ID работы: 1199730

Here We Come a Wassailing

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 26 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Ужин прошел на удивление приятно. Вместо того чтобы обижаться на пафосное поведение Малфоя (он не только говорил на местном языке как уроженец, но и отбарабанил названия экзотических блюд, и вынудил повара приготовить еду не из меню), Гарри был удивлен и, откровенно говоря, впечатлен. Он поражался резкой смене собственного отношения к этому человеку. Возможно, вместо того чтобы быть высокомерной задницей, Малфой решил превзойти его хоть в чем-то. Не этого ли он всегда хотел? Гарри решил проверить теорию. − Ты удивительный, − похвалил он и заметил, как широко распахнулись серые глаза, а затем подозрительно сузились. Гарри усмехнулся. − Я имею в виду все это. Спасибо, что привел меня сюда. Малфой отвел взгляд и нервно глотнул из бокала, а потом буркнул: − Да не за что. Гарри был приятно сыт, когда они покинули ресторан. Он избежал употребления алкоголя, предпочитая быть рядом с Малфоем в ясном сознании. − Так где ты планируешь колядовать со мной? Надеюсь, не в какой-нибудь богом забытой деревеньке? Малфой насмешливо вскинул брови. − Хм. Это же умная мысль, Поттер. Грейнджер за тебя придумала? Гарри только улыбнулся. − Изредка я думаю сам за себя. Малфой расплылся в ответной улыбке, и Гарри прикрыл глаза. Это проявление чувств было таким подлинным и очень красиво осветило черты лица. − Поверю, только когда увижу сам. Готов? Гарри кивнул и затаил дыхание, когда Малфой подошел ближе и снова сжал в своих объятиях. Он хотел спросить, зачем нужно было держать его так крепко во время аппарации, но не успел. Они появились в тихом местечке, все вокруг было усыпано опавшими листьями и снегом. Драко отпустил Гарри, но тут же заново схватил, когда Гарри сделал шаг и чуть не упал на задницу, поскользнувшись на льду. − Осторожнее там, Поттер. Мы же не хотим, чтобы победителя Того-Кого-Нельзя-Называть вывел из строя обычный кусок замороженной воды. − Не хочешь? − глупо переспросил Гарри, в третий раз за ночь отвлекаясь на ощущение от рук Малфоя. Драко проигнорировал вопрос. − Приступим же к нашему рождественскому делу, − произнес он и скупыми, четкими шагами направился к вытянутому, приземистому дому с красной дверью. Гарри с любопытством озирался, не узнавая дома и местность. − Где мы? − попытался разузнать он. Малфой позвонил в дверь, которую скоро открыл тот, кого Гарри надеялся никогда больше не увидеть. − Привет, Рита, − промурлыкал Малфой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.