Глава 13
23 апреля 2022 г., 11:29
Поцелуй был тёплым и сладким. И не страшным. Прежде чем Джер понял, что происходит, он почувствовал, как растворяется в объятиях Морены. Её сердце билось возле его груди. Его голова кружилась, но он чувствовал себя в безопасности, и это было удивительное чувство. Однако вторжение в его сознание — это было совсем другое. Как и в первый раз, непреодолимая Сила пыталась вынуть его душу и соединить с душой Морены, чтобы они стали одним целым. И тогда она узнает все его секреты, и ему негде будет спрятаться от неё. Он понимал, что и Морена также подвластна этой Силе, которая увлекала их за собой, и они были бессильны противостоять ей.
«Хотим мы этого или нет… Однако мы не хотим, — отчаяно твердил себе Джер. — Нам обоим это противно. Никто из нас не хочет слияния душ… Только тогда почему же она не отпускает меня, почему так долго длится этот поцелуй? И почему я позволяю ей…»
В это мгновение Джер почувствовал, как её сознание, преодолев клубящуюся туманом защитную пелену, прикоснулось к его сознанию. Её мысли нежно, будто руки матери, ласкали его. Он постигал сущность Морены, ощущал её душу — мрачную, гневную, полную неистовых эмоций к нему.
Она вся раскрылась перед ним, не пытаясь сопротивляться этому, не пытаясь даже сдерживаться. Она пошла ещё дальше, свободно отдаваясь Силе, притягивавшей их друг к другу… Это был дар, вихрем ворвавшийся в него. И он не смог её отвергнуть. Его душа в благодарном порыве устремилась к её душе, чтобы соприкоснуться, слиться с ней. Потрясение от того, что он позволил этому произойти, было ошеломляющим, и этот сладостный ужас был сейчас единственной эмоцией, которую он испытывал и которой он боялся. А затем он ощутил волну счастья, исходящую от Морены, почувствовал, как её сознание будто вбирает его в себя и удерживает так же нежно, как руки, обнимающие его. И перед его глазами вспыхнул серебристый свет…
«Джер! Морена! Что там с вами?»
Этот мысленный зов был чужим и холодным.
Он ворвался в маленький тёплый мир Джера раздражающим грохотом. Джер пытался отпихнуть его.
«Э, послушайте! Я просто хочу помочь. Если вы живы, дайте нам знать, хорошо?»
Морена издала мысленный стон:
«Это Варна… Я её прибью!»
«А я помогу. — Только тут до Джера что-то допёрло. — Ой… погоди. Где мы!..»
Это был правильный вопрос. Неожиданный, однако своевременный. Она тут же помогла им вернуться к реальности. Оказалось, что в этой реальности они сидят под сломанным деревом, стискивая друг друга в объятиях; голова Джера — в волосах Морены, а она положила голову ему на плечо.
«Мы больше не целуемся», — отстранённо подумал Джер.
Он почувствовал, как в его штанах запылало.
А вокруг стояли все члены их банды и озабоченно смотрели на них.
— Что вам надо? — грубо спросила Морена.
— Что нам надо? — наклонился к ним Райан. Светлые волосы переметнулись через плечо, а светло-голубые глаза глядели прямо на Джера. — Вы втроём сиганули с крыши как раз в то мгновение, когда пламя вышло из-под контроля. Мы его потушили и спустились вниз — посмотреть, живы ли вы… и тут видим, что вы вцепились друг в друга и сидите без сознания. И вы ещё задаёте вопрос, чего мы хотим! Хотим знать, в норме ли вы.
— Мы в порядке, — ответила Морена.
Она не сказала больше ничего, и Джер всё понял. Ни у одного из них не было желания говорить при всех. Это потерпит, пока не настанет время и пока они не останутся вдвоём. Они понимали друг друга без слов.
— А как с ним? — Тинкл ткнул рукой в Йона, спящего на земле.
Джер наклонился к мальчику. Он оглядел маленького ребёнка, отметив его ровное дыхание и спокойное выражение лица.
— Он тоже в норме. — Джер выпрямился, удерживая взгляд Тинкла. — Но уж не благодаря тебе.
