Иммиграция бумажных журавликов

G
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 457 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

...

Настройки
Примечания:
      Зелёный лес. По нему очень слабым эхом разносится два детских смеха: один — высокий, а второй уже пониже и помелодичнее. — Не догонишь! — радостно убегая, кричал мальчик и постоянно оглядывался, чтобы посмотреть, не близко ли его старшая сестра. Но она не могла догнать обладателя маленьких и быстрых ножек, поэтому, тоже смеясь, бежала за ним.       Так как мальчик уже начал чувствовать усталость и потихоньку дышать становилось всё труднее и труднее, он подобрал потолще дерево и спрятался за ним.       Пытаясь отдышаться, он забыл, что это могла увидеть сестра и найти. Так и произошло.       Мадока тихо обошла с другой стороны дерево, с той, куда мальчик не смотрел, подняла руки, напрыгнула на него с негромким криком «догнала!» и, не успев мальчик обернуться даже, начала щекотать.       Лес снова залился громким и звонким смехом мальчика, и подхватывающим таким же громким, но красивым старшей сестры. Он сразу перешёл в громкий и какой-то хрустальный смех. Ему отозвался лесной ветер, который к этому времени совсем стих.       Девушка отпрянула от мальчика, нежно улыбаясь. Тот всё ещё смеялся.       Через пять минут смех и младшего стих. Сестра спокойно сидела на коленях возле него, грустно улыбалась и смотрела куда-то в лес. Иоши поднялся с земли, посмотрел туда, куда смотрит девушка... и чуть ли не потерял дар речи.       В нескольких малых метров от них, между деревьями пролетали неведомые маленькие белые создания. Летали они очень медленно и очень низко, что странно для обычных летающих.       Мальчик удивлённо хлопал глазками на это зрелище, а потом слегка радостно улыбнулся. — Мадока, что это-!?— чуть ли не прокричал он и ткнул пальцем, однако девушка его быстро перебила осуждающим шипением. — Тихо, распугнёшь! — злобно шепнула она. Однако выражение лица не выдавало каких-либо признаков ярости, злости или агрессии.       Младший Симада быстро аккуратно уселся возле неё и снова повторил свой вопрос, но намного тише. — Сестрёнка, что это? — Бумажные журавлики. Они иммигрируют в другую страну для поиска нового дома. — А зачем они ищут новый дом? — Никто не знает. Хм... для обретения счастья?       Какое-то время они молчали. Девушка грустно улыбалась, а мальчик озадаченно наблюдал за медленным движением тысячи журавликов. — Говорят, они волшебные. Если загадать желание, и ты его никому не расскажешь, то оно обязательно сбудется.       С этими словами Мадока приняла молитвенную позу и тихо-тихо, даже неслышно для самой себя, загадала желание. Брат, понаблюдавший за этим, сделал ровно то же самое.       Мальчик поднял голову и снова удивился. Теперь бумажные журавлики светились. — Они светятся! — тихо озабоченно прошептал он старшей Симаде.       С этих слов она ещё шире и ещё печальнее улыбнулась. — Потому что мы одарили их верой и любовью. Теперь эти чувства они будут разносить всем. Когда-нибудь к нам вернутся то же самое от других людей в знак благодарности.       Короткая волшебная пауза. — А ещё, мы дали мотивацию и самим журавликам. Так они более легче перенесут иммиграцию.       Теперь мальчик тоже грустно и по-детски улыбался. — Мы помогаем бумажным журавликам? — Да.
5 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник