ID работы: 12011786

sea legend: black pearl

Слэш
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Was I missed you Yes it's true.

Настройки текста
Солнце ласково светило и отражалось в водной глади вместе с лёгкими, как пух облаками, что играя, перегоняли друг друга, поддуваемые теплым ветром. Волны ласково касались черных досок старого корабля, слизывая облупившуюся черную краску, что разрезал толщу воды, собирая пену и моллюсков на киль. Черный флаг слабо болтыхался, иногда на нем можно было различить пиратский знак, паруса натягивались, выпячиваясь вперёд, ветер с неохотой раздувал их. Жизнь на судне текла своим ходом: боцман стоял у штурвала, матросы сновали туда-сюда, таская веревки и получая поручения, кто-то, выполнив свою работу, расслабленно сидел на скамейке, облакотившись о борт и наслаждаясь лаской солнца — до тех пор, пока на горизонте из волн не вынырнул другой корабль, явно не пиратский. — Капитан! Послышался топот по деревянному полу, и в каюту вбежал взмокший матрос. Мальчик, оперевшись рукой о стену и тяжело дыша, выдохнул: — Там корабль… Плывет… Кажется королевский… Капитан, не отрывая головы от карты, махнул матросу: — Иди и позови боцмана, — на тонком пальце сверкнуло чёрное кольцо. Парень обвел чернилами какой-то порт. Матрос кивнул и выбежал из каюты. Через минуту к капитану зашёл высокий юноша: — Что прикажешь? — голос его был приятным на слух. Вместе с ним в комнатку проник запах цветов и солёной воды. — Говорят там королевский корабль? — капитан посмотрел на боцмана, дождавшись утвердительного кивка, — тогда сними флаг, а дальше знаешь, что делать. Хван кивнул, и собирая волосы бархатной лентой, вышел из каюты, чтобы раздать распоряжения. Когда на палубе послышалась суета, капитан Хан поправил повязку и вышел на палубу. Под его шагами скрипели доски, мимо пробегали матросы, Хван прошел мимо, что-то объясняя юноше, остальные пираты притаились у борта. — Мне можно будет взять драгоценностей? — рядом с Джисоном оказался солнечный мальчик, с длинными пшеничного цвета волосами, собранными в небрежный хвост. Его тонкая рука придерживала широкую шляпу. — Ликс, разве тебе мало того, что у тебя есть? — Джисон вздохнул и глянул на парня. Тот обиженно надулся и качнул головой, позвякивая золотыми серьгами-кольцами в ушах. — Мои ленты давно износились, — Хан посмотрел на Феликса, в его сверкающие глаза, вздохнул и сдался. — Ладно, возьми, но сначала собери припасов, уже надоели сухие корки, хоть какое-нибудь разнообразие будет, — юноша победно улыбнулся и побежал к Хенджину, нечаянно ударив Хана своим хвостом, — И хватит трести своими косами! Опять найду твой волос в еде — обрежу! Между тем, корабль приближался, и можно было рассмотреть всю его драгоценность. Судно было новым, доски покрыты лаком и сверкали на солнце, отливая медным цветом. Шелковые паруса судорожно колыхались под напором ветра. Волны жадно ласкали борта этого корабля. Хан подошёл к рубке и медленно подводил свое судно к королевскому. Когда расстояние между бортами неожиданно сократилось до пяти метров, капитан громко свистнул, и пираты присвистывая в ответ, на канатах с верхней грот-мачты перелетели на другой корабль. — Лежать в дрейфе! На королевском судне поднялась паника. Люди оборонялись, пытались стрелять, но ружья выбивали из рук, забегали в каюты, но их оттуда насилу вытаскивали. На палубу привели особо агрессивного капитана, который все никак не мог успокоиться и дергался, как рыба на суше. — Морские черти! Что вам надо? — мужчину толкнули и он упал на колени перед Ханом, стоявшем на своем корабле и преспокойно наблюдавшим все оттуда, облокотившись о борт и положив голову на сцепленные в замок руки. — Ха, — Джисон усмехнулся и махнул рукой, чтобы подняли голову мужчины, — а как вы думаете? Капитан сопротивлялся руке, что держала его за волосы и неожиданно сплюнул в сторону юноши. Тогда рука дернула его сильнее, и мужчина встретился с проницательным взглядом пирата. По его телу пробежал табун мурашек, и в голове зазвучали жалкие мысли о своей жизни. — Королевские манеры. — цокнул юноша, — Я слышал, что юный принц решил отправиться в путешествие, и король его долго отговаривал, но отпустил в Тихий океан, какая удача, что мы тоже оказались здесь — Хан улыбнулся, оскалив клыки, и несчастный капитан громко сглотнул, — А вот и сам принц! Ваше высочество! На палубу за локоть вывели недавно проснувшегося юношу. Поверх ночной рубахи сверху был накинут красный плащ, волосы небрежно растрепаны и смяты с одной стороны. — Что происходит? — голос ещё немного хрипел после недавнего сна, а глаза судорожно бегали от одного своего подчинённому к другому и к пиратам, — Капитан Мун? — Ваше высочество! Пожалуйста, не паникуйте, все в порядке! — Мун дернулся и хотел ударить своего захватчика, но его ударили в спину, и мужчина согнулся пополам от боли. — В порядке говоришь? — Хан перепрыгнул борт, оказавшись