Глава 26
21 декабря 2022 г., 01:50
— Поттер, я даю тебе последний шанс передумать, — лениво, словно невзначай, протянул Драко.
Гарри не удержался и раздражённо выдохнул.
— А я тебе уже в сотый раз повторяю, что не собираюсь, — агрессивно возразил он. — Блядь, Малфой! Мне нужны сраные ответы.
Драко скептически фыркнул. Мерлин, за рулём их свеженького прокатного Шевроле он был чертовски горяч. Походил на стильного плохого парня, дерзкого, нагловатого и с задатками альфа-самца, что несколько сбивало с мыслей.
Хотя, наверное, спасибо стоило сказать солнцезащитным очкам, которые он стянул у менеджера, пока тот оформлял им документы. Других отличий в невероятно возбуждающем образе Драко не было. Даже пах всё так же чем-то горьким и горелым, словно зелья навеки впитались в его кожу.
— А я с тобой поспорю, — сказал Малфой, возвращая с небес на землю. — С чего ты вбил себе в башку, что найдёшь их в Аврорате? Девяносто девять процентов, что там нихрена нет. Как, впрочем, и всегда. Та ещё помойка.
— А тебе не кажется, что слишком много совпадений? — воскликнул Гарри.
Драко прыснул.
— Каких, мать его, совпадений? — язвительно переспросил он.
— Тогда, может, ты мне ответишь, какого хуя похитили именно меня и притащили в дом к «привратникам», где была твоя лаборатория?
Малфой тяжело вздохнул.
— Охренеть ты пуп земли, Поттер, — сообщил он.
— Драко, очнись! Это была подстава, я шёл под оборотным в своего стажёра.
Малфой поморщился.
— Знаешь, принцесса, что я ненавижу? — вальяжный тон сменился на более резкий и холодный. — Когда на меня кричат. А ещё больше я ненавижу отсутствие нормального техзадания. Ясно скажи, что мне для тебя сделать.
Поттер ударился виском о стекло двери.
Вопросов было слишком много, но Гарри уже давно стал реалистом и понимал, что Малфой был прав, а ответов Поттер не найдёт даже на половину.
К тому же, если уж совсем честно, Гарри просто очковал, поэтому и злился. Амбициозная идея проникнуть в Аврорат была хороша только в воображении, где Поттер был бессмертным, а Драко всемогущим. Но идти на попятную и открыто признавать собственную неправоту тоже не хотелось.
Малфой явно не питал иллюзий и понимал абсурдность затеи, на что пока только намекал, не называя Гарри в лоб идиотом. Зельевару однозначно нравилось играть в кошки-мышки.
Однако у Поттера, который за последний час всерьёз озадачился своим планом, созрело новое, гораздо более интересное предложение. Отчасти оно было и опаснее, притом по целому ряду причин.
Колеблясь, абсолютно не готовый его сообщить, Поттер решил немного сменить тему:
— Раз ты так просишь меня передумать, жду твоих теорий касательно того, почему же накрыли нашу лабораторию.
— Наводка была на работорговлю, — без запинки выдал Драко. — Координаты сдали, и я почти уверен, что это был кто-то из наших. Скорее всего из той безмозглой шелухи, что постоянно ошивалась внизу. Ряды «ключников» сейчас значительно поредеют. Не уверен, что те же Андерсоны ещё живы: это была их зона ответственности. А проебать лабораторию и одного из лучших зельеваров на рынке ради нихрена — это надо постараться.
— Но с этой теорией не сходится то, что шли за тобой, — вяло заспорил Гарри.
— Это я уже слышал, — пробурчал Малфой. — Но я не строю теории заговора. Всё обычно намного проще, а подставу всегда надо ждать в другом месте. Считай негласным правилом.
Поттер неодобрительно хмыкнул, а Драко продолжил наседать своими излишне разумными предположениями:
— Была паника, ты не видел весь дом. Они могли так же проникнуть и к Карлу. Окна огромные, ночью с улицы прекрасно видна обстановка, а это были помещения явно кого-то важного, судя по размеру и антуражу. Не забывай: они искали работорговцев и были не прочь накрыть главного.
Спокойный тон Малфоя невероятно успокаивал. Звучало и правда очень логично. Даже чересчур. Вот она, оборотная сторона вечно холодного рассудка. У Драко явно не было проблем с самоконтролем и принятием решений.
