ID работы: 12018532

thanks for nothing. goodbye

Джен
PG-13
Завершён
127
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 13 Отзывы 13 В сборник Скачать

о здоровье

Настройки текста

«стоя на берегу реки, я размышляю, нужен ли мне камень. нет. у меня на сердце достаточно тяжело. оно само потянет меня на дно».

сьюзен — бессмертие, митси — смерть, но должно быть наоборот, ведь это сьюзен когда-то съела тридцать шесть таблеток, а митси хотела всего лишь жить. как глупо. — вы выглядите слегка безумной, — озвучивает митси вполне разумную мысль и смеётся. — спасибо, — выдаёт сьюзен вполне разумный ответ и закуривает. сьюзен и митси сидят на балконе с двумя кружками кофе, в древесно-коричных кофтах, с дольками горького шоколада на блюдце, и всё вокруг такое коричневое и унылое, что не хочется моргать. вдруг оно развеется? мир (на памяти сьюзен) давно не был каким-то помимо серого. коричневый, в общем, очень хорош. унылый и уютный, как старый диван. — а вы, мисс а., какие чипсы любите? — прости? — удивлённо переспрашивает сьюзен и поражается самой себе: она видела плохие, действительно плохие вещи; она делала ужасные, действительно ужасные вещи. но в ступоре от простенького вопроса. дура. — чипсы? — ну да. читос, лейс, принглс, всё такое, — перечисляет митси. сьюзен сметает пепел с кошачьей миски и говорит: — хм. тогда мне нравятся чипсы-кувшинки. — нет таких! — мне почти сорок, митси. я знаю, что такие есть. из чего они делаются? сейчас я скажу то, что останется только между мной и тобой. слушаешь? здесь обитает один кот. я зову его кувшинчиком. — вы ужасны, мисс ашворт. — знаю. но я же сумасшедшая кошатница, не так ли? митси качает ногой и неугомонно треплет рукав дурацкой кофты с рокерскими нашивками, будто хочет вспороть швы назло себе. взбалмошная. ей идёт короткая стрижка и эти красные тени для век. она похожа на поэзию. искристую, яркую поэзию: единственную на весь вшивый город. забавно. — знаете, мисс а., я никогда не думала о смерти всерьёз. я не из тех людей, которые чувствуют боль в сердце и думают, что пора бы заказать гроб, — митси переключается с рукава на джинсовую юбку, щипая ткань и нитки. — но всё так изменилось. накопилось столько... кошмаров. и мне просто хочется говорить о чипсах. я их лет сто не ела! митси и сьюзен разговаривают о пустяках и чепухе, игнорируя больную реальность за их спинами. не то чтобы эта реальность была извращённой и вывихнутой. она просто при смерти. она заражена. и теперь блюёт. а сьюзен и митси пьют кофе с молоком, заполняя вывернутый завтрак реальности, и болтают. сьюзен пахнет снотворным и параллельным миром, а митси излучает сияние, будто она целиком проглотила сатурн. возможно, это правда. она могла такое натворить. — ты хорошая, митси. — спасибо. «ты хорошая, — повторяет про себя уставшая сьюзен. — тебя много, но ты не надоедаешь. хотела бы я, чтобы ты всегда ютилась где-то рядом вместо королевы червей. нет, нет. лучше бы твой джек никогда не исчезал. ты бы меня не знала, потому что мы бы не встретились. обидно? да. но я какой-то частью души была бы рада за незнакомую мне девочку. ты бы мне снилась, я знаю. и я всё равно была бы счастлива». митси улыбается. они чокаются кружками, в которых кофе смешан с вином. сьюзен улыбается в ответ. «но ты умрёшь».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.