ID работы: 11998753

Лис и пёс

Слэш
NC-17
В процессе
175
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 258 Отзывы 52 В сборник Скачать

Рыбалка

Настройки текста
Примечания:
— Так значит, Хисока, — помедлив спросил Леорио. — Хисока — подтвердил Гон коротко кивнув.       Рыба вынырнула, схватив севшего на поверхность пруда комара и нырнула обратно, пустив рябь. Паладинайт глубоко вздохнул, прихлопнув другого комара, севшего уже на его шею. — И долго вы вместе? — Спросил Леорио. — Долго, — ответил Фрикс, тоже прихлопнув комара.       Они сидели под зетцу, так что не могли отогнать насекомых с помощь нен. — Так, почему он? — продолжал спрашивать Паладинайт. — Мне с ним весело, — продолжал отвечать Гон. — Знаешь, девушкам обычно говорят такую фразу «от смеха не рожают» — подключился к разговору Киллуа, — вот и я тебе скажу, от смеха не рожают! — Э! — внезапно, даже для самого себя, Леорио дёрнулся, словно воспоминания ударили его по затылку, — если вы уже давно вместе, не из-за него ты тогда звонил мне?! — Из-за него, — ответил Фрикс медленно моргнув, — это было недоразумение, забудь. — Но… — Забудь, — не ответил, а велел Гон. — Что? Вы о чём? — Золдик наклонился вперёд, — что за звонок? — Не важно, — бросил Паладинайт сведя брови, помолчав помотал головой прежде чем спросил снова, — так, всё дело в том, что он весёлый?       На протяжение всего разговора Фрикс не повышал голос, не менял тон, но с каждым новым вопросом на виске всё сильнее и сильнее набухала венка. И, скорее всего она лопнула бы, если бы Гон не закричал. — Да вы достали! — от крика по пруду прошла рябь, и вся рыба тут же попряталась под коряги и в заросли камыша, — да я встречаюсь с Хисокой, да я буду встречаться с Хисокой, мы можем поговорить о чём-нибудь другом?! Я выделил этот день для друзей, так какого хрена, мы тратим его на обсуждение Хисоки?!       Хантеры помолчали с минуту. На ветку дерева, накрененного к водной глади, села птица, неприятно крякнув. Леорио опустил голову, неловко почесав свежий комариный укус. Киллуа тоже опустил голову, напряжённо сведя брови уставился себе под ноги. — Что сделал Хисока? — спросил Курапика, подойдя к рыбакам, пока они удили рыбу, он развёл костёр.       Фрикс кинул удочку в озеро с такой силой, что вода разошлась в стороны до самого дна. Крупным дождём обрушилась на мужчин, рядом упало несколько крупных рыб, не успевших спрятаться от шума. — О, вот и рыбка к обеду прилетела, — с натянутым весельем сказал Леорио, не менее натянуто улыбнувшись. — Крупная, её можно пожарить, — сказал Курута сняв с себя кувшинку. — Я найду подходящий камень, — Гон развернувшись на каблуках ушёл к лесу. Уже не в первый раз за день, тема Хисоки была негласно закрыта.       На плоском камне шкварчали кусочки рыбы, обливаясь соком. Фрикс переворачивал кусочки прямо пальцами, отдёргиваясь лишь когда горячий сок попадал под короткие ногти. Курапика подкинул прямо к тлеющем углям картофелины, то и дело тревожа их веточкой. Леорио достал из контейнера, наполненного льдом покрытые конденсатом бутылки пива, откупорил пальцами. — От Аллуки не приходили вести? — спросил он, передав одну бутылку Киллуа. — Нет. По моим расчётам у неё сейчас должен идти второй этап экзамена, так что ей явно не до звонков, — понуро ответил Золдик не сводя взгляд с лепестков огня. — Она позвонит тебе сразу как сдаст, я уверен, — так же получив бутылку Фрикс отсалютовал ей, прежде чем отпить. — К слову об экзамене, раз ты так переживаешь стоило пойти экзаменатором, — предложил Курута жестом отказавшись от выпивки, — или тебя не приглашали? — Приглашали, — буркнул Золдик ковырнув носком ботинка землю, — я по началу согласился, но там оказалось столько бумажной работы, что сразу передумал. — А ты, Гон? — Да, меня тоже приглашали и не раз, — Гон неловко улыбнулся, — но думаю из меня бы не вышел хороший экзаменатор, я недостаточно строгий и отстранённый, к тому же это слишком