***
— Лили, а что у тебя с Джеймсом? Сейчас Лили готовилась к экзаменам и ей было совершенно не до заносчивого чистокровного оленя. Приставучая Мэри доканывала подругу парнями. — Если он тебе не нужен, тогда я заберу его? Лили переборола желание огрызнуться. — Забирай. Молчание нарушалось шелестом страниц учебника, переворачиваемых Лили. — А что у тебя с Северусом? — Боже, Мэри, отстань от меня хотя бы на час, мне сейчас не до парней. — Ну скажи, что с ним? И я отстану. Лили повернулась к Мэри. — Ничего. Вообще ничего. Я к нему отношусь нормально. Мы очень редко общаемся. Кстати, ты вовремя о нем, мне нужен его учебник по зельеварению. Эванс встала и направилась к комнате мальчиков. Джеймс очень заинтересовался учебником принца полукровки, а точнее его записями на полях. Все эти исправления в способах изготовления зелий его не интересовали. Сейчас он лежал на кровати, закинув ногу на ногу, почесывая репу палочкой. Внезапно он вскочил и подошёл к кровати Питера. — Левикорпус! Тучное тело Петтигрю повисло в воздухе вверх ногами. Он смешно барахтался и кряхтел. Джеймс отменил заклинание и ухмыльнулся. В дверь постучали. Рыжая голова Лили Эванс высунулась в дверном проеме. — Джеймс, отдай мне, пожалуйста, учебник. Поттер вальяжно подошёл к ней. — За свидание отдам. — Ладно, только учебник дай, мне он очень нужен. Тот с улыбкой до ушей вручил книгу и прыгнул на кровать.***
На экзамен по травологии Ланна шла напряженная. «Лишь бы не сраная Визгоперка попалась, умоляю», думала она. Около теплицы собрался 5 курс Слизерина и все в основном не переживали из-за какой-то там травологии. — Ты готова? — А, Северус, привет, если не попадётся Визгоперка, то да, готова, — ответила Ланна. Северус отвлек ее от переживаний непринуждённой беседой. Сейчас они разговаривали о новом открытии из журнала «Британский зельевар». Какая-то русская ведьма варила зелье от болей в ногах для больной мамы, отвлеклась на алкашей в окне и вместо лунного камня добавила копыто Гиппогрифа. В результате, мама выздоровела от драконьей оспы. — Это просто прорыв! Северус, обещай мне, что мы изобретем вместе что-то очень полезное для общества. — Я согласен, Ли. Из теплицы вышла Мелинда. — Ланночка, тебя позвали! , — Пропищала она. Та вздохнула и пошла. Северус пожелал ей удачи. В теплице было очень жарко и Ланна мечтала сдать чертов экзамен как можно скорее. — Здравствуйте, мисс Уайт, — Поприветствовала профессор Стебель с улыбкой, — Проходите, тяните билет. Ланна выдохнула, отсчитала 7 билетов (она считала это число счастливым и вытянула). — Билет 10. Цапень. — Отлично, дайте определение. — Цапень — растение из семейства бешеных огурцов. Выглядит как старый узловатый пень. — Хорошо, опишите его. — Плоды цапня зелёные, размером со средний грейпфрут. Семена напоминают зелёных извивающихся червяков. — Что будет, если дотронуться до него? — При попытке дотронуться до него, мгновенно выращивает сильные гибкие побеги, которые норовят избить и исцарапать обидчика, а если получится, то и задушить. — Как его применяют? — Самое важное в растении — его семена и сок. Семена растения в обработанном виде используются в качестве антидота к «Болтливому зелью». Сок же является отравой для магических сорняков. В древние времена маги использовали цапень в качестве защиты их жилищ. — Мисс Уайт, напишите, пожалуйста, как бы вы применили Цапень ещё, исходя из его свойств. Вам даётся 15 минут. Через 15 минут Ланна сдала работу. — Спасибо, мисс Уайт, ожидайте оценку не ранее 7 июня и не позже 10, до свидания. После сдачи всех экзаменов, многие школьники вышли к берегу озера, понежиться под лучами солнышка. Погода была тёплая, дул лёгкий ветерок. Северус расположился под ивой, ожидая друзей. Скоротать время он решил чтением. Неподалёку сидели мародеры в полном составе. — Скучно, — сказал Сириус, — Когда наконец будет полнолуние? — А я бы и без него обошелся, — мрачно