Глава 2. "Слизерин?"
23 апреля 2022 г., 17:33
Примечания:
Вот собственно и начало...
Гарри снились, как назло хорошие и чистые сны
Когда он проснулся, за окном было уже светло и он проспал намного меньше, чем обычно.
Оставалось меньше четырех часов до приезда учеников в школу Гарри не имел понятия, чем он будет заниматься эти четыре часа и не понимал, как он должен встретить своих «друзей» после своего внезапного исчезновения Он конечно мог им написать, но это было бы самым глупым поступком в его жизни. Сейчас, когда все письма перехватываются, это особенно рискованно…
Он сел на кровать и надел очки. Взгляд сфокусировался на нескольких, висящих в ряд мантиях, которые стояли в дальнем углу спальни.
Видимо их уже доставили и Дамблдор попросил домовиков побыстрее расставить их по местам.
Поттер подошел к мантиям. Как он и полагал, они были слизеринскими. Ощупав материал одной из них, он почувствовал пальцами плотную ткань. Затем расправил мантию и развернул ее.
Только сейчас Гарри обратил внимание на еле заметные, переливающиеся на свету узоры. Этот узор напоминал стебель лозы с росшими из него рожками листьями. Парень осторожно надел школьную форму и мантию на себя. Та села как влитая, но Гарри никак не мог привыкнуть к ее цвету…
Затем парень повернулся к зеркалу и уставился на свое отражение. Он не узнавал себя, зелёный цвет неожиданно сделал его кожу бледнее и похоже было, что цвет глаз стал другим — они были зелеными, как изумруды, и огромными. … Вот только весь образ портили его волосы, которые казались слишком длинными и спутавшимися.
Внезапно, в голову парня пришла идея. Он достал волшебную палочку и провел ею по своим волосам. Через несколько секунд они стали мягкими и блестящими. Парень округлил глаза от изумления. Он никогда не думал что заклинание, которое ему однажды показала Гермиона, так действенно…
Теперь в зеркале он видел совершенно другого человека — не Гарри Поттера, а слизеринца, принадлежавшего к высшей элите магической Британии. Казалось, что даже взгляд его стал другим, внимательнее и острее.
Парень усмехнулся своим мыслям и принялся рассматривать остальные мантии. Одна из них была полностью чёрного цвета, с вышитым на груди серебряным драконом. Видимо она была парадной и надевалась только на торжественные мероприятия. Остальные мантии были довольно простыми, с длинными рукавами.
Гарри подошел поближе к своему отражению и попытался изобразить на лице что-то вроде ухмылки. Все было бесполезно — он не привык к подобной мимике.
Не то что Малфой, изображающий из себя своего рода бога…- пришла вдруг эта мысль в голову парня
Интересно, как он выглядит без своей вечной усмешки? Кажется, его лицо так и дышит язвительностью… Что скрывается за этим нечеловечески жестоким лицом? Хоть бы одно дружелюбное чувство…
Гарри попытался сосредоточиться на своей мимике.
Он сделал безразличное выражение лица и расправил плечи, словно перед ним стояло много дел. Эта роль давалась с трудом, но Гарри старался изо всех сил. Теперь ему удалось добавить в свой взгляд надменности и властности, стало лучше.
Он никогда не чувствовал себя большим слизеринцем, чем сейчас. Но всё равно, чего-то не хватало.
И тут он потянулся к воротнику и чуть отогнул ворот рубашки, открывая небольшой участок шеи. Вот оно! Поттер решил, что доволен результатом.
Теперь все было в порядке. С этой минуты лицо его будет таким же, как у Малфоя — надменным и ледяным.
Гарри повернулся, чтобы посмотреть на часы. Одиннадцать.
Значит, через час ученики появятся в Хогвартсе… Должен ли он сходить к директору, пока у него есть такая возможность?
Парень кивнул сам себе. Времени достаточно. Он открыл дверь в общую гостиную и обернулся. Внизу было пусто и он решительно спустился к лестницам.
Полная дама, закрывая за ним дверь, с удивлением воскликнула:
— Слизеринцы? Слизеринцы в гриффиндорской башне?! Поттер? Это безобразие! Я сейчас… — она перевела дыхание, но через несколько минут громко завизжала:
— Профессор Макгонагалл! Минерва! Гарри Поттер! Вы только посмотрите, что он делает!
