ID работы: 11993791

Кровавая Мэри

Слэш
R
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Практика

Настройки текста
— Мне не доставляет радости видеть тебя. — А кто сказал, что это взаимно?       Все пошло не так. Далеко не так. Джекилл желал открыть нечто новое неизведанное человеку; прикоснуться к манящей бездне, открыть ящик Пандоры и вывернуть наизнанку человеческое мироздание. Это все во благо, утверждал он самому себе, смешивая химикаты. Это все во благо, утверждал он, чувствуя, как горячая кислота разъедает стенки горла и обжигает желудочный тракт.       Но что произошло на самом деле… совсем не радует Генри. Ошибка. Тотальная ошибка. Ошибка! Катастрофа! Апокалипсис? Не так пафосно.       Греховная жажда свободы… она так близка и далека одновременно. Мистер Эдвард Хайд, — так он себя назвал — воплощение порока, оскалом приветствует ученого по ту сторону зеркала. Слегка небрежно, неловко клянется, зато с каким озорством, блеском в глазах. «Когда ты почувствуешь желание жить, а не существовать — наступает мое время», — говорил Хайд, изгибая тонкую бровь в усмешке, — «И тебе останется только наблюдать».       Генри хватается за голову, не в силах слышать чужой злорадный смех. Но это не поможет — смех в его голове.       Теперь же все по-другому. Вернее, должно быть. Возвращаясь к самому началу… — Нехорошо завешивать зеркала, Генри, — Хайд повторял движения доктора в отражении, — это может обратиться против тебя, знаешь…       И это не шутка.       Спустя какое-то время — этот кошмар не закончился одним днем — Генри почти смирился со своей невообразимо страшной участью, но иногда им управляют сомнительные поступки и это не только Эдвард Хайд: глупые приказы завешивать зеркала, не смотреть в отражения, избегать любой отражающей поверхности… Генри осознает, но все равно продолжает делать это, как будто это под властью инстинктов. Страх. — А сейчас я так — щелк! -, — Эдвард щелкнул когтистыми пальцами, — и мы поменяемся местами. — Нет!       И Генри убегает, слыша страшный смех мистера Эдварда Хайда.

***

      Джекилл ненавидит опаздывать. К сожалению, иногда это происходит. Например, прямо сейчас: его ожидают в университете для чтения новых текстов по высшей химии. Какая досада, что приходится так позориться перед совсем юными умами.       Это не совсем работа. Скорее подмена хорошо знакомого профессора, у которого, по случайности событий, возникли проблемы и теперь не может придти. Как отказать хорошему знакомому? «Совсем из головы вылетело… как я мог проспать?», — с тревогой думал Джекилл, спешно заходя в аудиторию, где его уже ожидают студенты. — Приветствую всех. Примите мои извинения, совсем нехорошо приходить только спустя пять минут после начала лекции, — обращался Генри к студентам, снимая плащ и цилиндр, — сегодня лекцию буду вести я, Генри Джекилл.       Все в аудитории начали шептаться. «Генри Джекилл? Тот самый?», — слышалось краем уха.- «Это огромная честь… как повезло! Уверен, он сделает все наилучшим образом»       Хлопок руками. «Прошу обратить внимания, лекция уже началась, должна наступить тишина. Откройте учебник на странице…» — говорил ученый, приступая к зачитываю материала.       Несмотря на волнение, Генри относительно справляется. Это не выступать перед королевской конференцией в защиту своих научных трудов: здесь слушают и не подвергают твое слово сомнению.       На преподавательском столе Генри будто стоит копия его маленькой лаборатории: колбочки, спиральные трубки и разного рода химикаты. После часа лекции, на второй часу студенты приступают к практике. — Строго следуйте технике безопасности, — говорил Генри, — следите за руками. Неправильное обращение с химикатами может привести к серьезным последствиям вплоть до летального исхода.       В конце Генри подумал, что последняя фраза была лишней. Он пришел не устрашать, а учить.       Начались опыты. К удивлению Джекилла, химические реакции для записи в учебную работу оказались не такие уж и простые, как ему подумалось сначала. «Должен признать, здесь не простые игры с безопасными элементами…», — думал ученый про себя, инструктируя учеников.       Все шло хорошо, пока в какой-то момент Генри случайно запамятовал, что делать дальше. Это ввело в ступор. «Это ведь… так ведь… ничего не понимаю, я делаю все правильно. Почему ничего не выходит?»       Внутреннее напряжение нарастает. Попортить репутацию такой глупостью… об этом можно будет жалеть очень долго. Генри слишком любит нервничать и это начинает сказываться. «Эй, расслабьтесь. Чего Вы такой дёрганный, доктор?»       В Джекилла словно ударила молния. Он глянул в небольшое круглое зеркальце, что лежало на столе. В заляпанном мелом кругляшке выглядывала лицо Хайда. Кажется, там ему немного тесно. Генри был готов закричать и выбежать из аудитории, но это сейчас просто невозможно. Напряжение продолжает расти. «Лицо такое, будто жабу съели. Вижу, у Вас совсе-е-е-ем дела плохи…»       Щеки Генри краснеют от гнева и стыда. Он крепко стискивал рукой зеркало и возникало ощущение, что Генри вот-вот его сломает. «Бва-ха-ха! Лицо что надо! Гений науки, я хочу помочь» — …? — Генри молчаливо уставился на зеркало, крепко сжав губы в одну прямую линию. Он не смеет общаться с самим собой при учениках. Взгляд так и говорит: «Выкладывай или я разнесу это зеркальце к чертям». «Больно мне жалко Вас, доктор… ладно, ладно! Без истерик! Просто слушайте мой голос и повторяйте» «А с какой стати ты решил мне помогать?!»       Хайд будто услышал чужие мысли. «Если я это сейчас не сделаю, потом рев водопадом целую вечность, а состояние тела такое противное после… мне ведь им еще пользоваться. Соглашайтесь, обоюдная сделка ведь» «Рев водопадом? Да я никогда не…», — Джекилл быстро сдался. У него нет времени пререкаться с самим собой. Он встал в рабочую позу, схватившись за склянки, показывая, что готов творить. «Великолепно. Послушная куколка…»       Джекилл проглатывает колкое замечание и прозвище. Все потом.       «Смешай это…», «Перелей это в соседнюю колбу…», «Нагрей до нужной температуры, как указано в технической карточке…». Генри делал все, что говорил Хайд, попутно инструктируя учеников.       Как ни странно, Хайд не обманул… хотя мог это сделать. Вместо этого, он решил помочь «соседу по телу», и опыт завершился удачно. Даже без конфузов! У Джекилла груз с души упал сразу. «Хайд, конечно, объяснил, для чего решил мне помочь… но я все равно не понимаю. Слишком… наивная причина, я бы сказал»       Генри еще предстоит узнать природу зловещего альтер-эго, что следует за ним, как тень.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.