большая ответственность. — Получается мы с Курапикой единственные, кто проводили экзамен, — с долей самодовольства сказал Леорио почесав подбородок, — казалось бы, такие храбрые хантеры, а испугались бумажной работы. — А ты разве не проводил только первый этап? — спросил Киллуа прищурившись. — Да и что с того? — То, что первый этап самый легкий, на нем отсеивают слабаков, так что чтобы провести его не нужно много ума, — отвернувшись от друга Золдик помахал ладонью перед лицом, — что ты решил на нём делать? Отжиматься? — Кхе, — Паладинайта аж перекосило от такого заявления, он насупился, сведя брови пробормотал, — бежали, мы бежали сто шестьдесят километров. — Ааа, — хитро протянул Киллуа, — значит ты просто повторил этап Сатоца умножив километраж вдвое? Да, этап придуманный поистине бесстрашным и гениальным хантером.       Возмущение Леорио только подогрело разошедшийся смех друзей. Картошка начала гореть, так что веселье спешно свернули. Как итог часть картофелин подгорело. Гон счистил кожуру вместе с пригарками, подул несколько раз, только после сделал укус и благополучно обжёгся, запыхтел широко открывая рот. — Осторожнее, не спеши ты так, — по-родительски посоветовал Курапика тоже очищая картофель, — не отбирают же. — Фолодный, фросто, — ответил Фрикс всё так же широко открывая рот, пыхнул и запил пивом, — ах, хорошо. — Скажи мне, Гон, не по этим же причинам ты ещё не стал двухзвёздочным хантером? — поинтересовался Курапика разломив свой картофель, из половинок которого сразу же поднялся обжигающий пар. — Умм? — изо рта Гона выпал кусочек рыбы, которой он успел набить щёки, — из-за горячей картошки? — Нет же, — у Курута дёрнулся глаз, но злиться он не стал, — из-за того, что тебе не хватает строгости и ответственности. — Ааа, — сдавленно из-за еды протянул Фрикс и сглотнув ответил, — ну, на самом деле я уже давно планировал, что получу вторую звезду взяв себе в ученики не просто какого-то незнакомца, а своего сына, ну или дочь.       Леорио сплюнул в сторону пиво от удивления. — Ну, хе-хе, просто подумал, — Гон неловко почесал затылок, — отец оставил меня, когда я был маленький и не смог ничему научить, а я наоборот хотел бы передать все что узнал. Думаю, ему не хватало сил или духа, чтобы взять за меня ответственность, и я бы хотел обойти его в этом, — Фрикс обведя взглядом замолчавших друзей, сглотнул заговорив раньше, чем они снова подняли нежелательную тему, — но не думаю, что в ближайшее время буду планировать заводить ребёнка, так что ко второй звезде не спешу. Не удивлюсь если получу её последним, у Леорио же уже есть ученики. — Интерны, — поправил Паладинайт сделав несколько глотков пива, — это не совсем одно и тоже, мне не повысят уровень, они же не планируют становиться хантерами. Киллуа, твоя сестра не считается тебе за ученика? — Наверное считается, — задумчиво протянул Золдик обдирая рыбу с костей. — Дай угадаю, ты не подавал прошение на повышения уровня, потому что много бумажной волокиты? — прищурившись уточнил Курута. Киллуа отвернулся, высунув кончик языка, — агх, ну почему меня окружают такие безответственные люди? — Это не мы безответственные, это ты слишком ответственный, — Леорио ткнул пальцем в щеку Курапики, — зодиак занудства. — Было бы неплохо, будь вы хоть немножко занудными как я, — Курута стряхнул с себя руку, точно комара, — вы хоть что-то наперёд планируете? — Умм, ну я думаю завтра поесть рамен, — немного подумав ответил Золдик, не сдержав усмешки, когда заметил налившуюся кровью венку на чужом виске. — Планы на будущее, а не на следующий обед, — Курапика вздрогнул, откусил полностью остывший картофель. — Я не планирую покидать свою больницу, денег у меня достаточно, так что думаю там поселиться и носа не показывать, — Паладинайт помахал ладонью перед лицом, — ну, разве что, не считая выходы на такие встречи. — Буу, это же скучно, — проворчал Гон и его поддержал лучший друг, — скукотища, ужасная