ID работы: 1198567

Заглядывая вперёд

Джен
G
Завершён
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Яркое солнце, находящееся в зените, освещало лес горы Корба. Тёплый ветерок гулял среди многочисленных деревьев. Белоснежные облака не спеша плыли по чистому небосводу. Тишину, царившую здесь, нарушал лишь стрекот кузнечиков. На свежей траве сидели двое мальчишек лет десяти и непринуждённо о чём-то разговаривали. Было видно, что они наслаждались прекрасным днём. Но их спокойствие нарушил звук бегущих шагов и радостные крики, которые поначалу было не разобрать. Братья осмотрелись по сторонам в поисках источника шума и в конце тропинки заметили приближающегося человека. Приглядевшись, один мальчик смог узнать в этом человеке своего младшего брата. Тот, с широкой улыбкой на лице, бежал к мальчишкам и что-то радостно выкрикивал. С каждой секундой крик нарастал, и, спустя пару минут, братья уже отчётливо слышали слова парня. – Эйс, Сабо! – вовсю голосил брюнет в соломенной шляпе, – Я решил! Мальчишки с небольшим удивлением смотрели на подбегающего паренька. Тот, прибежав, весь запыхавшийся из-за длительной беготни, согнулся и пытался отдышаться. Жадно глотая воздух пересохшими губами, он простоял в таком положении несколько минут. Наконец, переведя дух, брюнет выпрямился и, снова улыбнувшись во все тридцать два зуба, продолжил счастливым голосом: – Я решил, – взгляд мальчика был полон уверенности, – Я стану Королём Пиратов! Эйс и Сабо долго смотрели на младшего брата ошарашенным взглядом. Луффи, переводя тёмно-карие глаза с одного мальчика на другого, ожидал их реакции на его слова. Блондин с брюнетом переглянулись и вновь недоумённо взглянули на паренька с соломенной шляпой. Игра в «гляделки» продолжалась несколько минут. Луффи, устав ждать ответа, направился на поле, усеянное пёстрыми цветами, и принялся гоняться за бабочкой, задорно смеясь. Пока брюнет пытался поймать насекомое, ловко уворачивающееся от его резиновых рук, Эйс и Сабо силились понять слова, сказанные им. Тот факт, что паренёк, весело гоняющийся по цветочному полю за бабочкой, хочет стать великим пиратом, «Грозой морей» заставлял братьев усомниться в серьёзности намерений резинового мальчика. Хоть он и рассказывал им про обещание, данное Шанксу, мальчишкам всё равно не верилось. Однако вспомнив, с какой твёрдой уверенностью во взгляде Луффи сказал им это, ребята подумали, что может быть он действительно намерен исполнить эту свою мечту. Растянув руку, мальчик всё-таки сумел поймать насекомое. Взглянув на свой «трофей», он весело засмеялся. – Эй! – Луффи повернулся к мальчишкам. – Смотрите, я поймал её! Братья глубоко вздохнули и прикрыли глаза. Брюнет медленно подошел к Эйсу и Сабо, всё ещё разглядывая пойманное насекомое. – Луффи, – Сабо посмотрел на младшего брата, – если ты и вправду намерен стать Королём Пиратов, то тогда ты должен стать намного сильнее. – Я знаю, – сразу же ответил паренёк. – Я стану сильным-сильным. Настолько сильным, что никто не сможет сравниться со мной по силе. Настанет день, когда я стану самым сильным человеком во всём мире! Эйс и Сабо немного удивлённо посмотрели на Луффи и через несколько мгновений заливисто засмеялись. – Чего смешного? – недовольно буркнул резиновый мальчик. – Да нет, ничего, – немного успокоившись и смахнув проступившие от смеха слёзы, сказал Портгас. – Буду с нетерпением ждать этого дня. – Это точно, – поддакнул ему сын знати. – Но Королём Пиратов всё равно стану я, – хитро улыбнувшись, проговорил Эйс. – Нет я! – тут же возмущённо крикнул Луффи. – Нет-нет, вы оба не правы. Королём Пиратов стану я, – сказал Сабо. Между парнями начался спор. Но его нарушил, внезапно раздавшийся рядом с ребятами, громкий голос. – Что вы там про пиратов говорили? Братья вздрогнули и испуганно обернулись. – Д-дедуля? – голос Луффи чуть дрогнул. – В пираты решили податься, засранцы мелкие? – сердито говорил, возвышающийся над мальчиками, Гарп. – Сейчас вы отведаете моего «Кулака любви», – вице-адмирал занёс руку для удара. Мальчишки нервно сглотнули. На их лицах выступила испарина. – Станем пиратами, если выживем, – тихо проговорил блондин. ***** Дверь в дом горных бандитов, слетев с петель, с грохотом упала на пол. Дадан недовольно повернулся в сторону источника шума и уже хотела высказать всё, что думает о выбившем дверь. Но её недовольство моментально сменилось испугом, когда она увидела вошедшего. – Г-гарп-сан? Высокий мужчина возвышался в дверном проёме и держал за уши троих детей. – Плохо их воспитываешь, Дадан, – дозорный перевёл взгляд с горных бандитов на братьев. – Они снова несут какую-то чушь про пиратов. – Это не чушь! Мы станем пиратами, – выкрикнул Луффи. – Что? – у висков Гарпа от злости вздулись вены. – Ещё захотел получить? Мужчина поставил детей на пол и развернулся к выходу из дома. Взглянув ещё раз на главу горных бандитов, он грозно сказал: – Чтобы к следующему моему приходу они перестали нести эти бредни, – вице-адмирал вышел из дома. Когда он окончательно исчез из поля зрения бандитов, Дадан повернулась к братьям. – Что вы устроили, дармоеды? – сердито крикнула женщина. – Мне опять из-за вас влетело! Но на её слова мальчишки не обратили никакого внимания. Эйс и Сабо о чём-то усердно спорили, а Луффи как ни в чём не бывало весело носился по комнате. – Они Вас не слушают, босс, – подлил масла в огонь Могра. И тут Дадан поняла: надо выпить. Срочно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.