Тинкл смутился. Он выглядел раздражённым и агрессивным.
— Подумаешь! Он всего-то смертный!
— Он ребёнок! — выкрикнула Морена и вскочила с места. Сейчас она стояла, нависая над Тинклом, который вдруг показался Джеру очень маленьким. — В отличие от тебя, — продолжила она непреязнено.
— Довольно, достаточно уже! — резко прикрикнул Джер. Он подождал, пока все не замолкнут и не уставятся на него. — Ты, — обратился он к Морене, — успокойся и дай мне во всём разобраться. А ты… — это уже предназначалось Тинклу, — если ещё хоть раз попытаешься обидеть мальчишку, оторву тебе голову!
Тинкл попытался что-то возразить, однако, передумав, замолк. Джер кивнул.
— Так, с этим улажено. Теперь надо отвезти пацана домой.
— Домой? — вытаращилась на него Варна.
— Да, домой. — Джер взял Йона на руки. — На тот случай, Варна, если ты что-то пропустила: он не Неукротимая Сила.
— Однако… — Варна неуклюже пожала своими узкими плечами и поглядела на Морену: — Считаешь, что мы обознались?
— Это в первый раз, так? — Морена пристально посмотрела на неё.
— Но тогда… кто же Неукротимая Сила? — спокойно спросил Райан.
— Кто знает? — в первый раз за всё время раскрыла рот Пира.
В её высоком голосе послышалась ледяная насмешка. Джер повернулся к ней. Красные лучи заходящего солнца покрыли бронзой её рыжие волосы.
«Похоже, ты перестаёшь мне нравиться», — подумал он.
Однако она, конечно, права.
— Если этот мальчишка не Неукротимая Сила… думаю, ею может оказаться кто угодно, кто был на пожаре, — медленно проговорил Джер. — Кто угодно, кто очень хотел его спасти. Кто-то из пожарников либо соседей… в общем, любой.
— Если допустить, что голубая вспышка на видеозаписи действительно была свидетельством Неукротимой Силы, — сказала Пира.
— Думаю, что так. — Джер посмотрел на Морену. — Она правда выглядит как голубой огонь. И это определённо был какой-то вид Силы.
— А дедуле Харману приснился сон, что Неукротимая Сила находится в городе, — добавила Морена. — Чересчур много совпадений. — Она лукаво посмотрела на Джера. — Только, знаешь ли, её не могло быть на месте пожара.
— Почему?
— Ты же сам говорил об этой строке из пророчества: " Те, кто рождён в год видения слепого Юнца». Это значит, что Неукротимой Силой может быть только тот, кто родился не раньше девятнадцати лет назад. До этого у Арадия не могло быть видений, он тогда пока не родился. И Йон, единственный из всех, подходил по возрасту.
«Господи… я совсем отупел сегодня, — подумал Джер. — Я должен был помнить об этом».
Он изобразил уважительную гримасу, и Морена отвернулась, усмехаясь, но её усмешка вообще не выглядела злорадной.
— И всё-таки этой информации недостаточно для того, чтобы продолжать искать, — как всегда, прагматично высказался Райан. — Но вам не кажется, что надо зайти в дом и всё обсудить там? Любой прохожий может увидеть нас тут с мальчишкой, который в отключке.
— Ты прав, — ответил Джер. — Но я не пойду с вами. Я отвезу мальчика домой.
— Я с тобой, — сказала Морена.
И на её лицо вернулось прежнее упрямое выражение.
— Хорошо, но лишь мы вдвоём. Два байка и так могут привлечь внимание. — Джер повернулся к Райану: — А вы можете заняться тем, чем собирались: попробуйте вычислить, кто эта Неукротимая Сила. Или отыщите себе ещё какое-либо дело. Встретимся завтра и поглядим, что мы имеем.
— Зачем ждать до завтра? — удивилась Варна. — Сейчас лишь вечер. Мы можем встретиться ночью…
— Я устал, — отрезал Джер. — На сегодня с меня хватит.