Парень застыл в ужасе. Неужели, только из-за другого цвета формы, он перестал быть частью своего факультета? Надо уходить… Он развернулся и быстро зашагал к лестнице. Но услышал лёгкий топот каблуков и сразу остановился. Несколько шагов — и там, внизу, стояла профессор Макгонагалл. Она выглядела сердитой, но заметив Гарри, смягчилась и произнесла:
— Ступайте сюда, Поттер. Я хочу с вами поговорить.
Он подошёл и остановился перед ней.
— Вам очень…идет новая форма, Поттер.- сказала она и на мгновение показалось, что в её глазах мелькнули печальные огоньки.– Скоро прибудут студенты…вот уже через сорок минут. Дамблдор уже всё рассказал вашим друзьям. Скажу честно, они были не в восторге. Но согласились нам помогать… Так что всё будет хорошо.
Гарри опустил глаза. Значит, Рон и Гермиона приняли его? Значит, ещё не всё потеряно? Он поднял голову и ответил профессору:
— Это замечательно, профессор Макгонагалл. Но я же не смогу с ними встретиться?
Минерва вздохнула. Она видела, как он испуган, и не хотела его расстраивать. На самом деле Гарри действительно через несколько минут станет одним из студентов Слизерина. Она понизила голос:
— Гарри, я знаю, это будет тяжело. Но на то она и война. Так что придётся…жертвовать даже самым дорогим…
Профессор Макгонагалл не договорила, но по выражению её лица Гарри догадался, что это «даже самым дорогим» гораздо важней, чем всё остальное.
— Соберитесь Поттер. Здесь на вас будут смотреть все и вся… Удачи.- договорила декан Гриффиндора и развернулась на каблуках.
Когда она скрылась за поворотом, Гарри понял, что начинает дрожать. Он шагнул к стене и прижался к ней спиной.
Его переполняло столько эмоций, что хотелось заплакать… Но он не решился. Так что Поттер просто прикрыл тяжёлые веки и вздохнул.
В таком положении он простоял несколько минут. А затем отошел от стены и решительно направился по лестнице вниз.
Парень всё ярче представлял, преодолевая очередной лестничный пролёт, как будет жить со слизеринцами целый год. И жизнь эта, без сомнения, будет странной и трудной. Но у него не было выбора…
Поттер уже преодолел три лестничных пролета и собирался выйти на первый этаж, когда услышал чьи-то голоса. Гарри замер и прислушался. Он сразу же узнал голос Рона, и сердце ёкнуло. Это его шанс! Один единственный шанс… От волнения он не мог даже дышать.
Парень осторожно выглянул из-за стены и осмотрел коридор. Действительно, Рон и Гермиона как раз проходили мимо.
По их напряженным лицам Поттер понял, что они чем-то взволнованы. Вроде бы больше никого рядом не было и он решился привлечь их внимание. Он снял свой ботинок и бросил в коридор, надеясь, что он обратят на это внимания.
Так и произошло. Рон поднял ботинок и нервно спросил в темноту:
— Кто это? — он направился в его сторону, увлекая за собой Гермиону. Тут вдруг Рон заметил Гарри и округлил глаза.
— Г-Гарри.? — растерянно спросил он, осматривая его с головы до ног.
— Что? Гарри? — пролепетала Гермиона. Она подумала, что Рон ошибся, но сама ни в чем не была уверена. Затем она всмотрелась в темноту и изумленно распахнула глаза.
— Ох, нет… Ох, ну конечно, Гарри. Так это правда ты? И ты… в слизеринской форме? Так ты все это время был в замке?
Друзья обеспокоенно глядели на него, а он мучительно соображал, что им сказать. Гермиона взяла его руку.
— Ты не волнуйся, друг. Все нормально. Мы всё знаем.- она тепло улыбалась заглядывая ему в глаза.
Рон тоже улыбался.
Поттер, почему-то чувствовал себя ужасно неловко разговаривая с ними. Но казалось они этого не замечали и теперь улыбались во все зубы.
— Я боюсь нам нельзя разговаривать…-тихо проговорил парень. — Но я очень рад вас видеть.
Друзья кивнули и Рон прошептал:
— Будем притворяться врагами. Разыгрывать сценки драк, если получится…-он усмехнулся. — По сценарию мы теперь не друзья, Гарри…
И они молча обнялись. Потом Рональд заговорил-снова шепотом:
— через десять минут церемония в большом зале…никто не должен знать, что мы виделись.
