ID работы: 12024381

Мореплаватель Том

Джен
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Настройки текста
      Том — светловолосый шустрый мальчишка лет двенадцати. Тот ещё непоседа, с мечтой стать лучшим членом морского экипажа. И уж точно этот паренёк не намеривал становиться обыкновенным матросом, только роль капитана была ему по душе. Основная проблема заключалась в том, что юношу не брали в училище, поскольку «мал». Но тот ни разу не опускал руки на пути к своей мечте, поэтому каждый день приходил к воротам морского училища с вопросом: «А сейчас можно?». Взрослые из приёмной комиссии лишь смеялись, глядя на такого самоуверенного мальчишку. А затем, вспоминая о нём, говорили, что много чего может добиться с такой настойчивостью. «Оно и верно! Нечего таким юнцам в океане делать! Вам, молодым, лишь бы влезть туда, куда вас не звали», — строго проговаривал дедушка, хоть и уголки его губ, старались сдержать ласковую улыбку. Дед сам был бывшим матросом. Понимал, насколько страшен неподвластный океан. Но что он мог сделать против мальца, глаза которого, горели после каждого рассказа, вычитанного из новой газетки? Дедушка поощрял желания внука, хоть и тайно, но Том это замечал. Так, недавно, старик «невзначай» оставил на одной из полок книгу Германа Мелвилла. Спереди красовалась золотистая надпись «Моби Дик». Эта яркая обложка, с изображением кашалота, и моряков с гарпунами, особенно изящно смотрелась на фоне шкафа из красного дерева. Прочёл Том данное произведение быстро, что удивило в первую очередь матушку. Ведь, как ребёнок, который вовсе не любит чтение, смог прочесть целый роман? Сначала и вовсе не верила, а как услышала пересказ сына, осталась в лёгком шоке на весь вечер.       Том, вчитываясь в каждое предложение, а затем, подходя к зеркалу, обсуждал каждую главу с самим собой. В первую очередь для того, чтобы сделать выводы. А ещё затем, чтобы побежать к дедушке с расспросами. Конечно, ребёнку трудно понять тот символизм, заложенный автором, но плохо ли это? Вовсе нет. Самому белокурому даже нравилось, что он не до конца разгадывает смысл некоторых строк. Ведь потом, со временем, в несколько раз интереснее узнавать, что же действительно хотел донести автор читателю. Дедушка, похлопывая по плечу внука, говорил: «Ты слишком любопытный, как думаешь, хорошее ли это качество для капитана?»       В этот день погода была пасмурной, что свойственно для их «морского городка». Шум прибоя был таким привычным, и приятным, что хотелось в очередной раз выйти на берег, чтобы вслушаться в волны. Но мама запретила в этот день посещать порт, поэтому, юноша решил, что лучше всего лишний часок отоспаться. Тем более, оставаясь на целый день дома, не сильно-то и хочется чем-либо заниматься кроме подсчёта овец, лёжа на кровати. Дождь с каждой минутой всё сильнее бил по крыше домика. А мальчик, выглядывая в окно, наблюдал, как около порта собралась давно ему знакомая компания юнг. С ними он подружился ещё в начале лета, когда бесцельно бродил, осматривая местность в очередной раз. Эти парни тоже много чего рассказывали, а потом, улыбаясь, глядели на Тома. Понимали, что смогли его удивить, как только мальчишка приоткрывал рот, а затем радостно начинал хлопать в ладоши с просьбами продолжить болтать о океане.       