на чужом корабле, и приставил кончик кинжала к горлу мужчины, — Уверен? — Хватит! — все оглянулись на принца. Юноша вырвался из захвата и ринулся к своему капитану, преграждая путь пирату, подставляясь под лезвие. Голос его дрожал от страха и злобы, — Что вам нужно? По губам Джисона пробежала тень ухмылки, парень отступил назад, оперевшись поясницей о борт корабля, и хищно улыбнулся. — Ты, — холодный клинок указывал на юного принца. Где-то на корабле вздохнул Феликс. Он пытался понять почему его друг действует именно так, как сейчас лицезреет юноша, оставшись в каюте, смотря на все через мутное стекло. Ли не любил участвовать в захвате кораблей, но он хотел всегда быть рядом с Хенджином и Джисоном, которые будучи моряками с детства полностью отдавали себя морю, тоскуя на суше. Потому он согласился на любую работу, и ему досталась должность повара. Теперь его главной задачей было не отравить весь экипаж и следить за пропитанием. Но это не значит, что Ликс постоянно был на кухне, скрываясь во время захватов. Если понадобится, то он и сам ринется в бой, защищая спины друзей, ведь боец из него был неплохой, как можно было судить на первый взгляд. А когда суматоха прекращалась, он любил бродить по захваченному судну, собирая редкие украшения, ленты, романы для Хенджина, и, конечно же, новые припасы. Но что же делал капитан Хан с пленными? Обычно он отпускал всех, без шанса в ответ напасть на пиратов, оставив минимум оружия и припасов, иногда вырубая самых дерзких. Если уж экипаж попадался буйный, то они топили корабль и не отпускали их до тех пор, пока не высадят на первый попавшийся остров. Кажется бессмысленно, но Хан не хотел убивать, и не разрешал марать руки своим людям, кроме редких случаев. К счастью, таких почти не бывает. Вот и сейчас Хан собирается отпустить корабль, но это ещё кажется рискованным, так как он королевский, и если забрать принца, то за ним обязательно приплывет судно с экипажем посильнее. Феликс снова вздыхает и делает в голове пометку — сказать матросу помыть окна — и выходит из каюты, чтобы послушать, что скажет Джисон. — З-зачем? — голос дрожит сильнее, и принц отступает ближе к своему капитану, — зачем я вам? Капитан Мун медленно поднимается, и теперь он заслоняет спиной принца. Волосы прилипли ко лбу, мешая, но он упорно смотрит на пирата. — Берите, что захотите, но не трогайте Его Высочество. Вы же понимаете, что это просто так не пойдет вам с рук? — Хан скучающим взглядом смотрел на капитана и крутил клинок вокруг пальца. Он видел, что капитану осталось недолго, пару часов. Но убьет его не Хан. Возможно, другие пираты. Но до этой смерти ему не было дела. Он чувствовал смерть корабля, один принц должен выжить. Хан замечал, что на лице человека, который должен умереть через несколько часов, есть какой-то странный отпечаток неизбежной судьбы, так что обычным глазам трудно заметить. — Конечно знаю, но мне это не грозит, — Джисон неожиданно приблизился к капитану, всматриваясь в измученное лицо, — если хотите уйти живыми — скорей убирайтесь. Пират усмехнулся своим словам и догадкам ранее, и не глядя больше на других, перепрыгнул борт корабля и крикнул, махнув рукой: — Собирайся, принцесса! Хван подбежал к другу, по пути приказав спустить трап для принца. — Ради всего святого, а если нас найдут? — Хан закатил глаза и направился к Ликсу. — Можешь собрать все необходимое, — он потрепал юношу по плечу, и когда тот отошёл, повернулся лицом к Хенджину, — Не бойся, весь его экипаж все равно умрет через пару часов. Хван замер, изучая спокойное лицо друга, и сильнее нахмурился: — Но зачем нам принц? Но Джисон уже скрылся в своей каюте. Тогда парень громко выдохнул и провел рукой по лицу. Иногда с ним так сложно. Ошарашенный принц стоял на палубе. Его окружили подчинённые, и капитан Мун пытался всё исправить и что-нибудь придумать. — Ваше высочество, вы… Мы что-нибудь придумаем. Ваш отец сразу же отправит за вами людей. — его глаза судорожно бегали по ничего не выражающему лицу юноши. — Соберите мне вещи, — почти шепотом произнес Минхо. Его мысли были далеко отсюда. — Ваше высочество… Ли вздохнул и сам направился в свою каюту. За ним пошли подчинённые, но он лишь отмахнулся от них. Через десять минут принц был готов и держал в руках небольшой узелок с вещами. На его груди висела холодная черная жемчужина, создавая контраст с бледной и разгоряченной кожей юноши. Когда Минхо подошёл к трапу, чтобы перейти на другой корабль, сердце в его груди бешено застучало, а кровь шумела в ушах. Капитан Хан, увидев принца, подошёл ближе и протянул ему руку. Но юноша даже не взглянул на нее и гордо перешёл через последний путь, хранивший в его жизни покой. С этой минуты судьба завела свои часы, отсчитывая заветные минуты. Пират недовольно цокнул и свистнул своим людям, чтобы те скорее собирались. Из дальней палубы королевского судна через пару минут вышел Феликс со стопкой книг и