скука! — Не все здесь чудища, что развлекаются, залезая в места где ставят таблички «впереди верная гибель» — проворчал с долей обиды Леорио, — с меня достаточно, экзамен, пауки, выборы, темный континент, я заработал и, если дальше меня ждёт одно сплошное спокойствие я буду счастлив. Может девушку наконец заведу. — Я сейчас семьёй занят, не думаю, что у меня есть возможность что-то планировать, — ответив Киллуа обсосал кусочек рыбного хребта, причмокнул, — это, Курапика поможешь мне оформить документы на получение второй звезды? — Конечно, никаких проблем, — Курута кивнул, — я сейчас в основном занят помощью председательнице, но время на пару бумаг найду, это не так сложно, как кажется.       Костер потрескивал дровами, вздымая языки пламени уже без ограничения в виде плоского камня. Хантеры молчали, ожидая, когда друг заговорит, но тот от чего-то медлил. Молчание затянулось, а Гон перестав есть только и делал, что распускал рыбу на волокна. — Гон, ты… — подал голос Киллуа и в этот же момент Фрикс заговорил. — Я хочу отправиться на тёмный континент, — громко и чётко произнес Гон не поднимая взгляд.       Откуда-то сверху каркнула ворона, пожалуй, только она не была сейчас в шоке, и то из-за того, что не понимала человеческих слов. Леорио рухнул как подкошенный, сражённый словами точно ударом обуха. Киллуа нечаянно откусил горлышко от бутылки, вместо того чтобы отпить, да так и замер, забыв сплюнуть. Курапика уронил на одежду рыбу, недонеся до рта. — Ты из ума выжил?! — Золдик сплюнул стекло с такой силы, что пробил навылет мышь устроившую нору под метровым слоем земли, — мы едва выбрались оттуда, а ты собираешься вернуться? Это же верная смерть! — Джин отправился туда, и я… — Ты снова хочешь гнаться за ним? — Паладинайт подскочил на ноги, стиснув кулаки, — Джин наглый, эгоистичный ублюдок, что регулярно подвергает близких опасности только ради своего развлечения! И ты всё ещё хочешь следовать за подобным человеком? Вот вернётся, я ему задам трёпку. — Джин не вернётся, он ушел не в экспедицию, он отправился жить в мире, что звал его, — Гон всё ещё не поднимал глаз, — и я не следую за ним, мы всё давно решили, я просто… Просто темный континент зовёт не только его, но и меня. — Зовет значит, а твоя жизнь прогоняет что ли? — возмутился Киллуа резанув рукой воздух, — ты не можешь просто взять и исчезнуть, твой отец может, да, потому что у него здесь нет друзей, которые переживают за него. У него никого нет, в отличие от тебя! Твоя жизнь важна для нас, и ты не можешь так безрассудно ей распоряжаться! — Это всё ещё моя жизнь, и я буду распоряжаться ей так, как решу нужным, — Гон наконец поднял взгляд, решительный и жёсткий, — я бы уже давно отправился туда, если бы Хисока согласился. — Хочешь сказать, что единственное, что тебя держит здесь это этот психопат?! А как же Мито? Как же твои друзья? — Золдик подскочил на ноги, его белые волосы вздыбились от буквально искрящего электричества, — как же я? Как ты можешь быть таким эгоистичным? Это всё он, это он на тебя плохо влияет! — Мне давно не двенадцать лет, я сам принимаю решения и сам несу за них ответственность, — Фрикс поднялся, не менее резко, — мы друзья, вы всегда были и будете мне важны, но наши дороги давно разошлись и так уж случилось, что моя пересеклась с дорогой Хисоки и ведёт прямиком на тёмный континент. — Хей, остыньте, не стоит так заводиться, — опасливо подал голос Леорио поднимаясь. — Не вмешивайся, — Курапика дёрнул его, не дав встать. Он отчётливо чувствовал, что вмешательство сейчас чревато трагедией. — А ты не хочешь вспомнить, почему именно они разошлись? — Рявкнул Киллуа клацнув зубами, он даже не заметил попытку Паладинайта, — потому что я устал разгребать неприятности, в которые ты нас затягиваешь! — Я никогда тебя об этом не просил и сейчас не прошу! — Гон тоже повысил голос. — Отлично! — воскликнул Золдик. — Отлично! — ещё громче крикнул Фрикс. — Вот и проваливай со своим шутом, мне плевать! — шарахнула молния.       