ID работы: 12021325

Попаданец в шехзаде Мехмеда

Гет
R
В процессе
235
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 195 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
POV Автор. «Три дня спустя» Санджак Сарухан, провинция Манисса Султан стоял перед входом во дворец, в котором последний раз проводил ночи почти двадцать лет назад, и сложив руки за спиной, рассматривал его, пытаясь понять, изменилось ли что-нибудь в нем. — Отец. — к нему сзади подошел Мехмед. — Валиде и Михримах уже прибыли. — они повернулись в полуобороте и увидели, что карета приехала в сад следом за ними. — Здесь все, кажется, не изменилось. Все те же деревья, все те же колоны и стены. — Брату повезло управлять таким важным санджаком. Здесь, он научится вести государственные дела, и когда придет время, дай Аллах, случится это не скоро, то сможет стать достойным падишахом. — султан посмотрел на сына и на миг, ему показалось, что парень расстроился. — Чем ты опечален? — Повелитель, все в… — Говори, я же вижу. В чем дело? — Я знаю о законе нашего великого предка Мехмеда Фатиха и с каждым днем, все больше задумываюсь о том, что случится, когда брат Мустафа… . неужели, он поднимет руку на своих братьев? — Никто не знает, что будет завтра, не говоря уже о том дне, когда я предстану перед вратами рая. Но… — положив руку на плечо сына, мужчина посмотрел назад, к ним приближались Хюррем и Михримах. — В ту благословенную ночь, когда и ты появился на свет, мне приснился сон. По всему дворцу раздавалось пение птиц, которые словно прокладывали путь к моим покоям, и я следовал за ними. Когда же я переступил порог комнаты, то не увидел ничего, кроме тьмы. Вокруг была темнота. И вот, в один момент, из неоткуда появился свет, и осветил собою мой трон. На нем лежал младенец, этим ребенком был ты. — Что это значит? — Не знаю, но уверен, что это хороший знак. — к ним подошли султанши. — Пойдемте, Мустафа уже наверно заждался. Повелитель и Хюррем Султан отправились вперед, а Михримах и Мехмед последовали за ними. — И как это ты решил оставить своих фавориток? — спросила сестра. — Михримах, я не собираюсь обсуждать это с тобой. — Хорошо, не обсуждай, но если мама узнает, что ты приходил в гарем, чтобы попрощаться с хатун, которая провела с тобой всего лишь одну ночь, то, я уверенна, ей это не понравится. — Михримах. — остановившись, шехзаде внимательно посмотрел на сестру. — Если ты хоть что-то когда-то расскажешь маме, я покажу ей тетрадь со стихами, которые ты прячешь в своей комнате. — Что? Какая тетрадь? — напугано переспросила девушка, не сумев спрятать свое волнение. — Та самая, что ты прятала на полочке за вазой. «Два дня назад» Мехмед обнял лицо Нурбахар обеими руками и поцеловав в лоб, посмотрел в ее глаза. Девушка смотрела на него в ответ так искренне и преданно, что казалось, сейчас просто растворится в его руках. — Шехзаде, как я так долго смогу побыть без Вас? Вы еще не уехали, но я уже скучаю. — Это не на долго. Если хочешь, я привезу тебе что-то из Маниссы. Чего твоя душа желает? — Лишь Вашего скорого возвращения. — Немного потерпеть и снова встретимся. — он поцеловал девушку в губы, но этот поцелуй не был таким, от которого сердце парня билось чаще. — Возвращайся в гарем, а подарок я тебе сам выберу и привезу. — развернувшись, он отправился к выходу, ведь хотел перед отъездом попрощаться еще с одной девушкой. Через несколько минут, наследник уже доходил к общей комнате гарема. — Внимание! — огласил евнух. — Шехзаде Мехмед! — все девушки из гарема выстроились в два ряда, смирно склонив головы. Пройдя мимо них, наградив нескольких наложниц своим вниманием, парень