Потом они разделились, и друзья исчезли в темноте. Дождавшись, пока стихнут их шаги, Поттер огляделся по сторонам.
А затем вышел из своего укрытия и вышел в сад перед замком. Ни гриффиндорцев, ни слизеринцев нигде не было. Парень тихо побрел в сторону теплиц.
Проходя мимо беседки, он вдруг заметил, что в ней кто-то сидит. Гарри стал всматриваться в полумрак и различил фигуру в темной (слизеринской?) мантии с наброшенным капюшоном.
Внезапно парень заметил ещё один силуэт сидящий рядом с первым. Этот был более чётким… Гарри рассмотрел часть белых, длинных волос и… дальше было слишком темно. Но как парень понял, они вели какой-то серьёзный разговор. Сидя там, они сильно сблизили головы. Может быть, попробовать подслушать?
Собравшись с духом, он двинулся вперед. Сначала Поттеру показалось, что он попал в непроглядный мрак, но, прислушавшись, различил звуки беседы.
Слова долетали до него обрывками. Один раз он даже различил обрывок фразы:
« Так, я не понял…» А потом прозвучал совершенно ясный голос.
Голос который Гарри не мог спутать ни с каким другим на свете.
Малфой. Это, без сомнений, был он. В отличие от своего собеседника (или собеседницы?), он говорил не так тихо и слова долетали четко.
Постепенно Гарри стал различать предложения:
«Если, как ты говоришь, Дамблдор поручил… надо бы выяснить…»
Дальше он не расслышал, но это и неважно. В в горле встал комок…каким образом? Нет, ну это же просто невозможно! Имя «Дамблдор» настораживало больше всего. Такое трудно произнести просто так…
Внезапно, по всему замку раздался тяжелый гул колоколов идущий от часовни. Фигуры резко встали и побежали в сторону замка. Гарри тоже поднялся на ноги, вышел из своего укрытия и раздраженно посмотрел в сторону часовни проклиная всё на свете.
Видимо часы пробили двенадцать дня, что означало, что все ученики уже собрались в большом зале… А это могло означать только одно… Он должен появиться там, как раз к речи Дамблдора.
Главное, не попасться никому на глаза. Так будет гораздо лучше… Но если его заметят, вряд ли не будет скандала.
С этими мыслями он быстрым шагом пошел к замку. Ему не хотелось приближаться к толпе, которая бежала в сторону замка, поэтому он выбрал длинный путь через сад.
Пожалуй, он действительно вёл себя как слизеринец— вышел из гриффиндорской башни почти незаметно, подслушал разговор, убежал, и только теперь на виду. Если так подумать…ведь шляпа изначально определяла его на этот факультет, значит сейчас он просто оказался на «правильном» месте?
Поттер часто задумывался об этом. Ещё со своего первого дня в Хогвартсе…
Что если бы он никогда не встретил Рона и Гермиону? Как бы он жил на другом, «плохом» факультете?
Думать об этом было немного неприятно, и Гарри решил отложить эту мысль на потом.
Наконец-то, он добрался до главных дверей в большой зал. Вокруг не было ни души, но из зала уже доносились голоса, призывающие всех сесть за столы. И тогда, Гарри не думая о возможных последствиях, распахнул тяжёлые двери двумя руками и вошёл. Видимо, он успел как раз к первым словам директора перед началом банкета.
В зале внезапно повисла гробовая тишина. Удивлённые лица студентов и преподавателей повернулись к Гарри, и почти сразу же по залу пробежал громкий шёпот:
— «Поттер! Гарри Поттер!».
Парень почему-то почувствовал сильнейший гнев и ненависть к своим однокурсникам. Было неприятно чувствовать себя главным объектом внимания. Это всегда напоминало ему о зоопарках, в которых посетители таращатся на редких животных.
Он провел взглядом по всем столам и остановился на слизеринском. Все ученики были явно ошарашены, кроме Малфоя, он казалось был в абсолютном шоке.
Гарри усмехнулся, когда он бы ещё увидел на лице своего врага настоящие эмоции? И тут их взгляды встретились, и почему-то показалось, что на лице Драко мелькнула какая-то эмоция — смесь ненависти и, как будто восхищения?
Дамблдор прокашлялся и как не в чем не бывало продолжил свою тожественную речь. В следующую минуту на столах появились различные блюда и напитки.
Теперь многие ученики оторвались от перешёптываний, занявшись своим обедом. Но многие, в особенности Гриффиндор и Пуффендуй, так и продолжали смятенно смотреть на него.