Если точнее, в первое мгновение показалось, что эта была молния. На самом же деле это Киллуа умчался прочь, невольно, ударив из-под пяток мощным разрядом. Гон недолго думая стартанул следом, затушив потоком воздуха костёр. Леорио обернулся, хотя увидеть убежавших никак не мог. — И они ещё говорят, что повзрослели, — тяжело вздохнув сказал Курапика, — их сила выросла, а вот они сами ещё дети. — Уверен, что нам не нужно вмешаться? — Спросил Паладинайт с явным беспокойством и только сейчас краем глаза заметил, что разряд электричества подпалил вещи, бросился затаптывать пламя, — твою мать, твою мать. Ты чего сидишь? Помогай давай! — Они сами разберутся, — Курута поднялся и резанув ладонью затушил пламя потоком воздуха, — если вмешаемся только ухудшим ситуацию. Им нужно поговорить один на один. — Киллуа, подожди, куда ты убегаешь? — на бегу Фрикс попытался зацепиться за одежду друга, но получил только разряд тока, — прости, я был резок, давай поговорим. — Достаточно уже сказали, — крикнул в ответ Золдик и резко повернул под прямым углом, — я понял, что теперь кроме этого клоуна, никто не нужен. — Не правда! — Гон так же повернул, не потеряв темп, — я никогда такого не говорил. — Это очевидно! — Киллуа развернулся и в этот момент Фрикс налетел сверху.       Схватив за плечи повалил, прокатившись по небольшому склону они снесли пару деревьев даже не заметив этого. Остановились на зелёной поляне у реки, питающей пруд где они рыбачили. — Я не понимаю, — крикнул Гон прямо в лицо друга, — что на тебя нашло? — Что нашло?! Мой лучший друг бросил меня ради какого-то извращенца, что, блять, на меня могло найти? — крикнул Золдик и запрокинув голову ударился затылком о землю. — Я не бросал тебя! — рявкнул Фрикс, — с кем бы я не встречался, ты был есть и будешь мои лучшим другом. — Ну да, конечно, именно поэтому ты собрался в самое опасное место в мире с ним, а не со мной, — в голубых глазах блеснула влага. — Я собирался отправиться туда втроем, — выпалил Гон, заметно мягче и тише, — из нас бы получилась отличная команда. Как тогда, помнишь, при битве с Рейзером? — Помню, — резко отозвался Киллуа, — но ты похоже забыл, почему именно он тогда нам помог. Ему было скучно! Где гарантия, что ему не покажется весёлым зарезать нас там? — Всё я помню, просто Хисока не такой уж непредсказуемый, как может показаться на первый взгляд, — Фрикс помотал головой разметав волосы, — мы сейчас не о нём говорим, совершенно не о нём, а о тебе, — он наклонился, крепко обняв друга, — Килл, пожалуйста, услышь, что я тебе говорю. Чтобы не случилось, мы будем друзьями. Золдик поднял руки поколебавшись с минуту сжал и разжал пальцы, прежде чем обнять с ответ, не менее крепко. — Прости, я просто… — Киллуа едва слышно всхлипнул, забормотал спешно и сбивчиво, — просто я так соскучился по нам, я уже было решил, что мы снова будем вдвоём против всего мира, как когда-то, но влез этот извращенец и отобрал тебя у меня. — Килл, никто меня не сможет отобрать, я же не вещь, — сев Гон продолжал обнимать друга, слегка поглаживая его по спине, — то что мы разошлись, не означает что наша дружба ослабла. Где бы я не был, с кем бы я не был, воспоминания о времени, проведённом с тобой, наши приключения, ты, навсегда в моём сердце. — А ты в моём, — крепко стиснув зелёную куртку Золдик ткнулся в плечо лицом. По ткани разошлось мокрое пятно, — навсегда, несмотря ни на что.       Они долго просто сидели и молчали, стиснув друг друга до боли в мышцах. Лягушка громко квакнула, прежде чем плюхнутся в речку. Вынырнув глупо моргнула и поплыла в камыши. Ворона, та самая что совсем недавно каркнула над их поляной, снова каркнула, устроившись в своём гнезде. — Я и подумать не мог, что ты можешь так сильно растрогаться, что даже заплачешь, — подал голос Фрикс перестав поглаживать. — Я не плачу, — всхлипнув отозвался Киллуа, утерев лицо о зелёную куртку, — это просто вода. — Вода? — вопрос прозвучал в момент, когда Гон оказался в воздухе, брошенный другом в буквальном смысле. Приземлился он аккурат в ту самую воду, подняв тучу брызг, — ах ты засранец. — Сказал же, вода, — поднявшись на ноги Киллуа рассмеялся, указав на взмокшего друга пальцем.       