отправился в покои фавориток, где, услышав о его приходе, Джихан хатун опустив голову ждала любимого. Дверь в комнату открылась и Мехмед вошел внутрь. — Шехзаде. — подняв резко голову сказала та. Парень с распростёртыми руками подошел к девушке чтобы обнять ее, но та отвернула голову. — Что такое? — спросил он. — Простите, я не смела поднимать голову, ведь я всего лишь одна из наложниц, которой можно распоряжаться как вещью. — О чем ты? — переспросил Мехмед. — Вы вчера сказали, что будете отдыхать, ОДИН. А в итоге, пришел ага и сообщил, что Вы хотите видеть Нурбахар. Нурбахар, а не Джихан. Все я поняла, и это Ваш выбор. — Ахахаха, и что же ты поняла. — взяв обеими руками плечи девушки, наследник наклонился, чтобы заглянуть в глаза фаворитки. — Что меня Вы не любите. Но чтобы быть рядом, я согласно на все, даже закрыть глаза на Ваши чувства, а точнее, что их нет. — О Аллах, имеешь фаворитку — имеешь проблемы. — сделав шаг вперед, Мехмед крепко обнял ее, прижимая к себе. — Во-первых — если бы я к тебе ничего не чувствовал, то пришел бы попрощаться перед отъездом? Во-вторых, если бы не любил, то разрешил бы тебе выходить в сад не только с остальными девушками гарема, но и когда душа того пожелает? — услышав это, Джансу подняла голову на любимого и слегка улыбнулась. — И третье… — смотрев в глаза любимой фаворитки добавил он. — Если продолжишь свои попытки мной манипулировать, твои страхи воплотятся в жизнь. — улыбка с лица девушки пропала. Поцеловав ее в лоб, Мехмед отошел. — Я привезу тебе какой-то подарок. Не скучай. — хатун поклонилась, в след уходящему наследнику. В тот момент она осознала, не только то, что женские слезы и хитрости не всегда срабатывают, но и то, что Мехмед сильный и очень умный наследник, а значит, ей пора поменять сторону на шахматной доске и подумать о своем будущем. Подойдя к кровати, под матрасом которой хатун прятала яд, что ей вручила Махидевран Султан, взяв пузырек, Джихан слегка улыбнулась. Ее взгляд попал на стакан с шербетом, из которого должна пить Нурбахар и только она. *** Войдя в покои сестры, ее Мехмед не застал, вместо нее была одна из служанок султанши. — Шехзаде. — поклонилась служанка. — Михримах Султан отправилась к Хюррем Султан. Если прикажите, я ее сейчас позову. — Не стоит, я не спешу, подожду. — пройдя к тахте, стоящей возле письменного столика, парень сел, разместившись поудобней. Проведя взглядом по комнате, осматривая ее, внимание парня привлекла ваза, которая стояла в стороне, а не посредине полочки. Тут проснулся некий перфекционизм Макса, и он решил поправить, поставить вазу в центре. Но стоило ему лишь взять и чуть наклонить посудину, как из-за нее выглянула кожаная потрёпанная тетрадь. Разве можно было это так оставить, не заглянув внутрь? Открыв первую попавшуюся страницу, и увидел очень красивый стих: «Не спрашивай Меджнуна о любви: он очарован. Не надейся, что тайну откроет тебе Ферхад: это только сказка. Спрашивай меня о знаках любви — я расскажу тебе. Милая моя, станешь свечой, а твой милый — мотыльком…» (Стих Муххиби в реальности) — стих Ташлыджалы не нашла, но этот так красив. Этот стих вызвал легкую улыбку на лице наследника. Закрыв тетрадь, парень открыл первую страницу, где внизу прочёл «Яхья». — Михримах…. — протянул он. — Так и у тебя уже секреты есть? POV Мехмед. Почти у самого входа во дворец, нас встретил Мустафа в сопровождение своего сокольничего. — Повелитель, добро пожаловать. — поцеловал брат руку отцу. — Спасибо. — они обнялись. — Мехмед, здравствуй. — обратился брат ко мне. — Мустафа, рад видеть тебя, и поздравляю с рождением сына. — мы тоже обнялись, и