пергамента, рядом с ним матрос тащил узел с новыми запасами. Они уходили последними, и как только поднялись на палубу, трап подняли, и корабль медленно поплыл вперёд. Минхо все это время стоял у борта, смотрел на линию горизонта и крепко сжимал черную жемчужину. Его мысли путались, не давали покоя. В голове то и дело крутилось, как на заевшей пластинке: «зачем?» «почему я?» «как отреагирует отец?» Ли хотел, конечно, каких-нибудь приключений, хотел путешествовать, но никак не ожидал, что это обернется его похищением. Юноша горько усмехнулся и заметил, что все время, что они сейчас плывут к нему никто и не подошёл. Хоть на этом спасибо. Джисон все это время стоял у руля и потихоньку следил за принцем. Мало ли, что тому придет в голову. Утопиться? Поплыть за кораблем? Напасть? Но принц спокойно наблюдал за гладью моря и синевой неба. Хан позвал Хенджина, чтобы он заменил его, но заметил, что к Минхо уже подошёл Феликс. — Здравствуй, меня зовут Феликс, — парень приподнял шляпу в приветствии и протянул маленькую ладошку. Минхо, щурясь от солнца, посмотрел на парня — было ощущение, что он и есть солнце, от того, как он сиял— и несильно пожал его руку. — Очень приятно. Минхо, — ладошка была горячей и мягкой, несмотря на то, что парень все время проводил в море и работал на корабле. — Я уверен, что ты быстро со всеми подружишься. Никто не собирается тебя трогать. Если что, ты можешь найти меня на кухне или во второй каюте. Мы с Хенджином будем тебе рады, — юноша говорил быстро, увлеченно и постоянно улыбался. Минхо сразу подумал, что ему можно доверять, и сам невольно улыбнулся. — Хорошо, но кто такой Хенджин? — О! Это тот высокий парень, — Феликс указал на Хвана стоящего за рулём и помахал ему, юноша махнул в ответ, — Он — боцман. Правая рука капитана. — Феликс, ты расставил провизию? — сзади неожиданно появился Хан, и Минхо, испугавшись, обернулся. — Не пугайся, принцесса. — Да, капитан! — Ликс улыбнулся и, подмигнув принцу, пошел к Хенджину. — Теперь, оказавшись на моем корабле, ты должен подчиняться моим правилам, — Хан приблизился к юноше, так, что можно почувствовать от него терпкий запах рома и морской свежести. Странный контраст, — Пошли, я покажу, где ты будешь спать. Хан развернулся на каблуках, оставив после себя шлейф алкоголя и сильно бьющееся сердце, будто Минхо прямо сейчас выпил с капитаном бутылку рома. — Пока мои люди не привыкнут к твоему присутствию, будешь спать здесь, — Хан открывает массивную дверь, пропуская Ли, — это моя каюта, так я смогу наблюдать за тобой в случае чего. Минхо осторожно заходит и оглядывает просторное помещение. Несколько вкрученных тумбочек, письменный стол, шкаф, полный книг, на стене висит большая карта северного полушария, изрисованная чернилами, которые что-то значат. За занавесом была небольшая кровать, у противоположной стены — ещё одна. Минимум мебели, да много и не надо. — Не королевские хоромы, но неплохо, — Хан садится за стол и открывает толстый блокнот на чистом развороте, похожий на дневник, — Выбирай кровать, делай что хочешь, но подчиняйся моим приказам. Теперь ты — часть моего корабля. Пират макнул перо в банку с чернилами и стал что-то писать. Минхо осторожно сел на одну из кроватей, положив свой узел на тумбочку и, уловив момент, стал рассматривать капитана. На вид ему было едва больше двадцати трёх, внешность его была приятной, можно сказать, благородной. Если бы не вся ситуация, то Ли подумал бы, что он какой-нибудь принц, решивший снять тяжёлые мантии, надеть обычную одежду и отдохнуть. Фигура парня была подтянутой, ростом не выше самого Минхо, лицо в основном ничего не выражало, кроме усмешки или безразличия, правый глаз был закрыт кожаной повязкой, и его прикрывала челка, которую Хан иногда зачесывал рукой назад, но та все равно падала на лоб. Кожа имела медный загар из-за постоянного времяпровождения на корабле в любую погоду, мышцы плавно перекатывались под льняной рубашкой с закатанными до локтей рукавами. Тут Минхо вспомнил, что сам толком и не переоделся после сна, и посмотрев по сторонам, обнаружил ширму, за которой скрылся и надел лёгкую рубаху. Принц вышел и неожиданно встретился с изучающим взглядом Джисона. — Что? — Минхо нервно поправил одежду. — Ничего, — Хан облизнул губы и откинулся на спинку стула, — красивая жемчужина. Минхо сжал подвеску на своей груди. Черная жемчужина. Она много для него значит. — Угу, это подарок матери, — принц осторожно сел на кровать, — все, что у меня осталось от нее. Лицо пирата ничего не выражало. Хан знал о смерти королевы. Она умерла от неизвестной болезни, когда принцу было пять лет. О ней тогда горевало все королевство. — Ты знал, что мой карабль носит название «черная жемчужина»? — Джисон неоднозначно дёрнул бровью. Минхо кивнул. Да, намек судьбы или просто совпадение. Черная жемчужина. И эта много значила для капитана Хана. У каждого есть своя жемчужина. — Почему ты сказал капитану