Фрикс нахмурился, незаметно под водой сорвал кувшинку выдернув её стебель. Резким броском обвил этим стеблем ногу Золдика и дёрнул к себе в реку. Смех вспугнул мелких зверьков, но вот ворона в гнезде лишь каркнула.       Зелёная куртка шлепнулась поверх синей водолазки и в отличие от двух пар брюк, лежавших рядом, совершенно не сушились. Киллуа дрейфовал на спине, заложив руки за голову. Ему требовалось время чтобы переварить ситуацию. Гон же, в свою очередь преспокойно ловил в камышах головастиков и саламандр, так что незнающий человек мог бы решить, что до случившегося ему нет дела. Но Золдик знал, что друг просто воспринимал любые переживания легче большинства. Облака таяли, превращаясь из плотных в лёгкие, напоминающие перьевой пушок. Киллуа по началу следил за их плаваньем, стараясь найти в них хоть какую-то фигуру, но облака распадались раньше. И тут взгляд невольно зацепился за одну из веток высокого дуба, проскользнул ниже наткнувшись на лисьи, блестящими золотом глаза, спрятанные в листве. От неожиданности Золдик мгновенно потерял равновесие, набрав воды и в рот, и в уши нелепо забарахтался прежде чем упёрся ногами в дно. Но стоило выпрямиться, как глаза исчезли, словно их и не было. — Ты чего? — поднял голову Гон и в этот момент из его руки выскользнул только что пойманный головастик. — Не… ничего, — запнувшись ответил Киллуа, сердце подскочило к горлу. В параноидальном порыве он то выпускал, то вбирал нен сканируя местность, но ничего не находил. Мысли шарашили в голове точно встревоженные шершни в улье. — Ты какой-то бледный, — заметил Фрикс подплыв, — чего-то ногой в воде коснулся? — Всё в порядке, — Золдик громко сглотнул, скосил взгляд. Из листвы прямо на него смотрели золотые глаза, — надо бы сходить предупредить Леорио и Курапику, что мы задержимся, они, наверное, волнуются. — Мы скоро вернёмся, они знают, что с нами ничего не случится, — спокойно ответил Гон, отмахнувшись. — Да, — Киллуа кивнул, — я отойду, мне нужно отойти в туалет. Фрикс легко улыбнулся, слегка вздёрнув бровь. — Что? Только не говори, что стал бы делать это в воду? — нервно дёрнувшись спросил Золдик, натянув на себя притворную беспечность. — Нет, — Гон прыснул смешком, — просто я не стал бы уведомлять окружающих о том, что собираюсь в туалет. — Иди ты, — буркнул Киллуа ударив кулаком по воде подняв брызги и вышел из воды под смех друга.       Не став одеваться, Золдик пошёл прямо по направлению к этим лисьим глазам. Но те словно горизонт оставались на месте, при этом постоянно отдались. — Я видел тебя, — крикнул Киллуа куда-то в кроны деревьев, — покажи свою наглую морду!       Напуганный криком лиса-енот пискнул точно сжатая резиновая игрушка. Суетливо заносился по ветке, прежде чем спрыгнул в кусты и убежал, поджав два пушистых хвоста. Отвлекшись на него Золдик потерял золотые глаза из виду. Он снова выпустил нен и снова не смог никого найти. — Что, боишься? Правильно, — Киллуа крутился на месте, стараясь высмотреть в ветках розовые волосы или карточные масти на одежде, — то время, когда я тебя боялся давно прошло, теперь тебе лучше быть осторожным, если не хочешь, чтобы я оторвал тебе башку. — Оу, ты думаешь? — голос Моро разошелся эхом, так что казалось словно он исходил отовсюду. — Я знаю! — уверенно настолько, насколько это было возможно, ответил Золдик, хотя параноидальное оглядывание выдавало, что ситуация у него далеко не под контролем.       