Охотник#7 (Ночной Мир Вампирш)

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
136 страниц, 44 478 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 7

Настройки
Он выбрался на крышу. Там был разбит небольшой садик, — везде стояли большие деревянные кадки с хилыми растениями. Между ними валялся грязный садовый инвентарь и другой хлам, как это обычно бывает во внутренних двориках. Тут и обосновалась Морена. Её пентхауз выглядел таким же неухоженным и непрезентабельным, как и всё здание, только зато отсюда был виден целый город, а место это было совсем уединённым. Сюда нельзя заглянуть из соседних высоток: их просто нет поблизости. Джер осторожно направился к двери. Его чувства обострились до предела, пока он бесшумно ступал по выщербленному рубероиду. Когда-то в прошлом они любили так играть: незаметно подкрасться к кому-то из своих. Если кого-то удавалось напугать, над ним тут же насмехались и тот, кто поддался чувствам, гневался от унижения. Однако сейчас это была не игра. Подкравшись к перекошенной деревянной двери, Джер остановился. Не дверь, а недоразумение. Надо быть такой идиоткой, как Морена, чтобы не укрепить её и не оградить себя от незваных гостей. Отойдя от двери, он, двигаясь бесшумно, как кот, направился к узкой металлической лестнице, ведущей на крышу деревянного здания. Джер взобрался наверх и осторожно двинулся вдоль крыши. Когда он добрался до противоположного конца, то глянул вниз. Он находился на высоте четырёхэтажного строения. Прямо под ним было окно. Оно оказалось открытым. Джер едва заметно улыбнулся. Зацепившись носками за карниз крыши, он ловко наклонился вперёд. Потом, ухватившись за перекладину рамы, он, будто кидая вызов опасности, повис в воздухе, как летучая мышь, вниз головой, и заглянул в комнату. Морена была дома. Она спала. Она развалилась на потрёпанном диване, лежа на спине, полностью одетая: в штанах, низких ботфортах и в кожаном топе. Выглядела она неплохо. «Как в прежние времена», — подумал Джер. Как в те дни, когда их банда могла целую ночь гонять на байках, охотиться, биться либо устраивать гулянки. А затем они возвращались домой, чтобы переодеться и отправиться в колледж, — все, исключая Морену, которая ухмылялась, смотря на них, и заваливалась дрыхнуть. У неё не было родителей или родни, которые запрещали ей пропускать учёбу. «Как это она не напялила ещё и свой шлем?» — Подумал Джер, возвращаясь на крышу. Он взял свой боевой шест, ловко просунул его в окно, а потом вновь наклонился вниз, повиснув на сей раз на руках, и беззвучно проскользнул в помещение. Джер подошёл к Морене и остановился. Она не изменилась. Такой всё это время она оставалась в его памяти, а во сне она казалась совсем юной и такой уязвимой. Лицо Морены было бледным, отчего её светлые волосы казались ещё светлее. «Она злая. Она опасна!» — одёрнул себя Джер. Ему стало неприятно от того, что пришлось напоминать себе, кем в действительности была Морена. Память почему-то подкинула ему эпизоды из его детства, когда он жил тут, в Сан-Франциско, со своей тётей Брэй. Шестилетний Джер с короткими чёрными волосами — кажется, он никогда их не чесал, — и маленькая чумазая Морена прогуливаются, держась за руки… Вспыхнувшее изумлением лицо восьмилетней Морены, когда Джер предложил ей попробовать одну штуку, которую простые смертные называли мороженым… Джер с разбитым лицом сердито хмурится, пока Морена деловито обрабатывает ему раны и ссадины на лбу, щеке и подбородке перекисью водорода… «Перестань, — решительно приказал себе Джер. — Остановись, ничем хорошим это не закончится. Да, тогда мы были друзьями… некоторое время… однако сейчас мы враги. Она изменилась. И я уже другой. И если потребуется, она убьёт меня без раздумий. И я сам ни перед чем не остановлюсь». Отступив на шаг, он слегка ткнул её шестом. — Морена! Она тут же открыла глаза и села. Она проснулась мигом, как любая вампирша, и внимательно, без малейшего замешательства, взглянула на него. Джер крепче стиснул шест, готовый к тому, что Морена может перейти прямо к нападению. Только она не собиралась нападать. Вместо этого на её лице промелькнуло странное выражение. Изумление от узнавания сменилось иными чувствами. Только какими? Некоторое время она просто глядела на него широко распахнутыми глазами, и её груди тяжело вздымались… словно она разрывалась между болью и счастьем. А затем она тихо произнесла: — Джер… — Здравствуй, Морена! — Ты вернулся. — Да. — Он покрепче стиснул шест. — Где же, твою мать, ты пропадал? — Одно движение, и Морена уже стояла на ногах. «Вот теперь она и правда разозлилась», — заметил Джер. С такой Мореной проще иметь дело, эта Морена была ему знакома. — Я не могу тебе сказать. Он говорил правду, и это могло вывести её из себя совсем. Именно так и случилось. Она тряхнула головой и откинула волосы со лба — по утрам они всегда торчали у неё в разные стороны — и свирепо уставилась на него. Она стояла в свободной позе, не предпринимая никакой попытки напасть, однако при этом в любой миг готовая дать отпор. Краем глаза Джер следил за её ногами. — Ты не можешь сказать мне? В один прекрасный день ты пропадаешь безо всякого предупреждения, не оставив и записки… ты кидаешь всех, кидаешь меня и просто-напросто исчезаешь, и никто не имеет представления, где тебя найти… даже твоя тётя… а теперь ты вдруг заявляешься и не можешь сказать, где был?! Джер понял, что она уже завелась. Он удивился. Он ожидал, что она встретит его гораздо холоднее и безжалостно нападёт на него. — О чём ты думал, когда просто кинул всех? Тебе на ум не приходило, что люди могут переживать? Что они могут подумать, что ты погиб? «Мне никогда на ум не приходило, что кому-то я не безразличен, — молча поразился Джер. — Особенно тебе». Только вслух этого он сказать не смог. — Послушай, я не хотел никого обидеть. И я не могу объяснить, почему ушёл. Однако сейчас я вернулся… — Но ты не можешь просто так взять и вернуться! Джер стал терять терпение. Всё шло не так, как он рассчитывал, не по его плану. И ему никак не удавалось сказать то, что он собирался. — Знаю, что не могу просто так вернуться… — У тебя даже не выйдет! — Сейчас Морена расхаживала по помещению, тряся головой всякий раз, когда она поворачивалась, чтобы посмотреть на Джера. — Кровь за кровь! Если ты не умер, получается, отказался от нас. И теперь не рассчитывай на то, что вернёшься и опять станешь моим помощником… — Я и не думал об этом! — закричал Джер. Ему надо было заставить её заткнуться. — Я не намерен быть твоим подкаблучником! — заявил он, когда она наконец ошарашенно умолкла. — Я пришёл сюда, чтобы занять твоё место. Рот Морены раскрылся. А Джер с облегчением вздохнул. Да, он собирался сказать совсем другое, однако сейчас, видя её неподдельное изумление, почувствовал себя уверенней. Он небрежно прислонился к стене, улыбнулся Морене и спокойно добавил: — Я был лидером, перед тем как уйти, помнишь? — Ты… наверное… шутишь? — уставилась на него Морена. — Решил приволочиться сюда для того, чтобы заявить себя лидером? — Да, если побью тебя. Думаю, что сумею. Когда-то я это уже сделал. Глаза Морены опять округлились. Казалось, она лишилась дара речи. А потом дико расхохоталась, откинув голову. Когда же она вновь взглянула на него, её взгляд был ясным и жёстким. — Конечно, сделал. Только с того дня я времени зря не теряла. — И я, — ответил Джер. И с этого мига всё изменилось. Морена еле заметно изменила позицию, принимая боевую позу. Джер ощутил мощный выброс адреналина. Вызов был кинут и принят, больше никаких слов не требовалось. Они стояли лицом к лицу, готовые к сражению. Вот это было по нему. Он всегда предпочитал перебранке битву. И он знал, какова бывает Морена, когда её достоинство подвергалось сомнению. Сейчас она была полна решимости победить. Это было очень знакомо. Не спуская с него глаз, Морена протянула руку назад и взяла у стены боевой шест. «Дубовый, — отметил Джер. — Тяжёлый, хорошо высушенный, упругое дерево. Неплохой выбор… Хорошо обожжённый острый конец». Однако Морена не станет сразу пускать в ход оружие. Прежде она попытается обезоружить его. Скорее всего, она постарается сломать ему правую руку. Затем ей останется только поразить его жизненно важные нервные центры. Шутить она не намерена. Джер был готов к битве, и миг спустя они ринулись друг на друга. Вращая шестом, который описывал полную дугу, Морена целилась в его руку. Ловко блокируя её удар своим шестом, Джер ощутил сильный толчок, когда древесина ударилась о древесину. Он мигом перехватил шест, пытаясь сделать обманный выпад, однако она резко отвела свой и оказалась нос к носу с Джером, улыбаясь, словно вовсе ничего не случилось. Морена права. Она стала искуснее. По телу Джера пробежал лёгкий озноб: сейчас он впервые