Краткое пособие по повышению самооценки с помощью своего начальника

NC-17
Завершён
177
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 15 954 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 22 Отзывы 33 В сборник

Часть 9

Настройки
      — Питер, ты у нас такой славный, такой красивый и умный мальчик, всё точно будет хорошо. — твердила мама, поглаживая сына по голове, которая буквально горела, после возвращения в родной дом. Старк привёз его в таком состоянии пару часов назад, на утро после вечера ему стало плохо и было принято решение вести его домой, оказывается люди, которые не приняли себя, очень привязаны к месту жительства и почти никогда их путешествия не проходят нормально, то температура, то понос, то ещё что-то. Вот и у Паркера температура, но нужно только отлежаться пару дней и всё пройдёт.  — Ага, мам, дай поспать… — Питер отворачивается к стене, вдыхая запах стирального порошка от свежих простыней.  — Ладно, спи, малыш. — женщина поднялась и тихо вышла из комнаты, закрывая за собой дверь. В гостиной сидел Старк и взволнованно оглядывал помещение: много света, цветов, даже на стенах цветы и большая люстра прямо в центре потолка с лепниной, диван с цветочным узором, старинные книги и антиквариат, который кажется невероятно хрупким.  — Он лёг спать, хотите чай? — спускаясь с лестницы в углу помещения м высоченными стенами, уходящими далеко ввысь, очень антуражный особняк. Старк неуверенно кивает головой, желая снова поболтать с женщиной и рассказать о первой поездке её сына в Европу.  — Не откажусь, скажите, а он долго может болеть? Я никогда не сталкивался с такими людьми. — Тони наблюдает за Мэри, старательно разливающей душистый чай по чашкам из расписного сервиза.  — Думаю, это продлится пару дней, он очень сильный мальчик, но одновременно с этим и неприспособленный к спонтанным и долгим поездкам, он никогда не покидал Америку, а самая дальняя его поездка была на море, но ему не очень понравилось, слишком жарко и много песка.  — Понятно, не нужно было его туда вести, а ведь мы даже не успели погулять по центру. — Энтони принимает чай, отпивая немного и поражаясь умении женщины создать уют и покой в доме. Казалось, что именно она является сердцем дома, а не какая-нибудь кухня или библиотека.  — Всё будет хорошо, я уверена, да и он сам выбрал эту работу, хотя отец давно звал его в свой кабинет. За такой уютной атмосферой прошло около часа их разговора, пока на телефон филантропа не пришло сообщение о скорой конференции в его башне, куда совсем скоро нужно вылетать. — Простите, Миссис Паркер, но мне уже пора, надеюсь, вы сообщите мне о его состоянии. — мужчина поднялся с дивана, уже собираясь оставить недопитый, но очень вкусный чай на столе, как его привлекло тихое шарканье обуви по кафельной полу откуда-то из коридора. Через секунду в дверном проёме оказался Питер, в чёрных спортивках, серой футболке и тапочках, его волосы была взъерошенный, пухлая ручка потирала сонный глазик, милашка.  — Мистер Старк, мне звонила Мисс Поттс, она хочет увидеть вас сегодня вечером в ресторане на набережной, что-то связанное с её работой. — закончил юноша, почти садять на холодненький пол, который сейчас так тянет к себе.  — Питер, я бы сам всё выяснил, давай я помогу дойти до спальни. — твердит начальник, тут же помогая подчинённому нормально встать и заботливо поглаживает по спинке. " Какой же все-таки у моего малыша хороший начальник, ну просто золото, а не мужчина. " — думает женщина, собирая чашки на модный поднос с разными ручками. В спальню Паркера почти заносят и он сейчас вообще не против, хотя в обычном состоянии начал бы возмущаться и требовать самостоятельности. — Тебе нужно отдохнуть, карапуз, ты не можешь так просто взять и подвергнуть своё здоровье опасности, ещё и из-за меня. — старший помогает лечь в широкую, на односпальную кровать белого цвета с бельём героев из любимого фильма, но больше всего внимание мужчины привлек розовый календарь, висящий на резном шкафу, возле зеркала в полный рост. " О! Я видел такой же в интернете, он придуман для таких людей как мой Питти, эти календари помогают поднять самооценку и отследить твой прогресс, но судя по смайликам… прогресса нет, а жаль. " — подмечает мужчина, смотря как его младшенький уже закрыл глаза и собирается уснуть. — " Не буду ему мешать, пусть моя радость поспит и наберётся сил для новых свершений. " — с этими мыслями широкая рука погладила юношу по волосам и исчезла, а в полной тишине комнаты только дверная ручка скрипнула, оповещая об уходе желанного в особняке гостя. Всю дорогу Энтони думал как же помочь своему солнышку, которое ему успело понравиться за столь короткий срок. " Если сводить его по магазинам, то он подумает что я намекаю на его стиль, если в ресторан, то я могу поставить его в неловкое положение, указывая что он много кушает, хотя мне кажется — чем больше, тем лучше. " — в голове летало ещё очень много вариантов, но самым хорошим показался банальный поход в театр на молодёжную постановку, которая как раз проходит в роскошном, невероятно красивом здании Нью-Йорка.  — Алё, Пэппс, забронируй мне два билета в Gershwin Theater на балкончик и чтоб никого рядом не было, и ещё не звони Питеру по пустякам, он себя неважно чувствует и ты это знаешь. — в ответ послышалось цоканье и тихое — ладно, сейчас.- женщина уже начала отвыкать от постоянной работы и просто занялась собой, доверив всё проблемы Паркеру, который был только рад заняться делами и ни о чем не думать, но у Старка на него совсем другие планы. " Хочу чтобы эта неделя поскорее закончилась и моя красотуля вышла с больничного, надеюсь Миссис Паркер его хорошо кормит и следит за температурой. " — это единственное о чем думал Старк за ужином с Вирджинией, которая не переставала говорить о её обязанностях и прочей фигне по типу — давай разорвем наши фиктивные отношения, я хочу свободы, а без тебя никуда не выбраться. Если быть честным Энтони и не против, он давно не хочет поддерживать этот образ, да и вообще этот образ передался от брутального и серьёзного отца, который мог только работать и не проявлял никакой любви к сыну, может от этого Тони и требует много счастья от человека, который является полной противоположностью «папочки»?  — Старк, ты меня вообще слушаешь? — возмущается женщина, получая только задумчивый взгляд и что-то нечленораздельное вместо развёрнутого ответа. — Ты в последнее время какое-то странный и совсем не хочешь проводить со мной время, но это ничего, я тут познакомилась с одним инженером в поездке и бла-бла-бла — последние разу слов Тони даже не понял, он хотел присесть на свой большой домашний диван и обнять игрушку, а лучше своего пирожочка, но он сейчас здесь и не может даже тишину послушать.  — Поздравляю, можно я теперь пойду? — мужчина стягивает белую салфетку с колен, небрежно укладывая её на край стола и подзывает официанта.  — Опять ты за своё… ну и черт с тобой, заплати за счёт и отвези меня в квартиру…
177 Нравится 22 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (1)