Хисока вышел из-за ствола раскидистого дуба под самой кроной. Пройдя по толстой ветке два полных шага сел и облокотившись на ствол спустил одну ногу. Киллуа отпрыгнул назад, сжав кулак так, что короткие ногти впились в ладонь. — Что ты тут забыл? — сердце зашлось как бешенное, Золдик сглотнул, стараясь взять себя в руки. Он не боится, он его больше не боится — уверял он про себя, — чего тебе нужно? — Просто проходил мимо, — Моро пожал плечами, — что, нельзя? — Лжец, — гавкнул Киллуа. — Да, я, — ответил Хисока и на его лице отразилось такое самодовольство, словно он услышал самый приятный комплимент в мире, — расслабься, я просто решил полюбоваться своим обнаженным парнем, имею полное право. — Прошли годы, а ты всё тот же мерзкий извращенец, — Киллуа дернулся побледнев. Собравшееся в горле отвращение, готовое в любой момент исторгнутся тошнотой помогло немного успокоиться, — что ты хочешь от Гона? И не заливай мне дерьмо в уши, про любовь и отношения, любому идиоту будет очевидно, что кто-то вроде тебя в подобном не заинтересован. Сомневаюсь, что ты вообще способен любить кого-то кроме себя. — Оу, что это, у меня дежавю? — задумчиво спросил сам себя Моро слегка оттянув указательным пальцем собственную нижнюю губу. — Ты думал, что одолеешь Гона, но проиграл и видимо вздумал в отместку отыграться на его чувствах, — Золдик цокнул, вздёрнув верхнюю губу, — когда он это поймёт, а он это поймёт, даже не надейся, что твоя лживая натура не всплывёт, о~о~о, он тебя прикончит. Забьёт на смерть одними кулаками, а после я самолично залью твою напомаженную тушку бензином и подожгу. — Хм, знаешь, неплохо, но я бы предложил тебе кое-что поинтереснее, — Хисока коснулся шеи, поддев кожу, нет, ткань обмана и медленно стянул, открыв пурпурно-синий синяк в форме ладони, настолько отчётливый, что было видно каждый палец, — давай ты завтра заглянешь к нам в номер на часок и посмотришь, как мы с Гоном занимаемся любовью, у него в последнее время появилась привычка меня придушивать. Во время оргазма он свои силы не контролирует и думаю будет весело, если он меня так когда-нибудь убьёт. Получится что убьет при тебе, интересно, не правда ли? — Моро хищно улыбнулся и, казалось бы, начал использовать рэн, но через мгновение отмахнулся совершенно не серьёзно и даже расслаблено, — я хотел предложить это твоему брату, но он слишком занят работой. — Ты болен, — резко ответил Киллуа. — А что такого? Я думал мы просто решили поделиться эротическими фантазиями, — Хисока пожал плечами, — разве нет? — Нет, — ответил Золдик, хотя прекрасно понимал, что ответ тут не к чему, — ты можешь побыть серьёзным хотя бы пару минут? — Могу, — хмыкнул Моро и серьёзно, даже с нажимом добавил, — но не для тебя. Гону нравится, когда я серьёзен и когда я не серьёзен, Гону нравится душить меня, нравится целовать, заниматься со мной сексом. Гону нравлюсь я и эта данность с которой тебе, лапуля, придётся смириться. — Эта любовь ненадолго, — огрызнулся Киллуа. — Кто знает, — Хисока вскинул плечами, — но в любом случае, то что любовь была этого не отменит. Этого ничто не отменит. Твой друг извращенец похлеще меня и советую с этим смириться. — Не правда, — Золдик мотнул головой. — Оу~, ещё какая правда, — Моро скинул с ветки вторую ногу, с прищуром рассматривая собеседника, — Гон-чан очень страстный любовник, особенно сильно он любит работать языком, — он высунул язык и медленно прошёлся по губам.       Киллуа передёрнуло так, как не дёргало от самого сильного тока. Мозг сам собой начал выстраивать картину, но рвотный позыв не позволил ей сформироваться полностью. Хисока расхохотался. Золдик зло уставился на него, точно пытаясь прожечь взглядом насмерть. — Я не понимаю, чего ты добиваешься? — Киллуа скрипнул зубами, казалось бы, фокусник физически не мог раздражать сильнее, но из-за положения где он смотрел сверху-вниз чувствовалось невольное унижение.       Моро слезать с дерева не спешил. — Не понимаешь? Что ж, для Золдиков отвечу прямо, даже с примером, — закинув ногу на ногу, Хисока перетасовал карты, возникнувшие из неоткуда, — вот моя колода, представим, что это свободное время Гона. Две карты мы отложим, это внимание, предназначенное тётушке Мито.       