Муну, что вас не ждёт наказание? Вы же не сможете скрыться. За вами отправятся сразу же, как об этом узнает мой отец. — Минхо теребил края рубашки. Почему Хан уверен в безнаказанности? Ведь он подтверждает опасности весь свой экипаж? — Как тебе объяснить? — Джисон задумался, закинув ноги на стол и качаясь на стуле, — Ты видел людей, которые умирали перед тобой через пару часов, и ты будто чувствовал заранее, что это их последние мгновенья? Ли невольно вспомнил тот отпечаток смерти на лице своей матери и кивнул. В тот день через пару часов она скончалась. — Такое же я чувствовал и на всем экипаже твоего корабля, кроме тебя самого. Изначально я не хотел забирать тебя, я хотел лишь ограбить судно, но вспомнил о принце, а потом и почувствовал смерть, — Хан поднялся и подошёл к окну, выходившему на переднюю палубу, — судьба? Не знаю, но я спас тебя. Уверен, что на следующий день вся страна будет знать от несчастном корабле, в котором «погиб» принц. Они будут уверены в твоей смерти и не станут искать. — Но ведь кто-нибудь мог спастись? — Ли поднял взгляд на фигуру у окна. — Ох, знаешь, но в этом море свирепые акулы и прочие существа. К тому же сам океан, не смотря на свое название, очень буйный — через час может полить дождь, через минуту — солнце, через полчаса — буря. Если корабль не затонул где-нибудь в паре миль от берега, то счастливцу долго не продержаться. Минхо вздохнул, и в помещении ненадолго повисла неловкая тишина. — Ты так толком и не представился, — заметил Ли и посмотрел на пирата изподлобья, скрестив руки на груди. — Ох, — парень театрально вздохнул, на что принц тихо цокнул, — Хан Джисон — капитан этого замечательного судна. Юноша подошёл к принцу, склонился в поклоне и протянул руку. — Теперь «часть твоего корабля» принц Северных земель — Ли Минхо, — парень осторожно вложил свою ладошку в протянутую руку. Джисон улыбнулся и неожиданно, но мягко коснулся тонкой руки губами. — Добро пожаловать на корабль, принцесса. Парень не отнимал руки первым, и потому Минхо пару минут разглядывал улыбку перед собой, глаз, похожий на морскую бездну, в которой можно с лёгкостью утонуть, и ощущая мягкое тепло ладони. — Ты опоздал с этой репликой, — Ли отвернулся, поднялся с места и откашлялся, — И раз я могу делать, что хочу, то удачного дня. За парнем хлопнула дверь. Минхо решил, что на сегодня хватит необычных ощущений, и единственное, что сейчас он хотел — это поесть. Можно о чем-нибудь поговорить с тем солнечным мальчиком, в тысячный раз посмотреть на море, а потом можно вернуться в каюту и поспать. Да, отличный план. Так и сделаем. Главное — на завтра придумать занятие поинтереснее. «что может быть интересней еды?» С этой мыслью Ли направился на кухню в поисках скучного пиратского меню — в виде рома с сухими корками в закуску — и хорошего собеседника. На удивление, его не сильно заботила вся ситуация, в которой он оказался. — Ничего, сегодня нам повезло — на вашем корабле было свежее мясо, — Феликс нарезал куски свинины, ему помогал матрос, заправляя печь, — На обед будет запечённое мясо с фасолью, на завтра — тоже. Остальное можно засолить. — А если мясо заканчивается? Вы едите крыс? — Минхо держал в руках кружку с ромом и крутил ее, смотря как жидкость образовывает небольшую воронку. — Ха, мы просто отправляемся в ближайший порт или грабим корабль, а крыс едят другие пираты, но если бы Хан нам не запрещал, то и наши тоже ели бы их, — Феликс скинул мясо в какую-то кастрюлю и поставил в переносную печь. Такая есть у каждого повара на корабле, — На самом деле он очень чистоплотный по отношению к еде. После того, как мы спаслись, он не позволял своим людям голодать и есть что попало. — Спаслись? От чего? — Принц поставил кружку и глянул на юношу с интересом. — О, это долгая история, но раньше мы бродили по улицам, были оборванными попрошайками и ели корки с земли. По другому и не выживешь, — Ли пожал плечами и, разобравшись с едой, сел напротив Минхо, — Сейчас все иначе. Принц видел, как поникла яркая улыбка мальчика, погрузившегося в воспоминания. — Прости, наверное, не стоило спрашивать, — он виновато опустил голову и сцепил руки в замок. — Ничего, все, что с нами случилось, делает нас такими, какие мы есть сейчас, — Феликс ярче улыбнулся и положил ладошку на сцепленные руки Минхо, — Выпьем за твоё присоединение к нам! — Выпьем! — Ли скромно улыбнулся в ответ и, стукнув кружками, выпил горячий ром. ☆☆☆ На удивление погода все это время была ясной, иногда покрапывал мелкий дождь, иногда было пасмурно, но сегодняшний день выдался по особенному жарким: на небе ни одной тучки, солнцу незачем скрываться, ветра нет, и в море полный штиль, и из-за этого приходилось работать веслами. Минхо вышел из каюты, обмахивая лицо расписным веером, который нашел у Хенджина. Ли любил смотреть, как Хван расписывает какие-нибудь вещи, превращая их в искусство. Вот и этот белый веер имел на опахале пышное