почувствовал, что победить её будет не так легко. «Потому что мне надо лишь победить, а не убить её», — подумал Джер. Однако её намерения могут оказаться совсем противоположными. — Я знаю все твои трюки, Морена! Я побью тебя без труда. — Сделав ложный выпад в сторону её руки, он одновременно попытался сбить её с ног. Она блокировала удар и заговорила, пытаясь вывести его из равновесия: — Так, да? Ты дерёшься, как сопливый мальчишка! Ты ничего мне не сделаешь, даже если я перестану защищаться. Не спуская глаз друг с друга, они продолжали осторожно кружить по помещению. Деревянный шест Джера от напряжения разогрелся в его руке. И в это мгновение он вдруг вспомнил о том, что именно это нехитрое человеческое оружие является для вампирш самым опасным. Это оружие было также и самым универсальным в мире, не то что кинжал, меч или пистолет. Шестом можно причинить любую боль, не нанося серьёзных ран, или, если того требуют обстоятельства, нанести увечья разной тяжести… Шестом можно обезоружить нападавшего и даже в какой-то степени управлять им. И конечно, если твой враг — вампирша, кинжал или пистолет бесполезны. Чтобы убить её, необходим шест. Лишь дерево может навсегда остановить сердце вампирши. Поэтому боевые шесты были основным оружием вампирш, когда им приходилось биться друг с другом… и они также были оружием охотников на вампирш. Джер смотрел на Морену, растянув губы в неискренней улыбке. Его ноги скользили по старым, стёртым дубовым доскам пола. Тут они с Мореной упражнялись бесчисленное количество раз, меряясь друг с другом силами, тренируясь, чтобы стать лучшим. И это дало результаты. Они оба мастерски владели этим самым смертоносным оружием. Только подобной серьёзной схватки между ними ещё не было. — Следующее, что ты попытаешься сделать, — это нанести встречный, — холодно сообщил Джер. — Ведь ты всегда так делала. — Думаешь, что всё тебе известно? Ошибаешься. Я изменилась, — почти бесстрастно ответила она, обрушив на него встречный удар. — У тебя по-любому ничего не получится! — воскликнула она, когда он блокировал её и древесина со звоном ударилась о древесину. — Сама ошибаешься! — Джер резко повернул своё оружие и, орудуя им как рычагом, резким движением сбил шест Морены, прижав его к её бедру. — Попалась! — Он ухмыльнулся прямо в её лицо. На какой-то миг оба они замерли. Оружие было опущено, и они глядели прямо в глаза друг другу. Лица их находились так близко, что дыхание их смешалось. И её серо-голубые глаза сияли необычным оттенком. Только Морена выскользнула из этой ловушки. — Перестань эти свои штучки, — сказала она и поморщилась. — Какие штучки? — В это мгновение, когда его шест освободился, он покрепче схватил его и сделал выпад, целясь прямо ей в глаза. — Ты знаешь, какие! — Она парировала все его атаки с нарастающей агрессией. — «Я — Джер, и я такой неистовый и красивый!» — вот какие. Те самые: «Почему бы тебе просто не опустить шест и не позволить ударить тебя… это же так забавно!» — Морена… ты о чём… говоришь? В промежутках между словами он нападал, направляя удары в её горло, а потом — в висок. Она отбивала их и уклонялась — именно этого он и хотел. Надо было, чтобы она уклонялась и отступала. Он оттеснял её в угол. — Ты лишь так и побеждал раньше. Побеждал, пытаясь играть на чужих эмоциях. Только больше это не сработает! Морена гневно парировала, одновременно нанося встречные удары, хотя эта тактика уже ничего не давала ей. Джер теснил её, осыпая вихрем уколов и выпадов, и ей не оставалось иного выхода, как отступать — до того момента, пока она не оказалась в углу. Он победил. Он не понял, что она подразумевала, когда говорила об игре на эмоциях, и у него не было времени думать об этом. Припёртая к стене Морена сейчас была опасна, как раненая тигрица. Её серебристо-голубые глаза пылали неистовым гневом, а лицо будто окаменело, чего он не замечал в ней раньше. «Она меня презирает, — подумал Джер. — Хезер не права. Морена не просто раздражена или сердита, она меня презирает». Легче всего сейчас было бы сыграть на обуревавших её эмоциях и, спровоцировав, привести в бешенство. А затем воспользоваться этим. Что-то предостерегало Джера от подобного шага, однако он не прислушался к себе. — Всё ведь по-честному, так? — тихо спросил он Морену. — И что там, по-твоему, «больше не сработает»? Я тебя сделал! — Он провёл ещё несколько молниеносных атак, чтобы