«Один Бог в курсе, как я объясню дяде Нату своё долгое отсутствие, — грустно подумал он. — Не говоря уже о том, что я снова пропустил пары».
Пира наблюдала за ним со странным выражением.
— Значит, тебе придётся сообщить Ханне, что всё провалилось? — В её тоне слышалось, как она пытается у него что-то выведать, чего Джер не любил.
— Да, я скажу ей, что вы тут малость перестарались, — мрачно ответил он, — но что у нас всё-таки есть несколько вариантов. Или вас больше устраивает, чтобы я просто сказал ей, что вы все дураки и не стоит давать вам другого шанса? — Джер не сводил глаз с Пиры, пока та не отвернулась.
Он снова повернулся к Морене; та нахмурила брови и молча направилась к байку. Они не могли беседовать во время езды. К тому же Джера переполняли его собственные мысли.
Наконец ничто не мешало ему обдумать эти последние минуты, проведённые с Мореной.
Всё это было… удивительно. Словно удар молнии. Однако теперь он понимал, что с ними случилось. Морена была права. Она — супруга по духу Джера.
«Итак, мы супруги по духу — Морена и я. И это после всех наших драк, соперничества и всего прочего… Это так странно… но в этом есть какой-то смысл… Обидно: если мы даже оба уцелеем до следующей недели, мы по-любому никогда больше не увидимся».
Эта мысль исходила из той части его души, которая была совсем безжалостна и прагматична и оценивала всё в реальном мире. Потому что, к несчастью, судьба выбрала для Джера неправильную супругу по духу. Судьба выбрала ту, кто возненавидит его, захочет его убить, лишь сообразит, кто он в действительности.
«Ничего себе ошибка!» — подумал Джер и подавил истерический хохот.
Сегодня был настолько долгий день… и он так устал и у него всё болит… и он не выполнил свою миссию… а теперь ещё Морена со своей любовью… И всё так безнадёжно…
Удивительно ещё, как он держится на байке. А выхода у него и правда не было. Даже сейчас, когда Морена раскрыла ему свою душу, Джеру удалось сохранить свои секреты. Она ничего не узнала. Она понятия не имела, что парень, в которого она влюблена, — человеческий «выродок». Что он сотрудничает с Кругом Рассвета. Что он врёт ей, чтобы стырить у неё из-под носа Неукротимую Силу и покончить с мечтой вампирш о мире без людей. Морена была честолюбива, он всегда это знал. Всё, что когда-то её заботило, — это взобраться повыше и добыть побольше Силы.
Он обещал ей должность при новом мировом порядке… а в действительности всё это время упорно старался сделать так, чтобы этот миропорядок никогда не настал. Она никогда не простит ему этот обман. Никогда не сможет понять, почему он так поступил.
«Значит, ты должен вышвырнуть её из головы», — спокойно отметила та часть его разума, которая отличалась ледяным прагматизмом.
И Джер понял, что с этим не поспоришь. Уже стемнело, когда они въехали в район Марина.
Джер приблизился к жилому зданию и заметил впереди мерцающие огни — мигалки полицейской тачки. Ну, этого вполне можно было ожидать. Отец Йона наверняка уже обратился в полицию. Джер надеялся, что он всё-таки не очень запаниковал…
«Идиот! — саркастически возразил он себе. — Его сын куда-то пропал… Уже темно… И ты считаешь, что он не переживает?»
Он свернул в аллею, Морена последовала за ним.
— Нам нельзя подъезжать близко. — Джер старался переорать моторный шум. — Они могут погнаться за нами. Оставим его около полицейских тачек и рванём отсюда. Ты готова?
Морена кивнула.
— Мы должны уходить разными путями. Так им трудней поймать нас.
— Точно. Лишь оторвёшься от них, езжай домой. И я тоже.
В темноте аллеи лица Морены видно не было, однако он знал, что она глядит на него.
— И ты тоже? Поедешь ко мне?
— Нет, я поеду туда, где сейчас проживаю.
Джер ожидал, что она станет выяснять, где он проживает и чем занимается.
Однако вместо этого она лишь спросила:
— Это необходимо?