цветущее дерево и разлетевшиеся лепестки. Принц вздохнул и поправил рубашку, она была уже наполовину расстегнула, но это не помогало. Даже от того, что волосы были собраны лентой, которую вплел Феликс, легче не стало. А они сильно отрасли, но Ликс только радовался, что ему будет кого заплетать, ибо Хван свои волосы успел обрезать. — Что ты здесь стоишь, иди в каюту, — Чанбин коснулся логтя принца. — Поверь, но там не лучше. Кстати о Чанбине. Он редко выходил на палубу и часто был у механизмов корабля, что-то чиня. А судно было не новым, постоянно что-нибудь слетало. И поэтому Минхо познакомился с ним только на третий день, когда тот поднялся в столовую, чтобы перекусить. Не подумайте, что он все эти три дня не ел, просто он выбирал нужный момент, чтобы на кухне никого не было кроме Феликса и с ним можно было поговорить. Сам Феликс иногда спускался к нему, принося еду. Между этими двумя были неоднозначные отношения, как заметил Минхо, но он решил ни во что не вмешиваться. Принц стоял на палубе, прикрыв глаза от солнца рукой наподобие козырька, и смотрел на водную гладь. До тех пор, пока его плеча не коснулась горячая рука. — Хочешь искупаться? — Минхо даже не дернулся. Он привык к таким неожиданным появлениям капитана. — Ты говорил, что Тихом океане полно акул. — В океане — да, здесь — нет. Мы подплываем к острову, где их не так много, — Хан посмотрел на принца, — Ну так что? Будешь купаться? — Я не умею, — Минхо отвернулся в другую сторону. — А я научу. Ли странно посмотрел на Джисона. Хан, не изменившись в лице, протянул ему руку и повел к трапу в море. — Не бойся, я рядом, — Джисон, спустившись, погрузился в воду и все ещё держал Минхо. Ли сел на трап и коснулся воды ногами. Она была холодной, а рука Джисона горячей. Он весь отдавал тепло, загорелая кожа блестела на солнце от воды и обжигала руки Минхо, когда он держался за них, чтобы осторожно спуститься в воду. Ли вцепился в рубашку на чужих плечах и почувствовал, как Хан бережно придерживал его за талию, и склонил голову, чтобы скрыть покрасневшие уши. — Все в порядке? — Джисон приподнял голову принца за подбородок и вгляделся в лицо. — Не отплывай далеко, пожалуйста, — Минхо сильнее вжался в крепкое тело, когда заметил, что они находятся дальше от корабля. — Хорошо, принцесса, — Хан улыбнулся, — задержи дыхание. — Зачем? Неожиданно Джисон погрузился вместе с Минхо в воду с головой. И бедный принц для большей безопасности скрестил ноги за спиной пирата. Ему показалось, что Хан посмеялся, но под водой это было почти невозможно, зато заметил, что он показал пять пальцев, потом четыре, вероятно отсчитывая секунды, когда они поднимутся обратно. На второй секунде Джисон неожиданно притянул принца в себе и поцеловал. Это был детский поцелуй, всего лишь лёгкое и трепетное касание, но губы горели от тепла, и пока Ли не успел среагировать, пират поднялся на поверхность. — Чертов романтик, — Минхо откашлялся и тяжело задышал, положив голову на плечо Джисону. — Накупался? Отпусти меня, — Джисон ярко и мягко засмеялся, но не спешил избавляться от прилипшего к нему парня. — Чтобы ты меня оставил в открытом океане? Спасибо, не надо, — Минхо удобнее утроил голову на чужом плече. Мокрая рубашка прилипла к телу, немного охлаждая его. Хан улыбнулся ворчанию принца и бережно водил рукой по его мокрой спине. Он держался в воде ещё несколько минут, прислушиваясь к сопению возле своего уха, а потом подплыл к обратно к кораблю. — Лучше? — Угу, — Минхо снова сел на трап, когда его отпустили, и облокотился на борт корабля, засмотревшись на воду. Джисон держался рядом, все ещё находясь в воде. Он положил голову на сложенные руки с другой стороны трапа и смотрел на принца с низу в верх. За месяц кожа юноши приобрела лёгкий загар, руки загрубели, так как, несмотря на свои королевские крови, Минхо во всю работал на кухне, помогая Феликсу. Волосы отросли до плеч и сейчас были собраны красной шелковой лентой. Некоторые прядки выбились из хвостика, а влажная челка липла ко лбу. Мокрая рубашка очерчивала стройное тело, мышцы плавно перекатывались, напрягаясь. Джисон оторвал взгляд от принца и сел рядом с ним. Он посмотрел туда же, куда и смотрел Ли. На голубое море, солнце, которое через несколько часов коснется лучами горизонта, окрашивая небо в яркие краски. — Ты последнее время задумчив. Скучаешь по обычной жизни? — Нет. Просто я люблю наблюдать за морем. Оно дарит спокойствие, — Минхо взглянул на Хана, — Но, увы, это не всегда так. Ли за месяц очень сблизился со всем экипажем. Но Джисон и его поведение для него оставались загадкой. С ним не часто можно было провести время наедине из-за ответственности капитана. Но такие минуты, как сейчас, были драгоценными. — Есть ли у тебя то, что дарит тебе спокойствие? Хан встретился взглядом с Минхо. — Ты. Ли удивлённо поднял бровь. — Жизнь пирата нелегка, но и до моего становления она тоже была не самой счастливой. Постоянно