доказать это на деле. — Ты спеклась, и должна это признать! Голубые глаза Морены, в которых только что светился гнев, вдруг стали ледяными, как лёд. — Сейчас я тебе кое-что покажу, — ответила она. — Ничего неожиданного уже не случится, — сладко проворковал Джер. Сейчас уже разум подсказывал ему, что провоцировать Морену будет ошибкой. Он уже достаточно завёл её, к тому же она была сильнее, нежели год назад. И она не вышла из себя, как случалось раньше в таких обстоятельствах. Она научилась держать себя в руках. Эти голубые глаза будто гипнотизировали Джера. «Стукни её! — приказал он себе. — Отыщи нужную точку. Отключи её руку…». Только прежде чем Джер успел это сделать, на него обрушилась волна Силы, еле не сбившая его с ног. Такого Джер ещё ни разу не испытывал. Сила эта исходила от Морены — мощная волна телепатической энергии, которая ударила его, будто реальное оружие. Эта Сила отшвырнула его на пару метров назад, и он еле удержал равновесие. Воздух затрещал от электрических разрядов, наполнившись лёгким ароматом озона. Мысли тайфуном завертелись в его голове: «Как ей это удалось?» — Это нетрудно, — спокойно произнесла Морена холодным, как и её взгляд, голосом. Сейчас она вообще не выглядела загнанной в угол. Джер даже решил, что она читает его мысли, но он тут же понял, что все чувства написаны на его лице. — Эти способности появились у меня после того, как ты исчез, — продолжила она. — Необходима лишь практика. «Да, если у тебя есть телепатические способности, — подумал Джер, — которых у меня больше нет. Обитатели Ночи становятся сильнее, приобретают большую мощь», — вспомнил он. Конечно, в этом Хезер была права. И сейчас у него, похоже, серьёзные неприятности. Бряк! — Морена обрушила на Джера удар сбоку, заметив, что он теряет равновесие. Джер машинально отразил удар, однако голова его уже была не такой ясной, как прежде, а всё тело наполнила боль. Морене удалось отвлечь его и ослабить боевую готовность. — Как ты говорил? Всё по-честному? — с лёгкой улыбкой холодно заметила она. — У тебя своё оружие, у меня — своё. И она швырнула в него очередную ударную волну. И хотя Джер успел перестроить собственную оборону, ноги его задрожали, а оружие, которое он сжимал в руке, уже ничем не могло ему помочь… Он не успел опять собраться с силами, чтобы заставить Морену раскрыться. Она нанесла прямой удар и, захватив его шест снизу, начала описывать круги, заставляя Джера опять потерять равновесие и пытаясь опрокинуть его назад. Джер постарался отбиться, однако она поразила его в локоть. Бах! — это было чувствительно. Звук этот не был похож на то звонкое бряк, когда древесина ударялась о древесину. Он был тише и глуше — звук древесины, столкнувшейся с телом и костью. Джер, будто со стороны, услыхал свой стон. От боли его дыхание перехватило. Удар обжёг его правую руку, отдаваясь в плечо, и на мгновение он ослабил захват. Он попытался крепче стиснуть шест, однако пальцы потеряли чувствительность. Рука онемела и больше не слушалась его. Одной левой рукой защищаться как следует он не мог. А Морена продолжала наступать, и глаза её горели смертельным, ледяным пламенем. Абсолютно беспощадным. Её движения были лёгкими и свободными, она точно знала, что сделает в следующий момент. Ещё два сильных удара — и она вновь пробила его защиту. Дубовый шест угодил ему в ребро, и Джер ощутил очередную волну омерзительной тошнотворной боли. Перед глазами заплясали чёрные круги. «Она сломала мне ребро?» — промелькнуло в уме Джера. Он всё-таки надеялся, что это не так. Вампирши могли ради забавы ломать друг другу рёбра, однако они знали, что спустя денёк-другой всё заживёт. Но Джер сейчас не в состоянии восстанавливаться так быстро. Морена может убить его, даже сама того не желая. Он должен перейти в наступление. Он не может сдаться! Но если она загонит его в угол, он пропал. Бряк-бум! Она нанесла ему удар в колено. Нога точно взорвалась и разлетелась на тысячу осколков. Джеру ничего не оставалось, как отступать. Морена продолжала безжалостно его теснить, прижимая к стене. На её лице сверкнула улыбка. Эта ослепительная улыбка была так знакома Джеру. Она делала Морену обезоруживающе красивой и означала, что она полностью владеет ситуацией. — Можешь сдаться в любое мгновение, — предложила она. — Я победила, и мы оба понимаем это.
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник