ID работы: 12005975

Malfoy’s Move

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
209
переводчик
Bliarm06 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 8 Отзывы 55 В сборник Скачать

Ход Малфоя

Настройки текста
      — Итак, я слышал, сегодня тот самый день, — сказал Блейз, идя к Драко, который стоял у кабинета Гермионы. — Грейнджер переезжает в Америку.       Глаза Драко сузились.       — Ты неправильно расслышал. Грейнджер никуда не денется, — сказал он упрямо, возвращая взгляд к закрытой двери Гермионы.       — Не говори мне, что ты наконец сказал ей, что влюблен в нее, — удивленно сказал Блейз.       — Нет, я ей не сказал… пока. Но я это сделаю. После того, как она успокоится.       — Что ты сделал? Связал ее, чтобы она не смогла уйти? — пошутил Блейз.       Когда Драко сдвинулся с места и не попытался ответить, Блейз рассмеялся.       — Ты ведь этого не делал?       Драко уставился на него.       — Нет. Я только что наложил очень сильное заклятие на ее офис. Я собираюсь поговорить с ней, как только она перестанет пытаться взорвать дверь.       Блейз наложил одностороннее заклинание на офис Грейнджер. Искры летели, когда она накладывала заклинание за заклинанием у двери.       — Это может занять какое-то время, — вздохнул Драко. — Она знает много заклинаний.       — Она выглядит злой, — прокомментировал Блейз.       — Да, я подумал, что мог бы дать ей немного времени, чтобы остыть, прежде чем я заговорю о моей вечной любви, — сказал Драко, вытаскивая пакет конфет из кармана. — Перечные чёртики?       Блейз взял чёртика и засунул его в рот.       — Я говорил тебе, что ты должен был сказать ей давным-давно. Иногда нужно просто смириться и немного поваляться в Гриффиндоре. Холодно и расчетливо только до сих пор.       — Так о чем ты говоришь? Что я должен ворваться туда, пока ее волшебная палочка еще горит и я могу взорваться?       — Неа, слишком поздно для Гриффиндора. Тебе придется, Пуффендуй.       Драко поморщился.       — Что насчёт Когтеврана?       — Ты серьезно собираешься перехитрить Гермиону Грейнджер?       — Это Пуффендуй, — пробормотал Драко.       — Теперь иди туда с хвостом между ног и произнеси самую сентиментальную речь, которую ты только можешь придумать, чтобы ухаживать за ней, — сказал Блейз, толкая его к двери.       К счастью, Гермиона уткнулась носом в книгу, когда Драко вошел в ее офис. Наверное, пытается найти заклинания, чтобы взорвать дверь.       — Не закрывай дверь! — воскликнула Гермиона, увидев его.       — Хорошо, — сказал Драко, быстро закрывая за собой дверь.       Гермиона уставилась на него.       — Зачем ты это сделал? Я ясно сказала тебе не закрывать дверь.       — О, я не расслышал тебя. Блейз болтает с секретаршей.       — Я пыталась выбраться отсюда все утро. Дверь заклинило.       Драко потянул за дверную ручку.       — О, черт, — сказал он несколько монотонным голосом, что его поведение не вполне соответствует действительности. Он бросил несколько нерешительных заклинаний в дверь. — Теперь я думаю, что мы в ловушке.       — Может, комбинированное заклинание Редукто сработает? — предложила Гермиона.       — Конечно, мы можем попробовать, — вздохнул Драко.       После пятнадцати минут комбинированного заклинания с Гермионой, корректировавшей каждое его движение, он наконец сказал:       — Слушай, мы можем отдохнуть от попыток взорвать дверь хоть на минуту? Мне нужно поговорить с тобой.       — Но если я не выберусь отсюда в ближайшее время, я пропущу свой портключ и упущу шанс наложить заклинание Редукто тому, кто за это ответственен.       Драко съёжился.       — Может, у того, кто за этим стоит, была веская причина.       — Например, что? — спросила Гермиона, положив руки на бёдра.       — Может, это кто-то, кто не хочет, чтобы ты уезжала в Америку. Ты об этом подумала?       — Это Джеффри Хупер из отдела связи с гоблинами? Ему нужна моя работа?       — Это не Джеффри Хупер. Это… я. Я не хочу, чтобы ты уезжала в Америку.       — Тебе нужна моя работа?       — Нет, — раздраженно сказал Драко. — Мне нужна ты. Я месяцами пытался сказать тебе, но у меня не хватило смелости. Я люблю тебя. Я не хочу, чтобы ты уезжала.       — Ты ответственен за это? — сказала Гермиона страшно тихим голосом, наставив на него свою палочку. — Я застряла в офисе, все утро крича глупо… из-за тебя.       Драко отступил от нее.       — Я думаю, ты пропустила самую важную часть моего признания. Я люблю тебя. Я сделал все это ради любви.       — Ты настолько влюблен в меня, что не можешь жить без меня целую чертову неделю? — сорвалась Гермиона.       — Неделя?       — Неделя. Одна жалкая неделя. Что с тобой?       — Но я думал, что ты получила повышение и собираешься в Америку.       — Я получила повышение. Я переезжаю в большой офис дальше по коридору. Конечно, теперь, когда я пропустила портключ для моего первого большого задания, я, наверное, никуда не уйду.       — О, — сказал Драко, внезапно понимая. Он напомнил себе убить Блейза позже. После неловкого молчания он, наконец, сказал: — Так что, хочешь свалить отсюда и перекусить?       На смертоносный взгляд в ее глазах Драко быстро наложил заклинание Финита и открыл дверь.       — О чем я думаю? У тебя нет времени ни на обед, ни на то, чтобы кого-то заколдовать. Тебе нужно поймать портключ. Приятного путешествия, — сказал он, выставив ее за дверь. — Мы можем обсудить это за выпивкой, когда ты вернешься. Возможно, с бутылкой Мерло. Или котел Успокаивающей Тяги.       Гермиона нахмурилась. Наклонившись, она сильно ткнула его в грудь.       — У меня нет времени, чтобы иметь с тобой дело, но когда я вернусь, ты будешь моим. — Не обращая на него внимания, она сердито топнула по коридору в сторону офиса портключей.       Драко все еще наблюдал за ней, когда его друг подошел к нему.       — Итак, как все прошло? — спросил Блейз.       — Она точно хочет меня.       — Живым или мертвым? — пошутил Блейз.       Драко уставился на своего друга.       — Вероятно, мёртвым благодаря тебе.       Блейз пожал плечами.       — Слизерин, помнишь? Кроме того, если бы я не обманул тебя, ты бы никогда не сделал свой ход.       — Мне это очень помогло, — ворчал Драко.       — Откуда мне было знать, что ты поймаешь ее в ее офисе и разозлишь?       Драко поднял бровь.       — Слизерин, помнишь?       — Ну, по крайней мере, у нее есть неделя, чтобы остыть, и у нас есть неделя, чтобы спланировать твой следующий шаг.       — У меня уже есть следующий шаг. Я пошлю ей цветы.       — Пуффендуй, — кашлянул Блейз в руку.       — Заткнись, — сказал Драко, толкая его. — Ты тот, кто сказал мне, чтобы я пошел в Пуффендуй в первую очередь.       — Я не имел в виду убогий Пуффендуй. Ты действительно думаешь, что розы помогут с Грейнджер?       — О, я не пошлю розы, — сказал Драко, гордясь собой. — Когда-нибудь слышал о Мимбулусе Мимблетонии?       — Да, — сказал Блейз, странно посмотрев на него. — А ты?       — Я слышал, как Долгопупс говорил о том, какое это редкое растение. Я собираюсь послать его Грейнджер в качестве мирного предложения. Что ты думаешь?       «Я думаю, что ты должен был уделять больше внимания травологии».       — Что? Это уникально, дорого и скучно. Грейнджер будет всем этим заниматься. Скорее, это будет на ней, — пробормотал Блейз, затаив дыхание, вспоминая, как растение покрыло весь курс по тавтологии в вонючей жиже. Драко, должно быть, был в тот день на лыжах.       — Что?       — Я сказал, что она будет с тобой, — сказал Блейз, хлопая его в спину. — Если это не привлечёт ее внимание, я не знаю, что будет.       — Думаешь, мне стоит добавить к нему сентиментальную записку?       — Нет, я думаю, что он будет достаточно сентиментальным сам по себе, — сказал Блейз, пытаясь сдержать свою ухмылку.

***

      Через неделю Драко вошёл в кабинет Блейза и упал в кресло напротив его стола.       — Ну, как ты, наверное, знаешь, мой план полностью провалился. Перед лицом Грейнджер.       — Прости, чувак, — сказал Блэйз, выпуская фырканье. — Я не мог помочь себе. Слизерин, помнишь?       — Да, я помню, — сказал Драко, глядя на него.       — Итак, каков твой следующий шаг?       — Я думаю, что вопрос в том… каков твой следующий шаг? — ответил Драко, дав ему расчётливый взгляд.       — А?       Прежде чем Блейз смог продолжить расследование, в его офис прилетел самолет Министерства и приземлился на его стол. Блейз прочитал служебную записку и нахмурился.       — Меня переводят. В Сибирь?       — Я уже подал заявку на твой офис. Он более стратегически расположен рядом с новым офисом Грейнджер. Больше возможностей для меня «случайно» столкнуться с ней и завоевать ее очарованием Малфоя.       — Ты перевел меня в Сибирь, чтобы получить мой офис? — неуверенно спросил Блейз.       Драко ухмыльнулся.       — Нет, это был просто бонус. Тебя перевели, чтобы отомстить. Слизерин, помнишь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.