какая-то суета, напряжение. Но… Когда я встретил тебя, то понял, что с этого момента моя жизнь изменится, — Хан отвернулся и снова посмотрел на море, — Ты даришь спокойствие моей душе, тепло и уют? — парень открыл и закрыл рот, решив, что сейчас не время для глубоких признаний. Но позже он обязательно все расскажет. — Ты говоришь так, будто знаешь меня давно, — Минхо смутился и посмотрел на свои ноги, по щиколотку погруженные в воду. «Я прекрасно тебя знаю» Прозвучал ответ в голове Джисона, но вместо этого он лишь улыбнулся и сплел руку принца со своей. В его глазах плескалось ласковое море. Так они просидели довольно долго, до тех пор, пока солнце не оказалось ровно над их головой и их не нашел Хенджин. — Хей, голубки! — Минхо и Джисон синхронно закатили глаза и обернулись к юноше. Они хорошо влияют друг на друга. — Чего тебе? — Хан отпустил руку Ли и поднялся. Минхо с разочарованием почувствовал уходящее тепло его ладошки. — Феликс давно дал звонок на обед, идёмте к нам, — Хенджин с подозрением посмотрел на парней, особенно на покрасневшего ушами принца. Ли вздохнул и поднялся, направляясь за Хваном в столовую. В помещении уже почти никого не осталось, а еда, приготовленная Ликсом, остыла. — Наконец вы пришли! Все уже холодное, — Феликс словно птичка пролетел перед вошедшими и поставил на стол тарелки. — Прости, Феликс. Но эти двое почти в обнимку любовались пейзажем, — Хван получил в бок локтем от Джисона, а Минхо очень громко цокнул. Ликс тихо засмеялся и налил всем рома. — Приятного аппетита! — Солнечный юноша поднял кружку, и все цокнулись. Через минуту в столовую зашёл Чанбин, и Феликс улыбнувшись ярче, подвинулся, освободив место рядом. — Ну и жара, — Со, подмигнув Ликсу, сел рядом и принялся за еду, — приятного аппетита. Тишину в помещении нарушали только звон тарелок и постукивание деревянных кружек. Но через десять минут в столовую влетел матрос, и все обернулись на него. — Капитан! На горизонте видна земля! — Долго до нее плыть? — Джисон отложил вилку. — К вечеру будем там. — Хорошо. Хенджин, корабль не подводить ближе двух миль: завтра высадимся, а сегодня ночью постоим на якоре. — Хорошо, капитан! — Хенджин схватил горстку сухарей и вышел из столовой. — Почему бы не высадиться сегодня? — Ли с Феликсом уже собирали посуду, чтобы помыть ее. — Для безопасности. Ночью можно нарваться на пьяниц и головорезов, кто-нибудь может и проникнуть на корабль, но если он будет делать это ночью, то его сразу засекут по плеску воды. Минхо с пониманием кивнул и молча мыл посуду, когда услышал звук отодвигаемой скамьи: Хан и Чанбин ушли. — О чем говорил Хенджин? — Феликс довольно улыбнулся, посмотрев на принца. — Эм, о чем это ты? Я не помню, — Ли скривил лицо, делая вид, что не понимает к чему клонит друг. — Мне напомнить? Кажется: «они держались за ручки, обнимались», — Феликс подражал Хенджину, специально делая голос писклявым. — Он такого не говорил! — А так ты все-таки вспомнил! — Ликс громко засмеялся, когда заметил румянец, перешедший на шею принца, — Хорошо, не буду донимать. — Мы не обнимались, всего лишь сидели рядом, — Минхо тихо и недовольно пробубнил себе что-то под нос, но Феликс все равно его услышал и удовлетворённо хмыкнул. Когда посуда была домыта, Минхо разрешил Феликсу поиздеваться над его волосами. Для этого они спустились в каюту, где Ликс в большом сундуке хранил все свои украшения. — Так-с, — юноша счастливо потер руки и открыл сундук. Минхо недовольно зажмурился, будто оттуда вышли потоки золотого света, испускаемые украшениями. — Только не долго, я потом тебя заплету, — Ли распустил ленту, и по плечам заструились гладкие мягкие волосы. — Хорошо, — Феликс вооружился расписным гребешком и аккуратно прочесывал пряди. Пока Ликс был занят, Минхо вынимал украшения из сундука и рассматривал их. В его руках оказалась изящная заколка, украшенная розовыми цветами сакуры. — Откуда у тебя такая заколка? — О, это из восточных стран. Нам встретился корабль оттуда, — Минхо неожиданно зашипел от боли, — Ой! Прости! — Если ты дальше будешь выдержать волосы, то я уйду, — Ли вздохнул и положил заколку на место. — Потерпи немного, — Ликс взял бархатную черную ленту и собрал ей волосы на макушке. Минхо дальше рассматривал украшения, иногда корчась от неприятных ощущений, но вдруг ему на глаза попалось знакомое кольцо. — Откуда у тебя оно? — парень нахмурился и обнаружил на металле знакомую выгравированную эмблему. — Это украшение Джисона. У него есть такое же, по этому он мне отдал одно. Можешь взять, у меня и так полно колец. Все, я закончил, — Феликс протянул принцу серебряное зеркальце и с любовью смотрел на свое творение. Минхо заметил в своем отражении золотые заколки у висков, украшенные драгоценными камнями. Их было две, но создавалось ощущение, что их там не меньше десяти, от их тяжести. — Спасибо, теперь моя очередь, — Ли улыбнулся и поднялся с места, попутно надевая