Часть II. Семейный альбом. Обложка (куклы)
20 апреля 2022 г., 18:28
Примечания:
Краткое содержание главы: Для самого молодого поколения красивое лицо может стоить больше, чем боеспособность. Так были созданы "куклы". (с Рейзином, Панной, Пудинг)
~ от 10 до 7 лет назад ~ Рейзин (от 12 до 15 лет)
Когда Рейзину было двенадцать лет, сестра Лола сбежала из дома. Это была катастрофа, и мама была в ярости.
Инцидент с принцем Локи из Эльбафа преподал Шарлотте Линлин один очень важный жизненный урок, и это было то, насколько сильной эмоцией может быть любовь, чтобы преодолеть даже десятилетия ненависти. Идеал настолько мощный, что он может разрушать королевства даже более эффективно, чем подавляющая грубая сила.
Рейзину было двенадцать, когда мама сказала ему, что он самый привлекательный среди её многочисленных сыновей. После того, как морщины усталости выровняли красивые черты брата Перосперо из-за возраста, после того, как огромный уродливый шрам испортил лицо брата Крекера, и после того, как ожирение испортило телосложение брата Кантена. Рейзин не знал, почему брат Катакури был не в счёт, так как он не знал об острых зубах своего второго старшего брата, но тем не менее. Рейзин считался самым красивым сыном семьи Шарлотта.
Это не было комплиментом.
Любовь не может быть воспроизведена, но, возможно, может процветать благодаря искусным манипуляциям. Сестра Лола уже доказала, что любовь с первого взгляда возможна. Привлекательный внешний вид был заманивающим крючком, элегантная вежливая манера - натянутой леской, и наконец сладкое обещание жить долго и счастливо - грузилом. Теоретически это можно было сделать. Таким образом, в тот день, когда сестра Лола сбежала из дома, а хитрая свадьба с сестрой Шифон развалилась, жизнь Рейзина полностью перевернулась с ног на голову.
Шарлотта Рейзин в двенадцать лет и Шарлотта Панна в одиннадцать лет были выбраны в качестве первого сына и первой дочери, которые были обременены обязанностью активно приманивать население. Сын и дочь, конечно, покрывали весь потенциальный целевой пул. С тех пор Рейзин и Панна не были простыми детьми-солдатами среди многочисленных братьев и сестёр семьи Шарлотта. Они должны были быть фарфоровыми куклами на выставке. Декоративные марионетки, танцующие на своих струнах для мамы, чтобы заманивать её врагов, её добычу.
Рейзин и Панна полностью изменились в течение года, и стали более неузнаваемыми по сравнению с тем, какими они были раньше.
Рейзину больше не разрешалось одеваться в вялые клоунские костюмы, как его эксцентричным братьям, только пристыкованные регалии, которые ограничивали каждое его движение, и щедрая накидка для модного украшения. Рейзину не разрешали стричь собственные волосы, ему говорили, чтобы они были длинными в предпочтительном стиле молодых женщин, несмотря на то, что они всегда мешали ему во время боя. Он должен был наносить макияж на лицо, держать ногти ухоженными, а обувь начищенной. Он провел столько же времени, практикуясь в том, как правильно улыбаться и любезничать перед зеркалом, как и в фехтовании.
Самое жалкое, что его братьям было запрещено повреждать его лицо на тренировках. Это было совершенно унизительно.
Для Панны было и немного лучше, и бесконечно хуже - от грубого сорванца, которым она была, до нежной маленькой принцессы, которой она стала сейчас. Мужчин, как правило, легче соблазнить, чем женщин, поэтому Панна могла достичь того же результата в течение нескольких минут, что и дни тяжелой работы Рейзина, просто демонстрируя свои бедра и хлопая длинными ресницами. Недостатками были кошачий голос и хитрый взгляд.
Декуплеты начали свое обучение в одиннадцать лет, вскоре после того, как Рейзин был признан сносным успехом после тридцати месяцев проб и ошибок. Они проводили половину своего времени с братом Кантером и его женой, чтобы изучить основы воли вооружения и техники Сайфер Пола. Мальчики должны были сражаться, не разрывая сшитые на заказ костюмы и шелковые галстуки, а также не повреждая качественную кожаную обувь. Девочки должны были выполнять "Лунную походку" и "Стрижку" на пятидюймовых каблуках и в мини-юбках, тогда как солдаты морского дозора в два раза старше них испытывали трудности с овладением этими навыками в уютных квартирках.