Просыпаться в шесть утра, а затем сразу же закрывать голову одеялом, лишь бы лишний свет не попадал в глаза — для него не в новинку. В этот раз даже и прикрываться было не нужно, солнце уж точно не начнет стучаться своими лучами в окно Тома. Хотя, мальчик всё равно поднялся, чтобы зашторить окна плотной тканью. Вернулся в тёплую кровать, и, закрыв глаза, парень перемещается в свой уж больно любимый мир фантазий. Мореплавание. Такое приятное слово для Тома, что даже сквозь сон, парнишка улыбается. Мореплавание для него в первую очередь — не обыкновенное перемещение по Мировому океану, а что-то большее. Что-то, подразумевающее поиск нового не только для себя, а и для всего человечества. Именно оно помогает добиться прогресса в разных сферах жизнедеятельности, и Том, понимая это, мечтал посвятить всю своему жизнь довольно непростому делу. Как ни странно, именно это решение, не было спонтанным. Ещё давно Том взвесил все «за и против». Конечно же эти подсчёты шли лишь на пользу «за», но не нужно ведь с максимальной строгостью оценивать свою мечту!       В каждом из снов, Том является матросом на судне «Пекод», и это сновидение не стало исключением… Основной разницей с событиями в книге, являлось то, что у Ахаба не отсутствует нога. Теперь, капитану корабля «Пекод», не нужна погоня за Белым китом, чтобы рассчитаться с ним за ногу, своим точным попаданием гарпуна. Цель рейсов вовсе и не изменилась, они плывут по океану, чтобы заниматься охотой на китов. В этих снах, Том ни разу не брал в руки гарпун, лишь осматривал пейзажи вокруг. Ему вовсе и не нужно было стремиться к добыванию ворвани. Для него всё это казалось такой глупостью. Хоть светловолосый и понимал, для каких целей ведётся эта охота на китов. Ему нравился вид величественных кашалотов. Любил и вслушиваться в то, как океан, своими волнами бьёт по борту, как киты, проплывают через низ судна, едва ли показывая свой силуэт. А затем, наблюдал и за тем, как морское животное било плавниками по воде, создавая брызги.       На этом корабле белокурого никто не замечал. Точнее, для героев книги, Тома вовсе и не существовало, хоть на судне он имел свою роль. Юноша наблюдал со стороны, никак не контактируя с экипажем. Давал оценку действиям Измаила, и не забывал поглядывать на новые уловы. Крепкие моряки ликовали очередному кашалоту, труп которого, плотно пытались привязать к кораблю. Восклицая: «Судно идёт левым галсом, нам нужно правое!» — обращался капитан Ахаб к своему помощнику. Парню нравилось пополнять словарный запас разными морскими терминами, ведь и сам бы скоро имел с ними дело. Точнее, Том полагал, что проснувшись, он вновь пойдёт, в попытках убедить морское училище его принять. И в этот раз его обязательно примут! А если не сейчас, то в другой раз он уж точно пополнит ряды моряков.       Парень, склонив голову, и опершись руками об бортики, наблюдал за волнами. Вглядываясь в морскую пену, юноша обдумывал происходящее на судне, в океане… Вспоминал и о историях дедушки. О том, как старик рассказывал, что видел кита похожего на Моби Дика! Невольная широкая улыбка озарялась на устах Тома. Такое тёплое чувство было внутри, что парень вовсе не замечал холодный ветер, дующий с севера. Океан — так красив, и так свободен, что хочется узнать ещё больше о том, какие тайны скрыты за ним. В эту же минуту, в голове мальчишки всплывала цитата из этого же романа: «Размышление и вода навечно неотделимы друг от друга». Но, если честно, Том не до конца понимал, в чём же суть этой фразы. Но и зацепила она его так сильно, что тот готов был убить хоть целый день, чтобы дождаться рассуждений кого-то из старших. Мама говорила одно, отец другое, дедушка и вовсе сказал, что Тому самому нужно понять, что же для него значит эта фраза, а затем уже узнавать у остальных. «Сразу же поменяешь своё мнение услышав, что, например, думает мать», — говорил старик.       