Джер в удивлении моргнул. Затем нахмурил брови.
— Да, необходимо. Так нужно. Я устал, Морена, и в любом случае сейчас не готов провести ночь с девушкой.
— Я не это подразумевала…
Джер махнул рукой.
— Я знаю. Прости. Только я всё-таки устал и…
«И у меня есть другие обязанности, о которых ты даже не догадываешься. И боюсь, что если я ещё чуточку пробуду тут, ты станешь выяснять, в чём дело».
— Знаешь, ты всё-таки чокнутый, — произнесла она упавшим голосом.
— Я не чокнутый…
— Значит, тебе противно или что ещё…
«О чём это она?»
— Я устал, — твёрдо ответил Джер. — А теперь давай оставим мальчика тут и увидимся завтра.
— Я… — резко выдохнула Морена. — Ладно.
Джер не стал больше терять времени. Он расстегнул молнию своей куртки, плотно прижимавшую к нему пацана, и быстро двинулся вдоль улицы. …Один дом, за ним ещё два… Джер подъехал к неосвещённой и пустой детской площадке и уже почти поравнялся с полицейскими машинами.
Несколько офицеров, переговариваясь, стояли рядом, тут же суетились ещё какие-то люди — может, соседи. Джер выбрал одного из них. Он быстро подъехал к мужчине, стоявшему на противоположном конце тротуара.
— Эй! — окликнул он его и притормозил. — Вот…
Мужчина в удивлении обернулся. Джер не мешкая просто сунул Йона ему в руки, и мужчина машинально схватил пацана.
— Отдайте его папе, хорошо?
И, взревев мотором, Джер тут же умчался. Он слышал, как Морена следовала за ним.
Слышал крики, несущиеся со стороны жилых корпусов. Затем раздался звук полицейской сирены. Он оглянулся. Морена сворачивала на боковую улицу. Она махнула ему рукой и исчезла. Теперь он слышал вой уже нескольких сирен. Он выжал газ и направился к Бэй-Бридж. По крайней мере, погоня — это то, чем он всегда наслаждался! Джер оторвался от полицейских и свернул к Клейтону. Сейчас следовало бы подумать, что скажут его дядя и тётя, однако мысли об Йоне не уходили из его головы.
«С ним всё будет хорошо, — твердил себе Джер. — Он ничего не помнит, и его папа позаботится о нём».
Однако Джер ничего не мог поделать с собой, он ощущал вину… и грусть. Между ним и этим мальчиком существовала некая связь. Он чувствовал… ответственность перед ним, и не потому даже, что похитил и напугал его.
«Никто не должен расти в таком месте. Я мог гонять по улицам, когда был маленьким, но, по крайней мере, у меня была тётя Брэй и прекрасный дом, куда я мог прийти, когда хотел. А Йон… у него нет даже нормальной площадки для игр. Я должен что-то для него сделать. Только что?.. Вот вопрос… Не имею понятия. Может быть, я смогу прийти к нему когда-нибудь. Может быть, куплю ему какую-нибудь игрушку…»
Джер так и не придумал, как ему поступить, и остановил байк возле аккуратного жёлтого фермерского дома… Он вернулся домой.
«Ну, приготовься к встрече, — подумал он, — с тётей Джой, дядей Натом и гадким маленьким Кларком».
Ему только оставалось надеяться, что они не совсем убьют его и он ещё сможет позвонить Хезер. Джер оставил байк в гараже и вышел во двор.
***
— …и раньше вёл себя плохо. Но поступить так на следующий же день после того, как ты нам обещал… Что нам остаётся думать? Как мы теперь можем тебе верить?
Джер сидел в гостиной на голубом кресле.
Гостиной Годдары пользовались редко, только в особо официальных случаях. Это как раз был один из них — трибунал. И Джеру правда нечего было ответить людям, с которыми он жил. Ни одно его оправдание, конечно же, не имело смысла.
