ID работы: 11994950

счастливого рождества!

Фемслэш
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

часть 1: конец света.

Настройки текста
—Генри, отойди!— раздался приглушенный голос спасительницы. На лестнице показалась огромная картонная коробка, сверху у которой торчали спутанные гирлянды, всевозможных размеров и форм. На одной из сторон ее было подписано крупным и аккуратным почерком «Рождество. Украшения». Миллс младший послушно отошел к перилам, позволяя Эмме пропинать (потому что иначе коробка не поддается передвижению) эту громаду к самому краю первой ступени,- готов?- утвердительный кивок парня,- три, два од… —СВОН! — разъяренная и перепуганная мадам мэр выбежала из коридора, позабыв даже избавиться от кухонного фартука. (К слову, идеально белого. Как можно так аккуратно готовить?) Пронзив блондинку своим самым гневным и убийственным взглядом, она медленно прошагала к перилам, встав прямо напротив Генри,- Немедленно поставь коробку назад! Если хоть одна фарфоровая статуэтка пострадает сегодня от твоих неуклюжих лап, то ты об этом будешь жалеть всю оставшуюся жизнь. —Да брось, Реджина, все под контролем,— Эмма облокотилась на коробку, слегка похлопав ее бок ладонью. К слову, та держалась на ступени ровно наполовину, балансируя в воздухе. —Знаю я твое «все под контролем»,— парирует кареглазая, скрестив руки на груди,— ты меня услышала, Эмма? Я говорю серьезно. Спасительница закатила глаза, но все же кивнула на вопрос, на что мэр, прищурив глаза, ухмыльнулась. —Генри, будь добр, помоги нам поднять коробку,— ласково обратилась к сыну Реджина, аккуратно поправив непослушный локон его темных волос, что норовил принять практически вертикальное положение. Парень мило улыбнулся и подошел к коробке, опираясь на нее ладонями. Точно такое же действие проделала его мать. —Ма, на счет «три» тяни коробку на себя, окей? —Ладушки, — Эмма размяла руки, сцепив и покрутив их,— давайте! —Раз. Два. Три! Давай! Втроем они успешно поставили коробку на ровную поверхность, где елочным игрушкам не угрожала возможность разбиться во время лестничного рейса «второй этаж – первый этаж». —Эй, а мы, все-таки, отличная команда, — улыбнулась Свон, подперев плечом стену и оглядывая их. Реджина с огромным усилием подавила желание закатить глаза от вида такой довольной блондинки, — Ладно, мадам мэр, можете возвращаться на кухню к своим невероятно важным делам. Мы все сделаем, и причем отлично. Вот увидишь! Миллс посмотрела сначала на Эмму ,потом перевела взгляд на Генри. —Генри Дэниел Миллс, ты остаешься за главного,— серьезно заявила она, после чего, ловко развернувшись на своих восьмидюймовых каблуках, направилась на кухню. —Серьезно, она настолько мне не доверяет?!— шепотом возмутилась Свон, провожая взглядом элегантный силуэт Реджины, — неужели она все еще дуется а меня за микроволновку? Я же купила ей новую! —Брось, ма, это не только из-за микроволновки,— Генри потянул ее за рукав свитера к коробке,— пойдем уже. Эмма в недоумении посмотрела на сына, остановившись. —Погоди. А почему тогда?— она нахмурилась. —Не помнишь?—удивленно воскликнул парень.

8 месяцев назад. Дом Миллс.

—Ты уверен, что нет блюд попроще?— глядя на картинку в поваренной книге, неуверенно спросила Эмма. —Может быть, и есть, но ты просто посмотри на этот рамен! Как я могу написать проект про Японию, не прочувствовав ее на вкус? —Генри, давай лучше ты оставишь свои гастрономические желания на возвращение Реджины? Она у нас в этом всем разбирается гораздо лучше, чем мы с тобой вместе взятые! —Мам, да мы сможем!— состроив щенячьи глазки, парень взглянул на маму. Недовольно фыркнув, Свон начала читать рецепт блюда. —Окей. «Основные ингредиенты: свинина, вода, чеснок, корень имбиря»..ага…мхм…,—смочив указательный палец языком, она перелистнула странницу,—так, погоди-ка. «Ингредиенты для лапши»? Ее тоже надо готовить?! —Походу,— Генри слегка наморщил нос, пожав плечами. —Ну нет, родной, это мы сделать не сможем,— Эмма отложила книгу на стол. Миллс вздохнул, отведя взгляд в пол. Простояв так некоторое время, что-то в его лице переменилось. С прищуром взглянув на свою маму, он хитро улыбнулся. —Неужели ты можешь сражаться с орками, развеивать заклятья, вызволять людей из загробного мира, но не можешь элементарно приготовить суп с лапшой? — Эмма отметила, как сильно в этот момент малой был похож на свою вторую мать. Она бы с удовольствием посмеялась над этой схожестью, если бы ее не задели его слова. «Вызов принят, Генри» —Тащи сюда доширак. Сейчас сделаем тебе…рамен,— скопировав выражение лица сына, пафосно произнесла блондинка, поднимаясь с кресла. Спустя десять минут приготовлений ингредиентов, спасительница и ее сын все же были готовы начинать погружаться в захватывающий процесс кулинарии. —Так. Смотри, сначала мы должны «сварить яйца вкрутую, прежде промыв их под проточной водой»…А, вот. И еще «начать варить бульон на свинине»,— внимательно читая книгу, подсказал ей Генри. —Ух…Ну ладно. Разделимся, чтобы это все было намного быстрее, окей? Я нарежу свинину и поставлю бульон на плиту, а ты мой яйца. Миллс прыснул со смеху, не в силах сдержаться от серьезной интонации сказанного. —Чего смешного?— нахмурившись, Эмма забрала у него книгу из рук, отложив ее на кухонный остров, чтобы парень мог, наконец, приступить к своим делам. —Ничего, мам. Пошел мыть яйца,— Генри постарался произнести это и не засмеяться в голос, после чего направился к холодильнику за виновниками тупых двусмысленных шуток. Свон, только сейчас поняв весь сюр ситуации, звонко рассмеялась. Генри начал смеяться еще больше от того, как медленно доходят шутки до его матери. Он буквально согнулся пополам перед открытыми створками холодильника, держась за живот и громко смеясь.