найденное кольцо на палец. Парень бережно расчесал волосы Феликса, доходившие тому по пояс, и заплел несколько тонких косичек. Всю копну волос он собрал красной лентой, и аккуратно, в завершающий штрих, у виска закрепил ту заколку с сакурой. — Как всегда великолепно! — Ликс радостно рассматривал свое отражение в зеркальце, — Спасибо, Минхо! — Обращайся, — Ли улыбнулся в ответ и потрепал ворот рубашки, — Что-то жарко, я пока выйду на палубу. Минхо вышел из каюты, и подойдя к носу корабля, нашел там Хенджина, сидящего на скамье. Его темные волосы развивались на лёгком ветру, а тело на чем-то склонилось. — Пейзаж? — Ли через плечо друга посмотрел на картину, в руках юноши. — Ага, смотри, как красиво, — Хван выпрямился и показал рукой на горизонт, где виднелось темное пятно-остров. И правда. Скоро будет закат, и солнце медленно приближается к горизонту, пытаясь достать до него лучами. И на картине Хенджина уже можно было различить небо, ещё не зашедшее солнце и землю. Неожиданно сзади послышался плеск, и парни обернулись на звук. Матрос стоял у борта со шваброй в руках, но ведра не было. Вероятно, оно было там, куда смотрел мальчик. За бортом. — Эх, к неудаче, — Хенджин вздохнул и продолжил написание картины. — Простите, пожалуйста, — пролепетал бледный матрос. — Ничего страшного, возьми новое ведро и будь осторожным, — Хван не глядя махнул рукой мальчику, и тот сразу скрылся. — Что поделаешь, но такая примета. — Они когда-нибудь сбывались? — Минхо нахмурился — он не верил во всякие суеверия. — Ну один раз мы для эксперимента во время штиля посвистели и поскребли мачту, и, на удивление, через десять минут подул попутный ветер. Не знаю, совпадение или нет, но с приметами лучше не шутить. Ли посмотрел на собеседника, но ничего не сказал, лишь хмыкнул и достал книгу, которую прихватил из каюты Феликса, сел рядом на палубе, оперевшись на борт, и принялся читать. Но в голову лезли разные мысли, а книга не читалась, и пятая строчка не объясняла свой смысл. Откуда у Джисона такое кольцо? Ведь это эмблема его королевства. И слова Хана. Что если он и вправду знал его давно? Ли со вздохом захлопнул книгу и запрокинул голову назад, смотря на небо. — Что случилось? — Хенджин смешивал какие-то краски и наносил их на холст. Теперь можно различить и редкие облака. — Не знаю, — Ли провел рукой по лицу, — Просто мысли в голову лезут, но я ничего не понимаю. — Может поспишь, а потом обдумаешь все на свежую голову? — До сна осталось пару часов. Потерплю. — Вижу Феликс снова поиздевался над тобой, — из кают поднимался Хан, направляясь в другую часть корабля, — Мило выглядишь. Минхо цокнул и пробурчал что-то наподобие «спасибо». Рядом посмеялся Хенджин, и Ли толкнул его скамью ногой. Парни сидели в тишине: один был занят написанием картины, другой — своими мыслями. Солнце нещадно слепило, и Минхо, прикрыв глаза, случайно задремал. «—Смотри! Черная жемчужина! Ли обернулся на голос и увидел мальчика. На нем была новая рубашка, волосы лежали гнездом, а в руках была ракушка с небольшой жемчужиной. — Ух ты! Она такая красивая! Ты оставишь ее себе? — Минхо неожиданно услышал свой детский голос и понял, что смотрит на все от лица только что ответившего ребенка, который протянул руки с кружевными оборками на тонких запястьях к жемчужине. — Она очень красивая, но я найду для тебя намного красивее! — воскликнул мальчик с непослушными волосами. Ветер нежно ласкал его кожу, солнце ярко светило, не давая разглядеть лицо, но Ли казалось, что он видел где-то эту улыбку. Маленький Минхо засмеялся и крепко обнял мальчика. — Для меня самая красивая жемчужина — это ты!» Принц просыпается, вздрагивая, и оглядывается по сторонам, возвращаясь в реальность, чем очень напугал Хенджина. — Ты чего? — Хван захлопывает книгу, которую поднял, когда Ли уснул. — Ничего. Просто сон странный, — Минхо часто моргает и потягивается, поворачивая шею, пока что-то не хрустнет.— Почему ты не разбудил меня? — Ты так сладко спал. Думал, тебе снится что-то приятное, потому что ты улыбался, но, видимо, нет. — Приятное, — Ли вздохнул и обнял колени, положив на них голову, — Но это было как воспоминание, которое я не помню. — Такие сны не случайны. В романах после таких снов происходит что-то важное, — Хван с умным видом снова открыл роман и принялся читать. — Ты кроме романов хоть что-нибудь читаешь? — принц закатил глаза и забрал книгу. — Ну вообще-то, я читал утопии. Очень интересно. — Хенджин обижено скрестил руки на груди. — Опять что-то из рода фантастики. — Почему опять? Ты не веришь в любовь? — Мне кажется, но я ее никогда не чувствовал. До этого сна, — Ли повертел книгу, проведя по бархатной обложке рукой, — В нем я будто был влюблен. Это было очень теплое чувство. Пират посмотрел на Минхо, потом на воду и о чем-то задумался. — Все не с проста. Подумай над этим. Солнце стремительно падало на остров, обнимая его лучами, окрашивая небо в розовые