Шарлотта Ньюдзи и Шарлотта Натмег были самыми бойкими. После нескольких месяцев порванной одежды и кровоточащих лодыжек Ньюдзи снял галстук, а Натмег заработала право носить шорты. В конце концов они всё ещё слушались маму, чтобы тренироваться в кожаных ботинках и туфлях на высоких каблуках.
Последним проектом была Шарлотта Пудинг. Она была безупречна и стала любимицей мамы.
Шарлотта Рейзин впервые показал свой талант, когда ему было пятнадцать - общепризнанный возраст, в котором дети семьи Шарлотта должны были активно участвовать в утопической империи мамы. Женщине, которую ему приказали очаровать, было двадцать восемь, она была среднего человеческого роста. Рейзин уже был высоким по сравнению со стандартным ростом в это время - он был около трех метров, поэтому он подделал свой возраст, применяя косметику, чтобы казаться старше, чем он был на самом деле.
Брат Като был разочарован решением мамы - ужасная катастрофа брака его брата-тройняшки Кантена всё еще лежала в его голове, она произошла только в прошлом году. Като отвел Рейзина в сторону в тот день, когда он совершит свое первое завоевание, и дал ему самый важный совет.
"-Не влюбляйся".
Рейзин кивнул, принимая предупреждение близко к сердцу.
Оказалось, что брату Като не нужно было беспокоиться, хотя Рейзин начал понимать, каким человеком он стал, чтобы удовлетворять непостоянные прихоти мамы. Слова, которые бросались в него, как кинжалы, через некоторое время перестали причинять боль, потому что это было то, чем он действительно был, под его прекрасно продуманной актёрской игрой.
Монстр. Демон. Дьявол.
.
~ 3 года назад ~ Рейзин (19 лет), Панна (18 лет)
Домэйн Мерло была второй дочерью короля Домэйна Монраше, принцессой богатого королевства Романе-Конти, крупнейшего в мире производителя изысканных вин. Королевство Романе-Конти было связано с Мировым правительством и входило в число немногих стран, расположенных в Новом Свете, которые не полагались на милость Морского Императора для своего дальнейшего выживания.
У Мерло был старший брат, который служил коммандером во флоте, и старшая сестра, которая всем нравилась. "Сказочная принцесса" Марго была известной красавицей во всём Новом Свете, с чарующим голосом ангела. Конечно, Марго была не настоящей феей, но была владелицей зоанского дьявольского плода. Плод Муши-Муши, Плод Жук, Модель: Бабочка. Она могла отрастить пару полупрозрачных крыльев насекомого, отражающих все цвета радуги, а также манипулировать местным калейдоскопом фруктовых бабочек, что позволяло её стране выращивать самый дорогой и сочный винный виноград в массовом количестве.
Мерло, младшая сестра, не представляла собой ничего примечательного.
Мерло была идеальным политическим инструментом.
Дворянин с острова Видалия, второй принц королевства Судзуки и верховный правитель страны Винегар, у которого уже было четыре жены. Среди развратных свиней, которые относились к женщинам как к трофеям, был мужчина, с которым её отец собирался познакомить в конце этого недельного ежегодного бала в качестве жениха, чтобы обеспечить дипломатический союз.
Мерло ненавидела свою жизнь.
Марго попыталась утешить сестрёнку, но безуспешно. Мерло была не в настроении резвиться с отвратительными патрицианскими снобами, поэтому она покинула танцевальный зал, когда еще не стемнело, и отправилась в виноградник, который был гордостью её земли.
Вот так она и встретила его, столкнувшись с ним между пышными виноградными лозами при бледном лунном свете. Это был красивый мужчина в сшитом на заказ наряде, мокром от капель росы после прошедшего дождя, в перчатках и с катаной, с длинными волосами цвета платины, стянутыми в хвост, и бирюзовыми глазами. Он был очень высок, а Мерло была среднего человеческого роста - только выше его талии.
