мыслей. Он в панике оглядывается, будто знает, как выглядит этот другой загадочный Гарри, чтобы не усугубить ситуацию ещё больше. — Что ты здесь делаешь? Щёчки Гарри только что покраснели или они всегда были такими розовыми? — О, эм, у меня здесь встреча, о которой я тебе говорил. Лицо немного расслабляется, и Луи случайно пищит: — Серьёзно? Гарри кивает: — У тебя тоже? Луи выдавливает из себя смешок, но его хвост напряжён. Это буквально худший сценарий. — Сегодня твой день рождения, так что я поухаживаю за тобой, получается. Гарри широко улыбается, когда Луи придерживает для него дверь и тихо шепчет: «С днём рождения, Эйч». Выражение лица Гарри мягкое и нежное, когда он шепчет тихое «Спасибо», а затем подходит к стойке ожидания. — У меня забронирован столик на имя Энни Мак, — говорит Гарри, и Луи замирает. — Неправда, — отвечает Луи, удивлённо поворачиваясь к Гарри, — у меня забронирован столик на имя Энни Мак. Гарри вопросительно смотрит на него и говорит: — Что? Но это не имеет смысла. Энни… Луи прерывает Гарри своим громким смехом. — Господи, извини. Погоди минутку. Гарри отводит Луи в сторону, а администратор внимательно наблюдает за ними. — Энни коллега твоей мамы, верно? — спрашивает Луи, когда наконец успокаивается, чтобы адекватно оценить ситуацию, — твою маму зовут Энн? — Да, — подтверждает Гарри, хмуря брови из-за чего на его лбу появляются морщинки. Всё ещё хихикая, Луи встаёт на носочки, чтобы разгладить их: — Ну что ж, приятно познакомиться, Гарри. Я Луи, сосед Энни. Полагаю, твоя мама не упоминала о том, что я гибрид, когда устраивала всё это. Глаза Гарри широко раскрываются, но его улыбка становится всё шире и шире и он качает головой: — Нет, она ничего не говорила, — улыбка Гарри замирает, озадаченность появляется на его лице, — погоди, моя мама знает, что ты гибрид? И всё равно пошла на это? Луи усмехается: — Ага. Энни постоянно говорит с ней обо мне и твоя мама даже видела фотографии, на которых я сижу с детьми Энни. Твоя мама прекрасно знает, что я кот. — Твою мать, — Гарри начинает смеяться, закрывая лицо руками, — давай сядем за наш столик и разберемся со всем. Луи идёт за Гарри обратно к администратору, и она отводит их к нужному столику. Он стоит в углу, за что Луи безумно благодарен. Это создаёт иллюзию уединения, пока они выясняют, что только что произошло. — Так ты знаешь Энни? — спрашивает Гарри, он весь светится и кажется таким счастливым, каким Луи никогда его раньше не видел. — Да, — смеясь, отвечает Луи, — она моя соседка с тех пор, как я переехал в свою квартиру несколько лет назад. Я вроде даже рассказывал тебе о ней. В любом случае, она уговаривала меня пойти на это свидание ещё с прошлого ноября? Начала декабря? Что-то такое. Гарри качает головой: — Моя мама часто говорила, что хочет познакомить меня с кем-то, но подробности я узнал только после нового года. Лучше бы она сказала раньше. Может тогда мне бы не пришлось толкать тебя в магазине, чтобы наконец заговорить с тобой. Луи морщит носик: — Ты смешон. Всё-таки лучше бы я согласился раньше. Они сидят, потягивая свои напитки и рассматривая друг друга, пока Гарри не начинает хихикать и не откидывается на спинку стула. — Поверить не могу, что всё это время моя мама пыталась уговорить меня пойти на свидание с гибридом, а я ходил и мучился, потому что думал, что мне придется скрывать от неё своего парня, который тоже является гибридом. Чуть ли не поперхнувшись, Луи откашливается и говорит: — Парня? — Блять, — вздыхает Гарри, и его лицо приобретает розовый оттенок, — если ты считаешь, что мы торопимся, то всё в порядке. Но я думал, что мы, вроде как, на одной волне? Типа, мы общаемся каждый день, и я уже говорил, что хочу познакомить тебя со своими друзьями. Нам не придется скрываться теперь, когда я уверен, что моя мама знает, что ты гибрид, и я действительно не хочу встречаться ни с кем другим, но всё хорошо, если ты ещё не готов. Или вообще не хочешь! Тогда не будем вешать ярлыки, если хочешь, и я-… — О боже, — говорит Луи и, поднимаясь, накрывает рот Гарри своей ладонью. Смеясь Луи говорит, — никогда не слышал, чтобы ты говорил так быстро. — Эм, я всегда тараторю, когда нервничаю, — отвечает Гарри, а его голос приглушен ладонью Луи. Луи убирает её только тогда, когда Гарри проводит языком по ней. — Ты отвратительный, — всё ещё смеясь, отвечает Луи и вытирает ладонь о штаны, — хотя животное здесь я. Гарри выгибает бровь и слащаво ухмыляется: — Мне уже говорили, что иногда я веду себя как ребёнок. Луи хмыкает. — Не уверен, что мне нравится, что мой парень ведёт себя как ребёнок, но пока это не постоянное явление, думаю, всё будет в порядке. — Баклажан с пармезаном? — говорит официант, ожидая, пока Луи снова сядет, прежде чем поставить еду на стол. Луи возвращается на свое место и улыбается, когда Гарри переплетает их лодыжки. Когда Луи встречает взгляд Гарри, тот шепчет: — Парень. — Парень, — шепчет в ответ Луи. Когда официант уходит, Гарри бормочет тихое: «С днём рождения меня».

