***
За то время, что он провёл с Мидорией Изуку, он запомнил следующее: 1. Он так и не вышел из того возраста, когда дети фанатеют по героям. 2. Он более наблюдателен, чем можно было судить по его внешнему виду. 3. Ни при каких обстоятельствах не стоит его пугать, только если вы не хотите, чтобы он, увернувшись, врезал вам в ответ — урок, который Каминари усвоил на своём опыте. 4. Он хранит больше секретов, чем можно ожидать от кого-то его возраста. Шото не совсем уверен, что его одноклассники знают о последнем пункте. Конечно, Изуку был общительным, как и любой обычный человек. Возможно, немного нервным, но не более того. И он не вёл себя странно, так что сложно было что-то заподозрить. Но есть вещи, которые иногда его выдают. То, как меняется выражение его глаз, когда ему задают, казалось бы, невинные и повседневные вопросы. Иногда это отражается и на лице, но так неуловимо, что Шото видит, как, кроме него и Ииды, это больше никто не замечает. Шото знает, что Мидория что-то скрывает от него, но не лезет не в своё дело. Однако это не мешает его любопытству.***
Он гадает, получит ли однажды ответ на свой вопрос, когда внезапно замечает уведомление на телефоне Мидории. Стол вибрирует от входящего сообщения. Шото реагирует достаточно быстро, чтобы прочитать имя отправителя до того, как телефон с извинениями берут в руки. – «Всем Пятюню»? – говорит Шото, будто допрашивая. Он не знает, делает ли его экспертом по части понимания Мидории Изуку то, что он замечает, как выражение лица мальчика меняется на нечитаемое, а затем возвращается к беззаботному, но он определенно мог бы быть одним из первых в такой профессии (вторым, возможно, был бы Иида). – Просто этот чувак очень любит работать руками, – хихикает Изуку, убирая телефон в карман. – Объясню позже. Он прямо как изюм. Шото приподнимает брови. – Почему это? – Потому что я не хочу думать о нем прямо сейчас, – Изуку делает паузу, постукивая рукой по подбородку. – А ещё потому, что он очень кислый. Прежде чем он успевает расспросить поподробнее, Мидория качает головой на свои мысли, одаривая ребят застенчивой улыбкой. – Мистер Умелые Ручки зовёт меня. Ещё увидимся? – Не беспокойся об этом, Мидори! – Ашидо отвечает ему широкой улыбкой. – Всегда есть следующий раз! Я уверена почти на все сто, что Аизава на днях устроит нам внезапный тест. Он определенно сделал пару намёков на это. – Или это ещё одна из его уловок, – вздыхает Каминари. Яойорозу поднимается на ноги. – Тебя проводить до выхода? – Не знаю, что бы без тебя делал, – смеётся Мидория. – Так что, э-э, да. Пожалуйста. Я вряд ли когда-нибудь смогу найти выход самостоятельно. В тот момент, когда эти двое выходят из комнаты, Ашидо разражается потоком слов: – Ладно, я пыталась держать рот на замке, но я обязана знать! – Знать что, Ашидо? – спрашивает Иида, приподнимая бровь. – О Мидори! – она встаёт, опираясь руками на стол. – Типа, мне начинает казаться, что с ним действительно что-то не так, вам не кажется? – Ну, у него нет никаких секретов, – замечает Джиро. – Каждый раз, когда мы задаём ему личный вопрос, он всегда отвечает честно. Каминари качает головой. – Однако Мидория определенно что-то скрывает от нас. Я не знаю, заметили ли вы, ребята, но он всегда очень быстро уходит, разве нет? – Может быть, это его девушка пишет ему! – заявляет Ашидо. Иида фыркает, как робот, размахивая рукой взад и вперёд. – Это неуместная тема для разговоров! Более того, разве мы должны вот так сплетничать о жизни Мидории? – Разве тебе не любопытно, Иида? – спрашивает Киришима. – Мы же друзья, верно? Что он от нас скрывает? Шото пожимает плечами, не отрываясь от своей книги. – У каждого есть секреты. – Вот именно! Я рад, что ты согласен, Тодороки— – Да блин, Мистер Душнила! Дай ещё немного повеселиться! Спор продолжается, и Шото не может не задаться вопросом, какова настоящая причина.***
Оказывается, единственный друг его возраста, который называет его «Шото», и друг, который, возможно, мог бы стать их учителем, если бы захотел, были одним и тем же человеком, но Шото не чувствует, что удивление, которое он испытывает, больше, чем волнение, скребущееся где-то в груди. Сегодня уже Шото держит полиэтиленовый пакет и стучит в дверь. Мидория находится в больнице гораздо дольше, чем ему хотелось бы — хотя, конечно, он предпочёл бы, чтобы в больнице не было его друзей вообще, — и отсутствие возможности связаться с ним снедает его изнутри. В последний раз его друг был в больнице, когда они с Иидой туда попали, и Шото абсолютно не хочется проходить через это снова. – Открыто, – говорит голос изнутри, и Шото заходит. Мидория весь в бинтах, и на это больно смотреть. Как его спасли, Шото никогда не узнает, но тот факт, что он всё ещё жив, о чём-то говорит. Шото никогда не чувствовал себя настолько благодарным. Изуку широко улыбается ему, как будто это не он попал в ситуацию жизни или смерти несколько дней назад. – Привет, Шото! Не ждал тебя так скоро. Цветы, которые ты и все остальные прислали, всё ещё здесь. – Что насчёт печенья, которое приготовил Сато? – Здесь, – Мидория указывает на свой живот. – Они были действительно вкусные! Особенно учитывая, что всё, что я ем, — это больничная еда. Ты можешь передать ему это? Мой телефон сломался, так что— – Конечно, – Шото хочет написать ему прямо сейчас, но отказывается от этой идеи. Вместо этого он кладёт пакет на тумбочку. – Это же кацудон, да? – Ты принёс кацудон? – глаза Мидории светлеют. Он резко поворачивает голову к столу, но затем морщится и потирает шею. – Я вообще-то спрашивал, нравится ли тебе такое, – Шото невольно улыбается. – Похоже, что да. Мидория смотрит на него так, как будто он подарил ему весь мир. – Солнце светит, птички поют, жизнь прекрасна, отель — Три… Я так сильно люблю тебя прямо сейчас. – Спасибо. Шото улыбается, и его улыбка такая же яркая, как солнце. Возможно, Шото не так много знает об Искре или Мидории Изуку, но, похоже, сейчас как раз то время, чтобы наконец узнать.