Почва была грязной и скользкой. Мерло потеряла равновесие от испуга, и ее вечернее платье зацепилось за ветку.
Мужчина немедленно согнул колени, чтобы осторожно положить руку ей под локоть, чтобы она случайно не упала. -Ой, извините за мою небрежность - извинился он. - Я не ожидал, что такая леди, как вы, выйдет в такое время.
Мерло отдернула руку и подозрительно посмотрела на молодого человека. "-А как насчет вас? Что вы здесь делаете?
- Я прячусь от своей свиты, - ответил мужчина, снова выпрямляясь, хотя и помнил о виноградных гроздьях над головой. - Я нахожу танцевальный бал несколько удушливым, переполненным напыщенным эгоизмом. Я уверен, что вы можете это понять.
Мерло застенчиво улыбнулась. - Это значит, что вы тоже один из них - напыщенный поклонник с самолюбием.
-К сожалению да, виноват, - сказал он с тихим смешком. - Я Шарлотта Рейзин, тридцать третий принц Тоттоленда, к вашим услугам.
Услышав эту печально известную фамилию, Мерло немедленно начала обороняться. - Вы пират, - обвинила она его. - Что вы делаете в этой стране?
Рейзин поднял руки в вездесущем знаке капитуляции. -Я здесь как делегат, конечно, - ответил он. -Признаюсь, я не хочу быть здесь, но, увы, королю этой страны пришла в голову блестящая идея послать нам приглашение, так что я здесь.
- Я не могу в это поверить, мой отец... пригласил пиратов? - недоверчиво произнесла Мерло.
- Ваш отец? .. - удивленно моргнул Рейзин. -О нет, вы леди Марго? Прошу прощения за мои плохие манеры.
Мерло скрестила руки на груди и фыркнула. - Марго-моя старшая сестра.
Рейзин покраснел до глубокого алого цвета, переполненный сильным смущением. -О-о, я совершил ошибку, - заикнулся он. "-Мне сказали, что леди Марго - самая красивая женщина по эту сторону Гранд-Лайн, я не знал, что её младшая сестра такая же прекрасная, что дух захватывает.
Мерло надулась и отвернулась, чтобы скрыть улыбку. "-Лесть никуда не приведет".
"-И чувство юмора тоже!" - Рейзин по-детски ухмыльнулся, драматично поклонившись. "-Что я когда-либо сделал, чтобы заслужить такую восхитительную компанию?"
"-Возможно, убийство и грабеж?" – пошутила Мерло.
- Ой, прямо в яремную вену! - воскликнул Рейзин, смеясь. -Помилуйте!
Мерло хихикнула. На самом деле она наслаждалась выходками этого негодяя, но часовая башня замка выбрала именно этот момент, чтобы разрушить чары, и пробить полночь. Мерло вздохнула, вспомнив, как быстро летит время, она ведь только начинала наслаждаться ночной прогулкой. - Наверное, мне пора возвращаться.
Рейзин согласился, но на его лице было ясно написано удрученное разочарование. "-Леди Мерло, прежде чем вы уйдете, могу я попросить один танец?" - тихо пробормотал Рейзин, почти застенчиво, неловко протягивая руку. - Я знаю, что это очень эгоистичная просьба с моей стороны, и я переступаю допустимую границу, но боюсь, что у меня никогда не будет другого шанса.
Мерло кивнула, подойдя ближе, чтобы положить свою ладонь в его ладонь. Ей нравилось легко смотреть на этого молодого человека - в отличие от этих двуличных светских львов истинного дворянства, Рейзин показывал все эмоции на своем лице.
Они вальсировали под звуки далекой музыки, доносившейся из дворца, под люминесцентным лунным светом среди пышных виноградных лоз, Рейзин наклонялся, чтобы приспособиться к маленькому росту Мерло. Они кружились и танцевали, один танец за другим, в течение этих волшебных часов. Мерло не вернулась на бал, как того требовал отец. Ей не нужно было встречаться с другими поклонниками после этой ночи, потому что она, возможно, уже нашла свою идеальную пару.
Король Монраше договорился о том, чтобы его вторая дочь пообедала со вторым принцем королевства Судзуки на следующий день, как его предпочтительный выбор для ее будущего мужа. Мерло вообще не появилась, к большому огорчению её отца - она пошла встречать Шарлотту Рейзина в саду.