Поттер только сейчас обнаружил, что он всё ещё стоит в дверной арке. Тогда он чуть тряхнул головой и смело направился к слизеринскому факультету. По мере приближения к столу, студенты отодвигались всё дальше. На их лицах застыли ели сдерживаемые эмоции испуга и шока.
Гарри хмыкнул и заметив свободное место, прошёл к нему.
— Стол попутал, Поттер? -с издевкой спросил Малфой, когда Гарри равнодушно сел напротив. — Или ты так ослеп, что не можешь различать цвета? Не волнуйся Поттер, я могу это исправить.- с нотой угрозы сказал он и ядовито улыбнулся.
Гарри посмотрел на него, а затем рассмеялся, наверняка походя на сумасшедшего. Теперь на лице Малфоя не было и тени улыбки. Он смотрел на него в полном недоумении.
Затем парень перестал смеяться, взял бокал морковного сока из-под носа у Драко и одним глотком выпил.
Тот минуту шокировано смотрел на парня, а затем сделал такое брезгливое лицо, что все сидящие за столом отшатнулись. Поттеру стало смешно. Но вдруг, Малфой в бешенстве схватился за палочку и поднял на Гарри дикие глаза. Сидящие рядом Блейз Забини и Панси Паркинсон многозначительно переглянулись и удивленно повернули к нему головы. Затем девушка чуть приподнялась и начала говорить:
-Драко… Он того не…- не успела она договорить, как Малфой перевёл на нее уничтожающий взгляд. Панси изменилась в лице и густо покраснев, опустила глаза.
Забини, до этого не обращавший на них внимания, а только бросая любопытные взгляды в сторону Поттера, осторожно потрепал Драко по плечу и сказал:
— На тебя все смотрят. Успокойся.
И действительно, отвлекшиеся на несколько минут студенты, снова разглядывали их во все глаза. Некоторые учителя стали встревоженно переглядываться. А профессор Макгонагалл, так побагровела от гнева, что декан Рейвенкло- Филиус Флитвик, испуганно от нее отодвинулся.
Однако директор даже не повернулся, чтобы посмотреть на них.
Он продолжал торжественно представлять новых учителей Хогвартса.
Гарри снова настойчиво посмотрел в глаза Малфоя, а тот продолжал свирепо смотреть на него. Наконец, профессор Макгонагалл перестала в упор наблюдать за ними, отвела взгляд в сторону и стала что-то тихо говорить сидящей рядом колдунье. Ученики тоже неохотно перевели внимание на Дамблдора и нового учителя- Слизнорта.
— Так что ты здесь забыл, Поттер? — спросил вдруг Блейз.- Ты и вправду поменял факультет?
Гарри удивила такая прямая мысль. Он не думал, что Забини станет разговаривать с ним так спокойно и рассудительно.
— Не неси бред, Блейз, — отозвалась Панси, насмешливо блеснув глазами. — Он не мог перевестись на Слизерин. Нет ну ты вообще себя слышишь? Гарри Поттер! На слизерине?
Она фыркнула и оценивающе посмотрела на Поттера. Тот проигнорировал этот взгляд и повернулся к Малфою. Тот хмыкнул и добавил:
— Если ему и переводиться, то разве что в Пуффендуй. С его то разбухшими мозгами…
На секунду Гарри захотелось накинуться на него с кулаками, но он взял себя в руки. Вместо этого он посмотрел на Забини и сказал:
— Шляпа сама отправила меня в Слизерин.
Панси Паркинсон, которая пила морковный сок, поперхнулась от неожиданности и чуть не выронила свой стакан. А затем разнеслась в еле удерживаемом хохоте. Забини тоже презрительно усмехнулся и не скрывая недоверия проговорил:
— Отправила в Слизерин? Тогда почему ты, Поттер вдруг оказался на Гриффиндоре? Пробыл там шесть лет, а теперь вернулся?
— Да. Распределяющая шляпа отправила меня сюда, но я уговорил ее поменять своё решение на Гриффиндор. Вообще она была очень недовольна.- ответил он в упор смотря парню в глаза.
— А сейчас ты здесь, что забыл? -снова подал голос Блейз, задумчиво глядя на Гарри. — Там, где тебе лучше не быть.
— Я хочу быть тем, кем я уже был на своем пути. Но я не просился. Мне просто сказали, что моё место здесь- это единственная причина, по которой я тут.