*~~***~~*

Луи прерывает их поцелуй и прикрывает рот Гарри ладонью, широко раскрывая глаза и качая головой. — Эм, да-да, Луи и Гарри где-то здесь, — говорит Энн и проходит мимо ванной, где они сейчас прячутся. Видимо, она разговаривает по телефону, потому что вскоре добавляет, — о да, Луи уже стал частью семьи! Я так рада, что наш с Энни план сработал. Они идеально подходят друг другу. Луи поджимает губы, чтобы не рассмеяться, но то, как щурятся глаза Гарри, говорит о том, что ему тоже тяжело сдерживаться. Возможно, если бы они не закрылись в ванной, чтобы поцеловаться, между чаем и фильмом, который собираются смотреть с Энн, Робином и Джеммой, они бы не оказались в таком затруднительном положении. Как бы то ни было, они здесь, пытаются тихо смеяться, чтобы их не поймали за чем-то непристойным в доме мамы Гарри на Пасху. Как только она оказывается вне зоны их слышимости, Луи убирает руку, и Гарри начинает лизать его щеку. — Ты отвратительный! Почему ты постоянно лижешь меня? — шипит Томлинсон, отталкивая Стайлса. — Я думал котам нравится вылизывать друг друга? — он уклоняется от удара Луи. — Отвали, гибриды так не делают, — говорит Луи, смеясь, когда Гарри прижимает его к себе, прежде чем снова поцеловать. Луи быстро отвлекается на мягкие губы и руки Гарри, блуждающие по его телу, но потом вспоминает, почему их прервали ранее. Он думал, что их поймают, но вместо этого он услышал заявление Энн о том, что теперь он часть семьи. — Гарри, — Луи практически стонет, когда Гарри кусает кожу на его шее. Это так заводит Луи, что ему приходится обвить хвостом талию Гарри, в попытках устоять на ногах, — мы позволим твоей маме верить, что это она нас свела, или скажем ей правду? — Зачем нам это делать, — бормочет Гарри, опуская ворот свитера Луи чуть ниже, чтобы он мог засосать нежную кожу на ключицах Луи. — Блять, — стонет Луи, задыхаясь, — может потому что она зазнается, когда мы скажем ей, что встречаемся. Наконец Гарри замирает: — Так мы все-таки скажем ей? Луи пожимает плечами: — Мы уже два месяца тянем с этим. Я знаю, что это вышло случайно, но для гибридов это навсегда, детка. Мы не рвем связи. Я знаю, что мы не помолвлены и все такое, но мне кажется, сейчас самое подходящее время. Ошеломленный, Гарри откидывается на спинку раковины и тянет Луи за собой. Луи утыкается носом в грудь Гарри и начинает мурлыкать, когда Стайлс нежно гладит его по спине. — Да, ты прав. Лучше сказать ей сейчас. Луи улыбается и спрашивает: — Позволим ей верить, что мы вместе из-за неё, ага? — Да-да, так и сделаем, — быстро подтверждает Гарри, — это единственный вариант, тогда она не убьет меня за то, что мы сошлись так быстро. Луи усмехается: — О, малыш, все ради твоей безопасности. Наклонившись для последнего быстрого поцелуя, Луи отрывается от Гарри и поправляет свою одежду и волосы. Он не хочет выглядеть растрёпанным, когда вернётся в гостиную, но он отчётливо видит красную отметину, расцветающую на его шее. — Ты мудак, — говорит Луи, шлепая Гарри, прежде чем покинуть ванную, — теперь все увидят, что у меня есть парень, благодаря твоим вампирским привычкам. — У тебя есть парень, — говорит Гарри через закрытую дверь. Луи показывает средний палец, хотя знает, что Гарри не видит его, но, когда слышит тихое хихиканье, понимает, что Гарри обо всём догадался. — Парни, вы уже закончили целоваться? — Джемма зовёт из гостиной, — мы ждём только вас. Гарри громко смывает в унитазе, и Луи на мгновение закрывает глаза. — Эм, да, мы сейчас спустимся, — быстро отвечает Луи, а Гарри стонет. Смущённо хихикая, Луи спускается по лестнице, чтобы присоединиться к своим родственникам.
Примечания:
72 Нравится 18 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (18)