Рейзин принёс для неё порцию фруктового салата в коробочном контейнере и буханку хлеба Бармбрэк с добавленным в него изюмом. "-Я сделал его сам" - признался он.
"-Разве у вас нет слуг, чтобы они готовили для вас?" - спросила Мерло с искренним любопытством.
- Ну да, - пожал плечами Изюм. "-Я сам люблю готовить".
Мерло откусила кусочек хлеба, сладкий вкус задержался у нее на языке. -Это восхитительно - тихо сказала она с удивлением. - Принц Рейзин из Тоттоланда, вы совсем не такой, как я ожидала.
Рейзин наклонил голову. - Как пират или как принц?
- И то и другое, - усмехнулась Мерло. - Вы такой странный, но в хорошем смысле.
"-Я рад, что ваше впечатление обо мне положительное," - сказал Рейзин. "-Вы так отличаетесь от всего того, к чему я привык. Это довольно приятное облегчение, проводить время с вами".
Мерло поправила складки своего гладкого платья. "-Неужели жизнь в Тоттоленде такая напряжённая?"
Это был сложный вопрос, Рейзин обдумал свой ответ. - Я думаю, что лучше всего описать это так: бесплатно, но за определенную цену.
-Разве это не противоречит само себе?
- Возможно, - немного грустно согласился Рейзин. -Я нехороший человек, леди Мерло. Моя мать-очень жестокая женщина, и она не терпит неудач, мы все - её марионетки в этой пародии на рай под названием Тоттоленд.
Мерло нежно положила руку на предплечье Рейзина и почувствовала, как тот дрожит. Она подумала о собственном отце и о своей удушающей её жизни и поняла трудное положение сына семьи Шарлотта. -Ты боишься собственной матери.
"-Да, но это не оправдание. Я всё же сделал свою долю плохих вещей для своей семьи, - сказал Рейзин, стыдясь. "-Я ничем не отличаюсь от других моих братьев, и вы знаете о нашей репутации".
Мерло коснулась его щеки. "-Ты показал раскаяние, и это делает тебя добрее".
Рейзин сглотнул и сделал глубокий вдох. - Вы очень сострадательны, леди Мерло. Спасибо".
Той же ночью Рейзин запечатлел целомудренный поцелуй на кончиках её пальцев, прежде чем исчезнуть в кустах сада, пообещав встретиться с неё снова. У них оставалось не так уж много времени, а часы обратного отсчета быстро отсчитывали дни. Ежегодный танцевальный бал Королевства Романе-Конти подходил к концу, и скоро Мерло будет помолвлена с кем-то, кого она не любила.
.
В последний день Мерло сделала выбор. Когда Рейзин появился с клубничным букетом на веранде её гостиной на четвертом этаже, она поприветствовала его во дворце и отвела в королевскую гостевую комнату. -Я собираюсь официально представить тебя своей семье - сказала ему Мерло. "-Единственный шанс изменить мнение моего отца. Ты гораздо лучший кандидат, чем этот тщеславный придурок из Королевства Судзуки. А теперь приведи себя в порядок.
Рейзин выпрямился по стойке смирно, вытащив веточку из своих грязных волос платинового цвета. Было нелегко забраться на балкон. -Я сделаю всё для такой исключительной девушки, как вы - сказал Рейзин, наклоняясь, чтобы коснуться губами ее виска. "-Я люблю вас. Я не подведу вас".
Мерло рассмеялась, тяжелый груз уже спал с её груди. Она искренне надеялась, что все будет хорошо, прежде чем оставить его в комнате, чтобы подготовиться. Она отправилась искать свою семью.
Мерло столкнулась со своей старшей сестрой прямо по коридору, и Марго сразу же отметила её хорошее настроение.
"-По какому случаю?"- спросила Марго, приятно удивленная. "-Я думала, что ты будешь дуться весь этот день из-за решения нашего отца. На самом деле я как была раз на пути к тому, чтобы найти тебя".
Мерло скривилась. -Я все еще недовольна этим решением - проворчала она, прежде чем просиять. "-Но я думаю, что есть способ изменить его мнение!"