что я заметил — пока мы далеко, я и правда по нему соскучился. — И я рад тебя видеть. Как ваш путь? Дай Аллах, все прошло без происшествий? — Все было хорошо, Мустафа. — ответил я. — Хюррем Султан. — кивнул он моей маме, и она кивнула в ответ. — Михримах. — брат обнял Михримах. — Наконец, я увижу твой санджак. Я много слышала о его величие и красивом саду. — Мы с тобой обязательно прогуляемся в нем. — Хорошо. — улыбнулась она. — Повелитель, хочу Вам представить моего друга и сокольничего Ташлыджалы Яхью. — услышав имя, я повернул голову в сторону сестры, и тогда все пазлы сошлись. — Я Вам о нем говорил. — Хорошо. — посмотрев на мужчину свысока, отец обошел его, взяв Мустафу за плечи, чтобы отправится внутрь с ним вместе. Мы же с Джихангиром шли следом, а мама и Михримах за нами. — Ну, вот, я наконец приехал сюда, в те места, где я начинал свой путь, где родился ты. Приятно вернутся в эти места. — Повелитель, здесь до сих пор помнят Ваше правление, и восславляют то время. — в ответ падишах лишь улыбнулся. Я шел и краем уха слышал разговоры мамы и сестры, где они обсуждали величие этого санджака и его значение. Через минут пятнадцать мы вошли в гарем, где нас встречали Махидевран Султан, главная наложница Мустафы и мать его первенца — Фатьма, а так же девушки из его гарема. — Внимание! — огласил евнух, открывая нам двери. — Султан Сулейман Хан ХазретЛери!!! Пока Султанша приветствовала отца и нас всех, мое внимание привлёк гарем. Нет, мне не были интересны девушки из гарема Мустафы, ведь, придет время, и у меня будет свой. Но, я представил, что в распоряжение брата самый большой дворец-санджак, он сам в нем хозяин, и не должен каждый вдох отчитывать перед падишахом. Хоть есть Валиде, но она должна заниматься только тем, чтобы выбирать кто пойдет в покои сына сегодня. Это странно, конечно, но раз уж такие правила. — Поздравляю, Махидевран. — сказала Валиде. — Спасибо. — улыбнулась та. — Добро пожаловать. Надеюсь, Ваш путь был не тяжелым. — она смотрела на соперницу, медленно переведя взгляд на ее дочь. — Михримах, ты с каждым днем становишься все красивее. Уже почти невеста. — Спасибо, Вы тоже прекрасно выглядите. — ответила девушка. — Повелитель. — в разговор к отцу вступил Мустафа. — Думаю, Вы захотите ознакомится с делами санджака. — Чуть позже, хочу здесь все осмотреть. — султан отправился прочь, а мы, кроме Джихангира последовали за ним. *** Придя в свои покои, я лег на кровать выгнав всю прислугу и, казалось, лишь на миг прикрыв глаза, уснул, а как позже оказалось, проспал до самого вечера. Меня разбудил ага, сообщив, что шехзаде Мустафа хочет видеть меня. Хоть идти куда-либо мне не хотелось, но все же, приведя себя в кое-какой порядок, отправился к нему. Не спешно идя по длинным еле освещаемым коридорам, я немного отстал от слуги, пустив голову медленно шагая вперед. Единственное, что привлекло мое внимание, был шум, доносившийся из закрытой двери. — Я тебе все сказала! — крикнула какая-то девушка. — О никяхе можешь забыть навсегда! — я услышал, что она взялась за дверную ручку и сделал несколько шагов вперед. Когда же дверь открылась я повернулся в полуобороте и увидел выходящую из комнаты Фатьму — фаворитку брата. — Интересно… — я подошел к двери, чтобы увидеть с кем она вела столь громкий разговор, и только я повернул, чтобы заглянуть внутрь, как чуть не столкнулся с какой-то девушкой. Та была заплакана и явно напугана. — Шехзаде. — поклонилась он. — Простите. — обойдя меня чуть в сторону, девушка поспешила чтобы уйти, но я не мог ее так просто отпустить. — Стой! — она остановилась и спустя небольшую паузу, повернулась