Подплыли к тому самому месту, и волны, будто по приказу, перестали бушевать. Чуть ли не с радостным возгласом, светловолосый мальчик подбегает к морякам. Они все собрались в кучку, лишь бы получше разглядеть Белого кита, который понемногу начинал вытягивать свой плавник из воды. «Так приятно наблюдать за тем, что капитан вовсе и не зол на Моби Дика», — глядя на горящие глаза Ахава, думал юноша. В ту же минуту, поворачивается к задумчивому Измаилу, чтобы увидеть и его реакцию, но ничего нового. Мужчина с некой опаской, но в то же время с любопытством, смотрел на величественного кашалота. В каждом сне Измаил остаётся с точно таким же выражением лица, какое представлял парень, читая книжку. Но и это не казалось проблемой, ведь всё именно так, как Том и думал! Мальчику сложно скрыть свою радость, ведь всё выглядит таким реальным, будто он и является матросом в самом деле. Даже белоснежный Моби Дик выглядел как тот, кто действительно существует. Том, без лишнего страха, всматривался в глаза кита. Они не были пустыми, взгляд вполне разумный, будто тот понимает, почему столько людей собрались около него.       Этот кит такой необъятный, глядя на него, ты видишь что-то прекрасное, но в то же время и ужасное. Чудесен из-за того, что огромен, будто космос, будто являет собой саму Вселенную… И по той же причине, Моби Дик остаётся ужасным. Он имеет белоснежную окраску, из-за чего сливается с морской пеной. Хоть и тёмный силуэт изрядно его выдавал, тот уверенно продолжал «маскироваться» в воде. Том рассматривал шрамы кита, они остались из-за неудачных попыток охоты на него. От такого зрелища тело начинало дрожать, но мальчишка продолжал сохранять непоколебимый вид. «Нет времени задерживаться», — молвил капитан, выходя из толпы. В этот раз направление сменилось на противоположное. «Какая досада, я даже не знаю, в какую сторону мы держим курс», — думал Том, попутно обходя мужчин на палубе. Вслушиваясь в разговоры, пытался выяснить, куда же направляется «Пекод». Но всё, что ему удалось понять из всей болтовни, так это вопрос одного из матросов: «И сколько здесь ещё перцов есть?», что, впрочем, ему никак не помогло.       Лишь со временем, заметив очертания вдали, парень понял, что направляются они к морскому порту. Это было необходимо, чтобы продать сырьё, добытое за сегодняшний день. Неимоверно жаль того кита, которого пронзили гарпуном, но ничего уже не поделать. Оставалось лишь наблюдать за тем, как мёртвая туша, привязанная к судну, волочится за ними по всему океану. Вовсе не обращая внимания на кита, белокурый мальчик думал о том, как же он счастлив. Неужто, вновь, погружаясь в фантазии, он обрёл то, о чём так сильно мечтает в реальном мире? «И вовсе я не мал для океана!» — воскликнул мальчишка.       Все обернулись на Тома. Теперь они его смогли увидеть. Пока юноша молчал, никто и не знал о существовании белокурого, но как только заговорил — стал виден для всех. «А ты как давно на этом судне?» — задал вопрос капитан, более настороженно поглядывая на низкого мальчугана.       Проснулся от того, что мама начала стягивать одеяло, ведь парень никак не реагировал на её голос. «Завтрак стынет, капитан», — ухмыляясь, ласково проговаривала блондинка, своим тонким голоском. Как только женщина вышла из комнаты, Том, зевая, стал подниматься с кровати. Холодок пробежался по телу, отчего тот чуть вздрогнул. Зато теперь он окончательно проснулся, и не так сильно хотелось зарыться в постель, проспав ещё несколько часов. Прикоснувшись к деревянному полу ногами, делает несколько неспешных шагов к зеркалу. Лицо в веснушках сразу же заставило мальчишку улыбнуться, и вновь, обращаясь к самому себе, начать говорить: «Путешествие по океану приносит мне такое удовольствие, что я готов никогда не просыпаться. Так хочется вечно видеть эти волны, этот экипаж… Чувствовать запах морской водицы! Я снова встретил Моби Дика, и без страха взглянул в его глаза! Разве это нельзя назвать одним из лучших снов? Будь это реальность, я бы точно рассказал дедуле о том, что тоже видел Белого кита, и не один он такой всевидящий!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.