"-Оо?"
"-Я нашла кое-кого лучше!"- гордо сказала Мерло. "-Он - принц из богатого королевства-архипелага, образованный и благородный. Я очень надеюсь, что наш отец одобрит".
Марго с любопытством скривила губы, заправляя прядь шелковистых лавандовых волос за ухо. Изумрудная серьга блестела, отражая теплый свет. -Меня заинтриговали мужчины, способные разморозить твое холодное сердце, сестрёнка - игриво пошутила Марго. "-Было бы неуместно для меня встретиться с ним заранее? Я замолвлю за тебя словечко".
"-Он ждет в гостевой комнате, но не пытайся соблазнить его, дорогая сестра. Это не сработает - лукаво усмехнулась Мерло.
Марго усмехнулась. "- Это не будет моей виной. Ты знаешь, что люди говорят, что моя красота может очаровать любых мужчин".
-Да, да, - фыркнула Мерло, приходя в себя. -А где всё-таки отец, сестра Марго?
-Он с братом Вужо в конференц-зале, - ответила Марго. "-Они на каком-то собрании, но я сомневаюсь, что это так же важно, как будущее счастье его дочери".
Мерло поблагодарила старшую сестру и пошла по коридорам в поисках отца. Марго направилась в противоположном направлении, в гостевую комнату, желая встретиться с таинственным человеком, которого её младшая сестра действительно смогла полюбить.
Мерло нашла своего отца и старшего брата в конференц-зале, посреди зала со своими советниками. Король Монраше нахмурился, увидев свою вторую дочь. "-Где ты была вчера вечером и сегодня утром?" - спросил Монраше, его тон был более резким, чем предполагалось, из-за разочарования. -Принц Артропод королевства Судзуки раздражен твоим вопиющим неуважением!
Мерло была раздражена. - В тот единственный раз, когда я согласилась с ним пообедать, этот придурок попытался пощупать мое бедро под столом! – зарычала Мерло. - Он мне не нравится, и все это знают. Я не могу понять, почему вы так зациклены на этом хаме, когда есть явно лучший вариант".
- Это то, чем ты занималась всю эту неделю? - горячо обвинил её Монраше. - Я не потерплю, чтобы какой-то простолюдин устраивал романтическое свидание с моей дочерью за моей спиной.
- Тогда почему бы вам не встретиться с ним, прежде чем выдвигать необоснованные обвинения? -Мерло возмущенно скрестила руки на груди. "-Он благородного происхождения, из королевства, еще более влиятельного, чем наше, и он пришел в нашу страну за вашим личным благословением".
Король Монраше был ошеломлен этим, потому что он не помнил такого человека, представленного в его списке уважаемых гостей. -Кто этот человек, о котором ты так высоко отзывалась, дочь моя?
Мерло сделала глубокий вдох, собираясь с силами. "-Он принц Шарлотта Рейзин из Тоттоленда, одного из самых богатых королевств в мире".
Рот Монраше раскрылся, но первым отреагировал его сын, издав недостойный истерический вопль. - Ты встречалась с сыном Императора?! – закричал Вужо.
"Г-ГДЕ ОН?"- взревел Монраше.
"-... Я оставила его в гостевой комнате," - ответила Мерло, её оптимизм быстро рассыпался в смятении. Она не понимала, почему ее семья так остро реагирует. "-Это смешно. Вы тот, кто пригласил его сюда, на бал".
Монраше потер брови. "-Зачем мне приглашать известного преступника на наше светское собрание, дорогая дочь?"
Мерло в шоке вытаращила глаза, лишившись дара речи.
У Вужо не было на это времени, его военно-морская подготовка начинала действовать. -Отец, приведи сюда своих личных охранников и сообщи морским дозорным, что в помещении находится разыскиваемая персона, - сказал Вужо, уже доставая пистолет из кобуры. - Я собираюсь преподать этому хулигану урок.