ко мне, смирно опустив голову. — Если Фатьма довела тебя до слез, значит ты фаворитка моего брата. — та молча один раз кивнула в знак согласия. — Прекрасно. А теперь, я хочу знать, о каком никяхе идет речь. — я ждал, что это должно быть интересно. Придя в покои брата, я увидел, что он не один. С ним был его сокольничий — Ташлыджалы. Поначалу, мне хотелось расспросить о никяхе у брата, тем самым показав, что я много чего знаю, но решил, что лучше не делать врага себе в виде самого старшего наследника. — Ты, надеюсь, не был занят? — спросил Мустафа. — Нет, отдыхал после дороги. — я ходил по его комнате и рассматривая ее понял, что это не просто покои, это библиотека брата, с множеством книг на иностранном языке. — На каком это языке? — спросил я, взяв первую попавшуюся книгу. — Итальянский. — ответил брат, подойдя ко мне. — Данте Алигьери «Божественная комедия». Эту книгу мне подарил покойный Ибрагим-паша, почти перед своей смертью, словно… — взяв книгу в руки, Мустафа посмотрел на нее так пронзительно. — Словно чувствовал, что скоро случится. — Да, сколько я помню, паша был умным, много читал, говорил на нескольких языках. Правда… будучи рабом династии, он разделял шехзаде на любимчиков. Так, все свое он отдавал тебе. — брат поднял голову, посмотрев на меня с недоумением. — Я еще плохо знаю итальянский, но очень хорошо говору на английском. — Это язык Британов? — Да. — Молодец. — парни переключили тему. — Еще немного и итальянский освоишь. — Конечно. У меня еще впереди много планов. — в дверь комнаты постучали. — Войди. — после разрешения, в комнату вошел ага, и склонив голову сообщил: — Повелитель готов. — Отлично. — махнув рукой сказал Мустафа. — Пойдем, не будем заставлять отца ждать. — он отправился вперед, я последовал за ним, но пока брат не заметил, я остановился возле Яхьи. — Знаешь, дам тебе совет один — прежде, чем признаваться в своих чувствах кому-либо, подумай, на одном ли вы уровне. — Простите, шехзаде. Я не понимаю, о чем Вы. — Когда Михримах отдаст тебе тетрадь, скажи ей, что это последняя ваша встреча, и так впредь должно быть. Если узнаю, что вы еще видитесь, сделаю все, чтобы она считала тебя самым плохим человеком. — больше ничего не говоря, я ушел оттуда, отправившись в комнату старшего брата. *** Мы стояли в покоях Мустафы, выстроившись в ряд, от колыбели к двери. Первым был отец, державший на руках новорожденного шехзаде, следом за ним были Мустафа, Махидевран, моя Валиде, я и Михримах. А за Махидевран Султан стояла Фатьма. Повелитель читал молитву, наклонившись над внуком, пока не закончил, произнеся имя: — Твое имя — Сулейман… — услышав имя, которым отец наградил внука, я, думаю, не смог скрыть свое удивление. — Твое имя — Сулейман… — мы с Валиде посмотрели друг на друга. — Твое имя — Сулейман. — брат улыбался, взяв сына на руки. — Дай Аллах, твой путь будет долгим и праведным. — Аминь. — ответили все. — Ты будешь великим и победоносным. — Аминь. — Приведешь нашу Империю к новым победам. — Аминь. — все прекрасно понимали, что, дав сыну старшего наследника свое имя, отец ну ОЧЕНЬ «тонко» намекнул на то, что ведет именно в нем продолжение рода. И это сподвигло меня на один план. Весь последующий день мы провели во дворце, перенеся прогулку по рынку на следующий день. Все дело в том, что из-за сильного ветра, возле дворца, ну, и по пути на рынок повалило ветки и деревья. Я весь день скучал в комнате, читая то одну книгу брата, то другую. В такие момент мне так хотелось включить телевизор или приставку, почитать в телефоне новости и так дальше. В общем, заняться чем-то из моего столетия. Но время шло, и я продумывал