оттенки, а экипаж корабля стал собираться в столовой на ужин. Многие уже сидели и жевали сухари, запивая ромом, кто-то успел опьянеть и, обнявшись за плечи и раскачиваясь из стороны в сторону, напевали какие-то морские песни, известные только им. Неожиданно, и, к счастью, начался мелкий дождь, избавляя всех от удушающего воздуха. Минхо сидел за скамьей и ждал, когда подойдут остальные. Он одиноко жевал сухарь и смотрел в одну точку, задумавшись о сегодняшнем сне? Видении? Знаке судьбы? Ли не знал, как это можно назвать, но надеялся, что это не поведет за собой серьезных последствий. — Вот и мы, — Хенджин отодвигает скамью и садится за стол. Напротив — Ликс. — Хо, ты слышал какие-нибудь легенды? — Феликс разливает ром себе и друзьям, и дёрнув головой, откинул волосы и посмотрел на принца. — Нет? А что? — Просто настроение подходящее. — Легенды обычно жуткие, ты хочешь запугать его? — Хван недовольно посмотрел на юношу. — Нет, что ты! Я не собирался никого пугать, но я нашел сборник с легендами и хочу поделиться, тем, что узнал, — Ликс обижено надул губы и звякнул серьгами. — Я слышал о призрачном голландце, но не знаю самой легенды. Расскажешь? — Минхо решил успокоить друга и приготовился слушать. — Это же самая известная легенда! Как ты мог не знать ее? — Ли смущённо кивнул плечами, — Хорошо, я расскажу. По словам старых моряков, во время очень сильной бури экипаж судна умолял своего капитана причалить у берега, но он не слушал своих людей и сказал, что не смотря на бурю, он победит море и будет плыть дальше. Команда взбунтовалась, хотела избавиться от капитана, но он будто освирепел и никого не слушал. В итоге, корабль потонул и стал призраком, который появлялся во время бурь и не мог причалить к берегу. Встреча с ним — предвестник смерти или большой неудачи. Феликс закончил и с интересом ожидал реакции друзей. Минхо красочно представил эту историю у себя в голове и вздохнул. — Я же говорил, что они мрачные, — Хван пригубил кружку, — что-нибудь по веселее ты прочитал? — Нет, там все легенды такие. Только некоторые приметы могут сулить счастье, а легенды слагают, чтобы запугивать робких морячков. — Зачем? — Минхо положил голову на локоть, — Чтобы отсеять трусов? И остались только самые храбрые? — Возможно, — Ликс поднялся, чтобы собрать пустые тарелки. Между друзьями воцарилась тишина, и Минхо прислушивался к дождю, барабанящему по дереву судна. Его звук и песни моряков успокаивали, глаза слипались, голова склонялась ниже, пока не коснулась стола. Его подняли с жёсткой поверхности, и Ли неожиданно ощутил себя в теплых объятьях, а после в своей постели и накрытым тонким одеялом. Принц уткнулся носом в подушки и тихо засопел, пока Джисон сидел рядом и перебирал мягкие пряди его волос. Завтра они отправятся в гавань и перед этим нужно хорошо выспаться, чтобы быть начеку и успеть принять правильное решение в критический момент. Всякое может произойти. Но сон все никак не шел, и Джисон лишь тихо дышал возле чужой постели, и почувствовал, как Минхо повернулся во сне и приластился к руке, что все ещё перебирала его волосы. Хан улыбнулся и сдержался от желания поцеловать этого кота в лоб. — Мой принц, — пират отвернулся и вздохнул, — долго я тебя искал. Возможно тот и не помнит его, но Хан помнит все. Все моменты, все детские мечты, все ракушки у берега моря, ласковые улыбки, желание всегда быть вместе, обещания, но это осталось только в тихих воспоминаниях Джисона. Единственной соломинкой, которая держала его на плаву, единственной мыслью, что они снова встретятся, которая давала желание жить, хотя бы существовать. И если Минхо ничего не помнит, то Джисон не смотря на это, останется рядом с ним, храня свои воспоминания, создавая новые моменты, причины улыбок и обещаний. Джисон, переборов себя, поднялся и сел за свой рабочий стол. Он открыл дневник на пустых страницах и взял перо. «Сегодня я не удержался и поцеловал тебя. Я сдерживался весь месяц, но сегодня не получилось. Мне больно от того, что упустил момент твоего взросления, что не смог быть рядом с тобой в тяжёлые моменты. Я был далеко. Но никогда не забывал тебя. Помнишь черную жемчужину? Ты до сих пор носишь ее. Я долго искал такую же, может и красивее первой, но их мало. И потому я попросил твою мать передать ее тебе, когда не смог сделать это лично. И, видимо, ты не знаешь полной правды. Но пусть будет так. А у меня есть своя жемчужина. Мой корабль» Мысли Джисона кончились, а в голове была пустота. Он отложил перо и отвернулся к окну, выходящему на ночной остров. Вдалеке, на той земле горели редкие одинокие огоньки. Они мерцали, пытались не потухнуть от дождя, старались освещать людям путь. Они похожи на людей, которые не смотря на все свои трудности в жизни, на боль, стараются так же освещать путь людям, вдохновлять и греть, под риском погаснуть. Джисон похож на один из этих огней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.