***

—Мам, это не должно было так выглядеть. —О, правда? Спасибо, кэп! —Я же говорил, что лучше было бы класть доширак в уже готовый бульон, а не во время готовки! Смотри, лапша уже превратилась в кашу! —Генри, ради всего святого, заткнись! Ты сам не захотел подождать Реджину! —Ладно, ладно. Может быть, если украсить, то все будет… БАМ! Полностью черная и пустая изнутри кастрюля стояла на включенной плите. На кухонных модулях, вытяжке, натяжном потолке, в общем, везде красовались остатки вареных (жареных) яиц. —Украсили…— в голове блондинки царил ураган отборного, смачного мата. Генри стоял, словно вкопанный, ошарашенно глядя на все происходящее. Воцарилась неловкая тишина. —Генри? Во сколько придет твоя мама?.. —Где-то в пять…—они практически синхронно оборачиваются, глядя на настенные часы. 16:37.

***

—Надеюсь, ты понимаешь, что больше я не буду участвовать в твоих кулинарных экспериментах?— устало плюхнувшись на стул, Эмма откинула швабру так, что та оказалась в углу. Парень уселся на соседний стул, тихо вздохнув. —Понимаю. Я тоже не хочу больше в них участвовать. —Полагаю, это у нас с тобой, семейное,— они вместе ухмыльнулись. —Хорошо, что успели все сделать до прихода мамы. —Сделать что?— на кухне появилась Реджина, внимательно оглядывая уставшую парочку. В одной руке она держала большой бумажный пакет, а в другой маленькую черную сумочку. Свон опешила, не зная, сказать ей сейчас правду и получить жесткого пинка, или же, раз все обошлось, промолчать. Однако первым поспешил ответить Генри: —О, мам, ты уже тут!—Генри подпрыгнул со стула и подошел к Миллс, чмокнув ее в щеку,— мы…как раз успели сделать все по моему проекту, да ведь, мам? —Э…Д-да, про Японию. Ну, знаешь, достопримечательности, флаг, численность населения… —Еда,— добавил в список парень, отчего Эмме захотелось его чем-нибудь стукнуть. —Еда,— дважды кивнув, повторила за сыном блондинка, глядя на озадачившуюся Реджину. —Хорошо…— подняв одну бровь протянула мадам мэр,—так что означает флаг Яп… —КАК ПРОШЛО ТВОЕ СВИДАНИЕ С РОБИНОМ?— перебила ее вопрос своим вопросом Свон, состроив гримасу добродушия и невинности. —Что ж. Раз тебе так интересно это знать, отлично. Мы отужинали в кафе у бабушки,— Реджина слегка улыбнулась, прокручивая в голове приятные моменты их встречи,— я подумала, что вряд ли вы двое приготовили себе что-то на перекус, поэтому принесла бургеры и картошку оттуда. —Сегодня какой-то праздник?— удивленно спросил Миллс младший, забрав пакет, который ему протягивала мать,— спасибо, мама! —Спасибо, Реджина,—искренне улыбнувшись, поблагодарила ее спасительница. Ухмыльнувшись двум этим дикарям, что тут же налетели на еще теплую картошку фри, чуть не разорвав при этом пакет, она поправила свою и без того идеальную прическу. —Я пойду наверх и переоденусь. Могу рассчитывать на то, что кухня будет в том же порядке, когда я вернусь, и ничего не будет измазано соусом? —Лично прослежу за этим, мэр Миллс,— с набитым ртом пробубнила Эмма.

***

Оглушающе громкий хлопок. Искры. Конец света. —КАКОГО Х… —Сво-он! Что тут происходит?!— Даже в кромешной темноте они могли представить себе разгневанное лицо кареглазой. —Поверь, все было хорошо, Реджина! Мы…Я. Я просто поставила бургеры разогреться в микроволновку, а тут вот такое,— протараторила спасительница,– Может быть, во всем городе сбой? Во тьме загорелся яркий оранжевый шар из огня. Миллс прошла на кухню и отключила от электричества микроволновую печь. Аккуратно открыв ее и посветив туда фаерболом, она грозно зарычала. —Сбой у вас в голове, шериф,— стараясь не запулить в нее источник света, прошипела Реджина,— объясните мне, как вы прожили до такого возраста, если умудряетесь разогревать еду в фольге?! —Что? —Только не говорите мне, что не знаете о том, что так делать нельзя,– Миллс была в шаге от того, чтобы наорать на Эмму. —Срань господня. Покажи мне хоть одного человека, который это вообще знает! —Это знают все, Эмма! Неловкая пауза. Пауза, да еще и в темноте. «Твою ж мать.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.