сказал Люпин из-за своей книги. Между прочим, нам еще трансфигурацию сдавать. Если тебе так скучно, можешь меня проверить. И он протянул ему книгу. Но Сириус лишь презрительно хмыкнул. — Оставь себе, я всю эту чепуху наизусть знаю. — Сейчас развлечемся, Бродяга, — спокойно сказал Джеймс, — Гляди, кто там… Сириус повернул голову и замер, как пес, почуявший кролика. — Великолепно, — мягко сказал он, — Нюниус. Снейп около кустов только что поднялся на ноги и теперь прятал свои листки в сумку. Когда он вышел из тени и зашагал по лужайке, Сириус и Джеймс встали. Люпин и Хвост остались сидеть. Люпин по-прежнему смотрел в книгу, хотя его зрачки не двигались и между бровей пролегла едва заметная морщинка. Хвост переводил взгляд с Сириуса и Джеймса на Снегга и обратно, и лицо его светилось жадным нетерпением. — Как дела, Нюниус? — громко сказал Джеймс. Снейп отреагировал так быстро, как будто ждал нападения: уронив сумку, он сунул руку в карман и уже доставал оттуда волшебную палочку, но тут Джеймс воскликнул: — Экспеллиармус! Палочка Северуса подлетела вверх футов на двенадцать и шлепнулась в траву позади него. Сириус рассмеялся отрывисто, словно залаял. — Импедимента! — сказал он, направив палочку на Снейпа, и Снейп, рванувшийся за своим оружием, упал ничком на полпути к нему. Гуляющие стали оборачиваться в их сторону. Некоторые ученики поднимались на ноги и подходили ближе. Одни смотрели на происходящее с неодобрением, другие — с удовольствием. Снейп, тяжело дыша, лежал на траве. Джеймс и Сириус приблизились к нему с поднятыми палочками; по дороге Джеймс поглядывал через плечо на девочек у озера. Хвост тоже поднялся на ноги и наблюдал за ними с жадным интересом — он даже отошел от Люпина, чтобы лучше видеть. — Как прошел экзамен, Нюнчик? — спросил Джеймс. — Я смотрел на него — он возил носом по пергаменту, — злорадно сказал Сириус. — Наверное, у него вся работа в жирных пятнах, так что ни слова не разберешь! Кое-кто из зрителей засмеялся. Хвост пронзительно захихикал. Снейп пытался встать, но заклятие еще действовало, и он корчился, будто связанный невидимыми веревками. — Вы у меня дождетесь, суки! — выпалил он, глядя на Джеймса с откровенной ненавистью. — Дождетесь! — Дождемся чего? — хладнокровно спросил Сириус. — Что ты хочешь сделать, Нюнчик, — вытереть о нас свой сопливый нос? Из уст Северуса извергся поток рутани и проклятий, но его палочка лежала в трех шагах от хозяина, и ничего не случилось. — Ну и грязный же у тебя язык, — презрительно сказал Джеймс. — Экскуро! Изо рта у Снейпа тут же полезла розовая мыльная пена, она покрыла его губы, и он задыхался в ней… — Оставьте его в покое! Джеймс и Сириус оглянулись. Свободная рука Джеймса немедленно взлетела к волосам. Кричала одна из девочек у озера, с густыми темно-рыжими волосами до плеч. — Что, Эванс? — сказал Джеймс. Самый тембр его голоса вдруг изменился — он стал более глубоким и мелодичным, более взрослым. — Оставьте его в покое, — повторила Лили. Она смотрела на Джеймса с откровенной неприязнью. — Что он вам сделал? — Ну, — сказал Джеймс с видом человека, серьезно обдумывающего заданный ему вопрос, — пожалуй, все дело в самом факте его существования, если ты понимаешь, о чем я… Многие зрители, включая Сириуса и Хвоста, засмеялись, но Люпин, до сих пор притворяющийся, что читает, даже не улыбнулся. Не появилось улыбки и на лице Лили. — Считаешь себя остроумным, — холодно сказала она. — А на самом деле ты просто хвастун и задира, Поттер. Оставь его в покое, ясно? — Оставлю, если ты согласишься погулять со мной, Эванс, — быстро откликнулся Джеймс. — Давай… пойдем со мной на прогулку, и я больше никогда в жизни не направлю на Нюнчика свою волшебную палочку. Тем временем Чары помех, наложенные на Северуса слабели. Медленно, дюйм за дюймом, он подползал к своей палочке, отплевываясь от мыльной пены, но Джеймс этого не видел. — Я не