Вужо вылетел из конференц-зала. Мерло побежала за братом более короткими шагами, её атласное платье до пола стесняло её движения, и ей удалось догнать брата только в тот момент, когда он распахнул двери гостевой комнаты. Мерло хотела хотя бы унять его гнев, чтобы ситуация не переросла в катастрофу—
—Марго кашляла - катана пронзила её грудь, и её красивые крылья бабочки слабо затрепетали в последний раз. Вужо и Мерло стояли у двери, не в силах полностью понять, что только что произошло. Рейзин столкнул тело женщины со своего клинка, отступив назад, чтобы постоянный поток крови, вытекающий на керамические плитки, не запятнал его дорогой костюм, и одарил своих неожиданных зрителей любезной улыбкой.
-Ч-что? – смотрела Мерло на сестру, лежащую на полу - её лицо было бледным, эмоции застыли в трансе между отчаянием и отрицанием.
Радужные крылья Марго рассыпались в пыль, словно хрупкий предмет. Рейзин держал фруктовый букет, который он принес в правой руке, как драгоценный трофей - среди ассортимента из всего гранатово-красного выделялась одна клубника, которая стала белой, как мел. Листья скрутились, завитки превратились в очень характерные узоры. "Сказочная принцесса" Марго была мертва.
"-Как ты посмел?!" - закричал Вужо, нажимая на спусковой крючок с явным намерением отомстить убийце сестры.
Рейзин все еще держал обнаженный меч в левой руке, и он отражал свинцовые пули с элегантной грацией. -Коммодор Вужо, я немного выше вашего нынешнего жалованья, - спокойно заявил Рейзин, медленно взмахивая клинком, описывая полукруг, и остаточное изображение от меча приобрело яркую оранжево-алую ауру в форме полумесяца.
Вужо даже не успел увидеть, как этот молодой человек напал, как ему внезапно оторвало правую руку. Удар мечом превратился в цветной лазерный взрыв. -Радужный дождь, красно-оранжевый - тихо произнес Рейзин, называя свою технику.
Принц Романе-Конти взвыл в агонии, схватившись за кровоточащий обрубок выше локтя. Рейзин сделал пару шагов в его направлении, и Вужо застыл в страхе, но сын Шарлотта проигнорировал двух оставшихся брата и сестру Домэйн, и когда он направился к открытому окну в коридоре, его клинок уже вернулся в ножны, закрепленные на правой стороне его талии. Это произошло до того, как морские дозорные начали уже собираться в этом районе, поэтому для Рейзина крайне важно было как можно скорее встретиться со своей семьей. В данный момент он был один на враждебной территории и рисковал попасть в плен.
-... почему? – прошептала Мерло хриплым голосом. Она подсознательно потянулась, чтобы схватить Рейзина за рукав, когда он проходил мимо.
Рейзин вздохнул...
… и наотмашь ударил её по лицу.
.
Большинство детей семьи Шарлотта одевались как цирковая труппа из детских фантазий, потому что это было то, что им нравилось, но не представлялись как женихи и невесты, чтобы заманивать свою добычу. Как повезло - думали все эти забывчивые жертвы - быть желанным кем-то таким прекрасным из семьи ненормальных психопатов. Это заставляло их чувствовать себя особенными, не зная о том, что их любовники из семьи Шарлотта были просто исполнителями своих ролей в специально отобранных костюмах. Ирония в том, что им никогда не приходило в голову, что эти красивые куклы тоже могут быть не в порядке, как и все остальные в семье Шарлотты.
Забавно, что люди искренне верили, что мама когда-нибудь предложит руку своих самых ценных детей в обмен на относительно неважных неудачников, которые были одноразовыми дипломатическими пешками.
В прошлом требовалась армия, чтобы свергнуть одно большое королевство. Теперь всё, что требовалось - это всего один человек.
Рейзин сказал Мерло, что его семья была мерзкой и ужасной, что его мать была откровенно требовательным монстром, который критиковал его за каждый крошечный недостаток. Лучшим обманом было то, что всё, что он говорил - было правдой в техническом смысле - его семья была и вправду неблагополучной, а мама была всецело помешана на контроле, как он утверждал. Рейзин сказал Мерло, что он изменился к лучшему, только для неё, потому что это было то, что они все хотели услышать. Конечно, это неизбежно завершится таким образом - с Мерло на земле, её слезящимися глазами и жгущейся от удара щекой.
-Перестань быть такой жалкой, - сказал Рейзин - отрепетированный диалог сорвался с его языка, как с воспроизводящего фразы диктофона. Он отстранился, как марионетка на ниточках.