план, который должен был пробежать черной кошкой между отцом и братом. Казалось, все уже просчитано до мелочей, но сработает ли? Узнав, что повелитель собирается поужинать в покоях Мустафы, я решил немножко подождать его возле лестницы. И долго ждать не пришлось. Увидев, как падишах поднимается по лестнице, я поспешил к Мустафе, и с моим везением, тот меня сразу же впустил. Войдя внутрь, я специально оставил дверь приоткрытой. То, что мне было нужно случиться лишь если реально повезет. — Мехмед, что случилось на ночь глядя? — спросил он. — Скоро повелитель придет сюда. — Правда? О ну, я тогда пойду. — Нет, говори в чем дело. — положив руку мне на плечо спросил он. — Я сегодня узнал о предстоящем никяхе. — по его глазам было видно, что это так. — Фатьма на весь дворец кричала какой-то хатун, мол никакого никяха не будет, шехзаде тебя отправит и так дальше. — Что это значит? — убрав руку спросил брат. — К чему ты ведешь? — Я клянусь тебе, никому ни слова не скажу. — чуть тише начал я говорить. — Прошу, как брат. Отправь эту хатун. Повелитель не одобрит этот брак, ты лишь сделаешь себе хуже. — Спасибо за твое беспокойство, но я сам решу, что и как мне делать. — Я волнуюсь. Прошу, послушай меня, если отец узнает, то… — Уже узнал. — порог комнаты переступил падишах. Лишь слепой не заметит злость на его лице. Мы оба склонили головы. — Повелитель, вы не так… — начал я, подняв глаза, но отец поднял руку, давая знак замолчать. — Мехмед, выйди. — Отец… — Выйди. — я посмотрел на брата, а он на меня. Я отвернул голову, снова поклонился повелителю и вышел из покоев. За мной закрылась дверь, и больше не нужно было притворяться напуганным и наивным пай-мальчиком. — Так, думаю, мы вернемся в столицу пораньше. *** Утром следующего дня мы отправились на базар, надев на себя странные лохмотья. Но за все это время отец и словом не обменялся с ним. — Мустафа, прости. — подошел я к брату. — Если бы я вчера к тебе не пришел, то вы бы с отцом не поссорились. — Мехмед, я не хочу об этом говорить. Я не виню тебя, он бы все равно рано или поздно узнал, не от нас от кого-то другого. — Позволь мне с ним поговорить, и я попытаюсь… — Не лезь, Мехмед. Мы сами разберемся. — он ускорил шаг, отправившись вперед, а я повернул голову в сторону, чтобы осмотреться и поймал на себе пронзительный взгляд Ташлыджалы. Улыбнувшись ему, я приподнял руку чтобы помахать. И он последовал прямо за своим господином. — Ты. — указал я одному из агов, что следовали за нами. Он подошел ко мне. Достав мешочек с деньгами и убедившись, что ни отец, ни брат в этот момент на меня не смотрят, отдал ему монеты. — Отправься к торговцам и купи два разных… Слышишь? Разных подарка, ну, примерно по одной стоимости, для девушек. — Есть пожелания? — спросил он. — Да, нет, ну… украшения, ткани или платок, не знаю, что-то придумай. — Хорошо, шехзаде. — он поклонился и ушел, а я направился к брату. Пока отец говорил с торговцем, Мустафа что-то обсуждал с Ташлыджалы. Меня случайно толкнул мимо проходящий мужчина и я повернулся чтобы сказать ему в след, но мое внимание привлек лучник, сидевший на крыше одной из торговых лавок. Лица не видно, а стрела была направленна в нашу сторону, даже, казалось, на Мустафу. Поссорить его с повелителем — это ерунда, ведь они все равно помирятся, но лучник. — Мустафа! — окликнул я брата, направляясь к нему чтобы предупредить, но через секунду почувствовал резкую боль в спине. Мне стало тяжело дышать, а ноги сами подкашивались. — Мехмед! — последнее что я видел, как ко мне бегут султан и Мустафа, а потом… темнота.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.