— Первое: убежать от Кларка, хотя ты поклялся, что согласен, чтобы он отвёз тебя в колледж. — Дядя Натаниэль загибал по очереди пальцы, перечисляя грехи Джера. — Второе: кинуть пары после того, как ты поклялся, что больше не будешь пропускать их. Третье: убежать куда-то и даже не соизволить сказать, где был. Четвёртое: не позвонить, чтобы мы просто знали, что ты жив. Пятое: заявиться домой почти в одиннадцать вечера…
Тётя Джой прочистила горло.
— Нат… думаю, на сегодня хватит…
«Целых два часа… — подумал Джер. — Ну, по крайней мере, хоть Кларк получил удовольствие».
Его кузен всё это время стоял около входа в гостиную и внимательно слушал отца. Когда ему удавалось поймать взгляд Джера, он широко улыбался и его лицо светилось от еле сдерживаемого удовлетворения. Дядя Нат покачал головой.
— Я просто хочу убедиться, что он понимает, Джой. Я думал, что он всё понял прошлым вечером, однако, очевидно… — Он всплеснул руками.
— Ну, дело в том… — Тётя Джой снова прочистила горло и посмотрела на Джера. Она чувствовала себя неловко; сама она не была особо дисциплинированной, но Джер видел, что чаша и её терпения переполнилась. — Нет смысла просто орать на тебя, Джер. Это бесполезно. Нам надо что-то делать. Поэтому мы решили запереть твой байк. Больше ты не будешь ездить на нём до того времени, пока не научишься быть более ответственным.
Джер сидел будто оглушённый. Только не байк! Они не могут забрать у него байк! Как же он сможет добираться?.. Ему необходимо иметь средство передвижения. Он должен увидеться завтра с Мореной… и ему надо встретиться с Хезер. У него должна быть возможность выследить Неукротимую Силу.
А без «Харлея» он как без рук. Только по лицу тёти Джой было видно, что она не шутит. Она наконец приняла твёрдое решение, и Джер будет наказан. Он перевёл дух. Обычное самообладание сейчас почти изменило ему.
Джеру хотелось орать, бушевать и… в общем, устроить бунт. Но что тогда? Ведь ему удавалось сдерживаться, прожив с этими людьми около года, удавалось вести двойную жизнь — жизнь студента и охотника на вампиров, и причём успешно. Разрушить сейчас всё было бы глупо. Вместе с тем Джер сейчас был так напуган, что мог совершить любой необдуманный поступок и выпустить ситуацию из-под контроля. Почти то же самое случилось днём, когда он встретился с Мореной. Происходившее лишило его привычной выдержки, повергая в неистовство…
«Морена…»
Он не мог думать о ней сейчас.
— Ладно, тётя Джой, — сказал он вслух, — понял. Делайте, как считаете нужным.
— Когда ты докажешь, что тебе можно доверять, получишь байк назад. Тебе надо научиться относиться к жизни более серьёзно, Джер.
Из уст тёти Джой этот упрёк прозвучал так комично, что Джер не сдержался и рассмеялся. Дядя и тётя, поразившись, уставились на него.
— Простите, — посерьезнев, произнёс Джер. — Я очень постараюсь.
«Мне просто придётся воспользоваться завтра общественным транспортом, — подумал он, когда лекция была закончена и уже можно было уйти к себе в спальню. — Хотя это намного опасней. Меня легко могут выследить…»
— Ты связался не с тем, с кем нужно? — спросил Кларк, когда Джер подошёл к своей комнате. — И ты не должен так поступать со мной. Ты не должен выводить меня из себя.
— Да, Кларк… теперь я лучше всё понимаю. Я жутко напуган.
— Нет, ты продолжаешь относиться ко всему без серьёзности…
— Кларк! — Джер резко оборвал коротышку-кузена. — У меня нет времени выслушивать всё это. Мне надо позвонить. А ты поищи кого-то другого для своих нотаций.
И он захлопнул дверь прямо перед лицом Кларка, что было ошибкой. Только Джер понял это позднее. Сейчас же он с трудом держался на ногах и плохо контролировал свои слова и поступки. Очень много на него сегодня свалилось. И когда он снял трубку телефона, чтобы набрать номер Хезер, то не обратил внимания на тихий щелчок, прозвучавший в ней.