Без "Сказочной принцессы" для увеличения производства винограда, королевство Романе-Конти не смогло бы удовлетворить свои экспортные потребности. По оценкам, через два или три года эта страна исчерпает все свои средства, чтобы заплатить небесную дань Мариджоа, а вместе с ней и отдать защиту, предлагаемую Мировым правительством. К тому времени эта страна созреет для захватов, и их желанный виноградник скоро станет еще одной галочкой в списке. Они могли бы построить фабрику в этом просторном дворце, чтобы делать малиново-винное желе и трюфели из шампанского - мама наверняка оценит это.
Мерло плакала.
Рейзин нахмурился, но быстро разгладил черты своего лица, чтобы убедиться, что на «маске» нет «трещин». Он положил в карман белый дьявольский фрукт, а остальную часть этого букета - на пол рядом с принцессой, прежде чем уйти. "-У меня есть несколько незамужних братьев, которых мама считает подходящими супругами. Пусть король Домейн Монраше знает, что Тоттолэнд примет брачный союз, как только королевство Романе-Конти разорвёт связи с Мировым правительством".
Мерло зарыдала сильнее. - Ты сказал, что любишь меня. Это всё ложь?"
Рейзин остановился у двери. -Знаешь, забавно, что такая абсолютная неудачница, как ты, честно считала, что кто-то вроде меня когда-нибудь посмотрит на неё дважды, - сказал Рейзин, засовывая пресловутый меч поглубже вместе со своей отработанной ослепительной улыбкой. "-Теперь ты ничего не стоишь для меня. Так скажи мне, почему такие женщины, как ты, всегда должны иметь на это это грёбаное право?"
-Ты чудовище, - прошептала Мерло со слезами, стекающими по её лицу, только сейчас узнав сына семьи Шарлотта таким, каким он был на самом деле. "-У тебя нет сердца".
Рейзин ничего не сказал, лишь отвернулся от неё.
Домэйн Мерло не могла любить человека, который ударил её по лицу и осыпал безжалостными словесными оскорблениями. Человека, который безжалостно убил её сестру, искалечил её брата, угрожал её отцу и столкнул её страну на грань финансового краха и гражданской войны. Всё понятно.
Рейзин взлетел в небо в ауре желтого света. Радужный дождь, жёлтый - уникальный навык, изобретенный путем модификации "Лунной походки" и обтекаемого фехтования. Он приземлился на палубу Queen Mama Chanter, стоящего на якоре в километре от острова. Панна и "Ньюдзи" ждали его на квартердеке, покрытым глазурью для торта.
Однако Рейзин знал, что этот мальчик на самом деле Ньюсан, узнал он его по приятной улыбке и булавке с розой на нагрудном кармане его пиджака. Ньюсан был поэтом-романтиком и обожал женское внимание. У него была привычка менять себя, тогда как его идентичные братья не могли добиться намеченных целей, так как у Ньюдзи все ещё были проблемы с сокрытием своей дикой натуры, а Ньюси всегда был слишком серьезным, будучи наиболее известными преступниками, которые полагаются на чутье своих братьев.
-Поздравляю с тем, что ты получил награду в сто миллионов, брат Рейзин, - усмехнулся сын-декуплет, бросая газету утреннего выпуска. "-Ты только что сделал себя одним из самых ненавистных мужчин в мире за убийство одной из самых красивых женщин в мире!"
-Это было быстро, - сказал Рейзин, стряхивая ворсинку с лацкана своего костюма. "-Не прошло и двух часов, а я уже ждал, что это попадет в вечерние новости".
"-Что я могу сказать, они презирают тебя".
"-Опасная работа".
Панна с озорством ткнула старшего брата в плечо. -Ты кажешься несчастным, брат Рейзин - сказала Панна. "-Как она назвала тебя на этот раз? Погоди, дай угадаю. Монстр, демон, бесчеловечный дьявол?
Рейзин фыркнул, опёршись на перила корабля. "-Что-то вроде этого. Они все одинаковые, ничего такого, что я не слышал тысячу раз".
"-Ты знаешь, как гласит пословица: фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной?" - шутливо спросила Панна. "-Ты - худший тип мужчин, дорогой брат".