Он поднял большим пальцем два туза, резко дёрнув рукой вонзил их в ветку чуть выше собственной головы. Снова перемешал, подбросив вверх, на этот раз карты приземлились на раскрытые ладони, двумя ровными стопками. — А оставшиеся время делиться надвое. На меня и на друзей, вас, — последнее слово Моро выделил особенно брезгливым тоном. Спрятав стопку своего «времени» в декольте, метнул чужую Киллуа. — Какое-то несправедливое разделение, — Золдик попытался поймать карты, но они резко дёрнулись назад. — Ты прав, это несправедливо, — приземлившись Хисока до неприятного сократил дистанцию, смотря глаза в глаза, — это моя колода, полностью моя и я не собираюсь ей делиться. Особенно с тобой. Отпрянув сощурился и исчез. — Ты зря пытаешься настроить меня против Гона! Ладно, пусть он будет извращенцем, злодеем, да хоть кем, я от него никогда не откажусь, — воскликнул Киллуа, спугнув стайку птиц, отдыхавших на молодом деревце, — даже если он на тебе женится, всё равно! — Ты нет, а вот он, — Моро сказал тихо, даже не пустив эхо, но для ушей профессионального убийцы вроде Золдика это было более чем громко.       И тут Киллуа что-то дёрнуло, он развернулся, подставив спину, пренебрегая собственной безопасностью, не смотря на вымуштренные годами инстинкты, и припустил назад, к реке. Не зря. Хисока уже был там, сидел на округлом камне, поджав под себя ноги. В то время как Гон, поставив локоть на тот же камень раскладывал собранные со дна ракушки и мелкую гальку. — Гон, — окликнул Киллуа, сжав кулаки. — Ах, Киллуа, долго ты, — Фрикс обернулся, всё ещё улыбаясь, беспечно и весело, но меньше чем через минуту улыбка смялась, — это, Хисока был поблизости, представляешь? — Приветик, Киллуа-кун, — Моро пошевелил пальцами в подобие приветственного жеста, — просто решил поздороваться, уже ухожу, — он наклонился, легонько чмокнув Гона в щеку, — всё-таки у тебя сегодня день, посвященный друзьям, будет неправильно в него столь бесцеремонно влезть.       Затем Хисока поднялся, отряхнув шаровары пошёл прочь, своей как всегда элегантной и даже вульгарной походкой. Идя мимо Золдика незаметно замедлился, шепнул не поворачивая головы. — Твой последний день с Гоном, наслаждайся.       А затем фокусник исчез, точно сдутый ветром дымок сигареты. Киллуа стиснул кулаки сильнее, буравя взглядом землю у себя под ногами. Ему потребовалось усилие чтобы проглотить собравшийся в горле ком. — Киллуа, всё хорошо? — выйдя из воды Фрикс заметил собравшиеся на лице друга тучи, — Хисока тебе что-то сказал? — А, это, — помедлив ответил Киллуа, медленно подняв голову улыбнулся естественно и весело, — ничего такого, просто попрощался. — Вот как, хорошо. Видишь, если вы не подружитесь, то хотя бы сможете мирно сосуществовать, — Гон мягко пихнул кулаком друга в плечо, — ладно, пойдём, а то Леорио и Курапика забудут про нас. — О, вы посмотрите кто вернулся, — Курапика закинул на плечо сумку.       За то время пока пара друзей отсутствовали он вместе с Леорио успел убрать полену. Костер затушен и закопан, сумки собраны, кости и картофельные шкурки брошены рыбам в пруд, а мусор убран в небольшой пакет. — Мы уже собрались вас искать, — Паладинайт потянулся, хрустнув костями, — вы со всем разобрались? — Да, теперь всё хорошо, — уверенно ответил Гон взяв сумку с удочками. — Да, — подтвердил Киллуа коротко кивнув, после чего обратился к лучшему другу, — а, та удочка которую ты бросил в пруд, её нужно забрать, а то рыба или птица запутается в леске. — Точно! Я сейчас вернусь, подождите меня, — Фрикс подпрыгнул и убежал к пруду.       Весь свет и беззаботность, что только что были на лице Золдика точно смыло набежавшей волной. Он обернулся, смотря на друзей совершенно серьёзно и даже жёстко. — Если мы не хотим потерять Гона навсегда, Хисоку необходимо убить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.