Малфой нахмурился, не понимая, что хотел этим сказать Поттер. Он только открыл рот, чтобы что-то добавить, но вдруг вся еда на столах исчезла и ученики стали стоя аплодировать. Слизеринцы продолжали сидеть, но всё же вяло хлопали в ладоши.
Когда ученики стали выходить из зала, что означало конец банкета, Гарри тоже поднялся на ноги. пробираясь через учеников он даже не заметил, как все они окружили его, не давая пройти. Все смотрели на него с презрением и недоумением, а некоторые даже с ненавистью.
— И что это всё значит, Гарри? -спросил со спины знакомый голос. Он принадлежал Дину Томасу.-Ты теперь на слизерине? И с чего это? Это же позор для гриффиндорца.
Всё это стало его конкретно раздражать. Он никогда не дружил с ним, какое ему дело, до того куда он перевёлся? Тем более перевёлся по приказу Дамблдора. Он резко повернулся и наткнулся на группу гриффиндорцев во главе Симуса Финнигана. Все они серьёзно смотрели на Поттера.
— Заткнись Томас, это не твое дело, — сердито ответил он. — Иди куда шёл. Мне твои дурацкие сплетни надоели.
Дин округлил глаза от изумления. Он не мог поверить, что Гарри сказал такое.
— Но как же твои друзья? Как же мы все?! Как ты мог променять нас на пожирателей смерти! — вскричал Симус, потеряв свою обычную невозмутимость. — Как ты мог, Гарри? Ты бросил нас в самое сложное время!
— Закрой рот идиот! Я сам решаю куда мне идти! А теперь отвалите и дайте мне пройти. — закричал на бывших сокурсников парень, сам не замечая как стал надвигаться на Дина со злости. Казалось ещё минута и они бы набросились друг на друга.
Но их разняли, появившиеся из ни пойми откуда, профессора и преподаватели школы. Среди них стояла Минерва Макгонагалл, на её лице было написано крайнее возмущение.
— Что вы себе позволяете! Мистер Финниган, Томас! Мистер Поттер! Вы сейчас же пойдете со мной к директору! Такое поведение непозволительно в стенах нашей школы.
Она строго посмотрела на студентов и продолжила:
— А все остальные, немедленно, поднимайтесь в комнаты!
Гриффиндорцы возмущенно переглянулись, но послушали декана и стали выходить из зала.
— Но профессор он напал на меня! -крикнул Симус. — Почему он так себя ведёт? Я ничего не понимаю…
Он растерянно переглядывал с декана на Гарри, не понимая, как реагировать. Лицо покраснело от злости.
Профессор провела их к Дамблдору.
— Директор, эти ученики устроили драку в Большом зале. Я думаю, они заслужили наказание! — твёрдо сказала она.
Дамблдор многозначительно посмотрел на них и остановил взгляд на Поттере.
— Хорошо, Минерва, поручите им отработку по расписанию. Но постарайтесь не наказывать слишком сурово. И ещё, задержитесь на десять минут, я хотел бы поговорить с вами наедине.
— Конечно, директор, — ответила она и оставила учеников наедине
Многие слизеринцы, проходя рядом, бросали на них косые взгляды. А когда мимо прошла троица Малфоя, Блейз Забини неожиданно ему подмигнул.
Этот жест показался Гарри таким неожиданным, что он на секунду оторопел.
Через несколько минут пришла МакГонагалл, и стала давать ученикам указания, как им отрабатывать наказание.
— Вы должны вычистить все кубки в подземелье, — строго сказала она, — а также будете мыть пол, чтобы в воскресенье вечером всё было в идеальной чистоте!
Симус и Дин посмотрели на неё как на сумасшедшую. Но она только кивнула и торопливо покинула большой зал.
— Это все из-за тебя, Поттер.- злобно пробормотал Томас и последовал за ней.
А Гарри так и остался стоять в проходе, чувствуя, как к горлу подступает комок. Ему было стыдно так разговаривать с друзьями, но, если быть честным до конца, он и сам точно не знал, из-за чего сейчас чувствует себя так отвратительно. Он никогда не думал, что из-за подобной ерунды станет ненавидеть всех.
Зал полностью опустел. Слизеринцы разошлись по своим спальням, но Гарри не сделал даже попытки присоединиться к ним.
Ему хотелось вернуться в гриффиндорскую спальню, но он понимал что это невозможно.