согласилась бы на это, даже если бы у меня был выбор между тобой и гигантским кальмаром, — сказала Лили. — Не повезло, Сохатый! — весело сказал Сириус и снова повернулся к Северусу. — Стой! Но он опоздал: Снейп уже направил свою палочку прямо на Джеймса. Вспыхнул яркий свет, и на щеке Джеймса появился глубокий порез. Кровь хлынула ему на мантию. Еще одна яркая вспышка — и Снейп повис в воздухе вверх тормашками; мантия свалилась ему на голову, обнажив тощие, бледные ноги и серые от грязи подштанники. Многие в маленькой толпе разразились ликующими криками; Сириус, Джеймс и Хвост чуть не захлебнулись от хохота. В уголках губ у Лили что-то дрогнуло. — Очень интересно, что тут происходит? Ланна пришла со скрещёнными руками на груди и изогнутой бровью. В общем, ничего хорошего. — Да, и правда интересно. Лили, заклинание очень знакомое, не правда? , — Несколько саркастически обратилась Ланна. Эванс насупилась. Ее взгляд упал на ноги, которыми она чертила круги на земле. — Мне кажется, оно тебе знакомо, оно было написано в одном учебнике, правда не в твоём. Исправляй ошибку. Не знаю как, но исправь положение, постарайся. Психологическое давление подействовало на Эванс. — Опусти его! — Пожалуйста, — сказал Джеймс и взмахнул палочкой. Северус шлепнулся на землю, точно груда тряпья. Выпутавшись из подола мантии, он быстро вскочил на ноги с палочкой наготове, но Сириус сказал: «Петрификус тоталус!» И Снейп снова упал плашмя, как доска. — Оставьте его в покое! — крикнула Лили. Она тоже выхватила палочку. Джеймс с Сириусом настороженно следили за ней. — Послушай, Эванс, не заставляй меня с тобой сражаться, — серьезно сказал Джеймс. — Тогда расколдуй его! Джеймс тяжело вздохнул, повернулся к Снейпу и пробормотал контрзаклятие. — Ну вот, — сказал он, когда Северус вновь с трудом поднялся на ноги, — тебе повезло, что Эванс оказалась поблизости, Нюниус… — Мне не нужна помощь от паршивых грязнокровок! Ланна все это время стояла с деланным спокойствием и не дёрнулась, даже когда Сириус напал Северуса, насчёт этого она с ним поговорит позже. Но на словах про грязнокровку, она раскрыла рот от удивления, потом закрыла глаза и вздохнула. Это конец для любых их взаимоотношений. Лили прищурилась. — Прекрасно, — спокойно сказала она. — В следующий раз я не стану вмешиваться. Кстати, на твоем месте я бы постирала подштанники, Нюниус. — Извинись перед Эванс! — заорал Джеймс, угрожающе направив на Снейпа палочку. — Я не хочу, чтобы ты заставлял его извиняться! — закричала Лили, обращаясь к Джеймсу. — Ты ничем не лучше его! — Что? — взвизгнул Джеймс. — Да я никогда в жизни не называл тебя… сама знаешь кем! — Ходить лохматым, как будто минуту назад свалился с метлы, выпендриваться с этим дурацким снитчем, шляться по коридорам и насылать заклятия на всех, кто тебе не нравится, только потому, что ты от природы… Непонятно, как твоя метла еще поднимает в воздух твою чугунную башку! Меня от тебя тошнит! Она круто развернулась и быстро зашагала прочь. Ученики стояли как вкопанные и не проронили ни слова. Северус побежал за Лили. Ланна же подошла к Сириусу и влепила ему смачную пощёчину. — За что? , — почти прокричал Сириус. — Я тебе много раз говорила, Блэк, чтобы ты не трогал людей с моего факультета. Ты заигрался с Северусом, я не потерплю таких командных нападений на одного человека. Мне тошно от тебя, ты мерзкий и друзья твои мерзкие. А ты, — обратилась она к Римусу, — Ты… Да какой из тебя староста? Ты не можешь и слова сказать своим драгоценным друзьям. Посмотри, что они творят. — Но ты же знаешь, я против этого. — Бездействие тоже преступление, Люпин. Минус 10 очков с Гриффиндора за нападение на человека перед всеми. С каждого из вас четверых. Толпа охнула. — Наше общение с тобой закончено, Блэк. Даже не пытайся извиняться, ты мёртв для меня. Ланна резко развернулась на каблуках, дав за одно волосами Сириусу по лицу и ушла прочь.