Рейзин бросил на неё косой взгляд. - А ты, дорогая сестра - наихудший тип женщин.
Панна рассмеялась. - Спасибо за комплимент.
- В любое время - ухмыльнулся Рейзин. - Но хватит об этом, я хочу показать тебе еще кое-что, так, случайное приобретение, которое я приобрел во время этого предприятия.
"-Что это?" -Спросила Панна.
Рейзин достал белую клубнику. -Дьявольский плод, зоан Жука, - сказал он. - Я не собираюсь съедать его, так что если кому-нибудь из вас он интересен, то пожалуйста.
Услышав это, Ньюсан оживился. -Что это за модель? - с нетерпением спросил Ньюсан.
-Бабочка - ответил Рейзин. "-Все еще интересуешься?"
Лицо Ньюсана вытянулось в полном разочаровании. "- А я надеялся на муравья или сороконожку..."
Панна моргнула, глядя на своего младшего брата. "-Это ооочень нехарактерно для тебя, Ньюсан—я имею в виду, Ньюдзи".
-У меня есть свои причины, - надулся Ньюсан.
-А как насчет тебя, Панна? – спросил Рейзин. "-Это потенциально может дополнить твой боевой стиль".
Панна поразмыслила над этим, прежде чем окончательно покачать головой. -Спасибо за предложение, но я откажусь, - сказала Панна, ловко сбалансировав, чтобы сесть на балюстраду рядом с братом. "-Я просто подумала о более лучшей идее. Скоро седьмой день рождения Норманд, может быть, ты подаришь его ей?"
Рейзин задумался. - Это правда, что гномы отлично работают с зоанами Жука, я спрошу её.
Братья и сёстры Шарлотта болтали, когда великолепные главные паруса Queen Mama Chanter развернулись, красные-розовые, гордо размахивая «весёлым Роджером» Пиратов Большой Мамы. Длинные платиновые волосы Рейзина развевались на ветру, и Панна достала и протянула ему синюю резинку, которая соответствовала бархатной накидке ее брата. -Спасибо,- сказал Изюм, завязывая волосы.
Ньюсан висел на веревочной сети, протянутой с борта их судна, болтаясь над своими старшими братом и сестрой, и смотрел, как далекий остров исчезает из виду. Они вернутся туда через несколько коротких лет, чтобы убрать беспорядок, который они намеренно устроили, и пожать то, что посеяли, но теперь они возвращались в единственный рай, который они называли домом.
Пара членов экипажа остановились на своей работе вокруг палубы - мужчины и женщины затормаживались на несколько секунд, чтобы полюбоваться живописной сценой. Эти дети семьи Шарлотта создавали такое эстетически приятное зрелище.
Великолепные на расстоянии, смертоносные при приближении.
Стилизованные манекены на сцене.
.
Секрет очарования этих красивых бисквитных кукол был на самом деле очень простым, но таким сложным.
Шарлотта Рейзин и Шарлотта Панна еще не встретили ни одной женщины или мужчины, которые могли бы любить их такими, какие они есть на самом деле после того, как они раскрывали свою истинную природу, протащив бедные души через ад и отчаяние. По-настоящему любить монстра было ужасно трудно. Это не имело ничего общего с их внешностью, и все, что связывало с коварной тенью их сердец – это наука быть садистскими и безжалостно жестокими.
Винсмок Санджи был странным исключением из того миллиона, сломавшим это трагическое проклятие Шарлотты. После того, как Пудинг выстрелила в его сестру и заманила его друзей в неизбежную книжную тюрьму, сокрушив его последний мерцающий луч надежды и оставив его жалким, с разбитым сердцем, рыдающим под дождем, и первые искренние слова, которые Санджи сказал Шарлотте Пудинг, были чудесным образом не осуждающим оскорблением, а...
"Ты прекрасна".
(... и он действительно имел в виду, что он всё ещё будет любить её).
Примечания:
От автора: Техника Рейзина Regen Anstrich означает "Радужный дождь", за которой следуют цвета, основанные на том странном движении полёта, которое он сделал в аниме, не отставая от сказочной темы пиратов.
.
Этот фик теперь завершен!