Гарри вздохнул. Подобные разговоры влияли деструктивно и ему самому уже ехать никуда не хотелось. Так и манило плюнуть на всё, тем более что их пожитки лежали сзади. Просто развернуться и свалить отсюда, обрубив все концы. Обстановка более чем располагала.
Зачем подвергать себя опасности лишний раз и ввязываться в неприятности?
— А во Франции что мы будем делать? — с тоской спросил Гарри.
Драко пожал плечами.
— Отдохнём немного, развеемся, погуляем. Там решим.
Малфой сделал небольшую паузу, а потом повернул голову к Поттеру, неожиданно серьёзно глядя на него.
— Принцесса, тебе нужно расслабиться. Всё далеко не так плохо, как ты думаешь.
Гарри истерично хохотнул.
— В каком месте?
— Да во всех, — дружелюбно и мягко произнёс Драко. — Я тебе гарантирую, что Фреда перестанут нормально искать через неделю. На его магический след не выйти никак — он мёртв. Могут, конечно, поискать меня, но до этого сначала нужно додуматься, а я официально захоронен во дворе лаборатории и следов не оставлял уже больше двух лет. Нужен очень сильный артефакт, а так заморачиваться никто не будет. К тому же единственный, кто мог меня сдать — Адольф, но я уверен, что он сдох сразу после аппарации.
— А с какого перепугу «ключники» должны забить на поиски Фреда? — раздражённо проговорил Гарри.
— Потому что к тому моменту он уже сто процентов или заляжет на дно, или свалит в другую банду. Это же Уизли, а ты упускаешь столь важный элемент схемы. Фред — ни разу не невинная овечка, а первоклассная и склизкая сука, любитель оборотных, наркоты и денег. Поймай Фреда, если сможешь, блядь. А ходить и раскапывать, где он в этот раз нашёл протекцию под очередными клятвами и договорами — кому оно надо разжигать конфликт, когда штаб «привратников» в Великобритании в полной заднице. Им бы бизнесом заняться, а не распыляться на поиски исчезнувшего Уизли. Найти нового зельевара или вообще свернуть это дело. Поставки так и не наладили, прибыль так себе, мороки дохрена, и конкуренты клювом не щёлкают. Принцесса, я в курсе всей внутренней кухни. Терять время — невыгодно.
Гарри действительно об этом не думал.
Поттер медленно переваривал тонну свалившейся на голову информации, когда вдруг зацепился за упомянутого пророка.
— А Адольф что? — выдохнул он.
Малфой, не скрываясь, заржал.
— Ликвидирован, — невинно сообщил зельевар.
Гарри обречённо застонал и спрятал лицо в ладонях.
— Поттер, это же не первая моя облава, — самодовольно сказал крайне гордый Драко. — Или ты опять сомневался в моих талантах?
— У меня вообще складывается впечатление, будто ты сам это организовал, — огрызнулся Гарри.
Малфой расслабился и сильнее растёкся по водительскому сиденью и отмахнулся.
— Слишком заморочено, — сказал он. — И зачем? Я и так мог свалить, если бы захотел. Контракт-то был на Уизли. У меня обязательств не было никогда.
Гарри зло уставился на Малфоя.
— Я просто не понимаю, как могу тебе доверять, — процедил Поттер. — Ничего о тебе не знаю, а важные детали ты вечно утаиваешь.
Драко удивлённо вскинул брови.
— Поттер, ты знаешь про меня более чем достаточно. Больше, чем девяносто пять процентов моих знакомых. Живых так, наверное, вообще всех сто.
Гарри сложил руки на груди и тоже сполз ниже по сиденью, щурясь от солнечного света, решившего слепить глаза.
— Зато вот я про тебя нихрена не знаю, господин аврор, но уважаю твои личные границы и не лезу, — несколько обиженно протянул Малфой.
Поттер усмехнулся, с неудовольствием отмечая, что так действительно и было.
Драко вновь коротко на него посмотрел.
— Зачем тебе всё это? — вкрадчиво и томно проговорил Малфой. — Впереди неизведанные горизонты будущего, а прошлое осталось лишь в нашей памяти.
— Охренеть ты философ, — с нескрываемой подколкой произнёс Гарри, повторяя сказанную ранее фразу Драко.
Малфой неожиданно грустно улыбнулся.
— Тебе нужно научиться жить моментом, — сказал он. — А проблемы, как я тебе и говорил, всегда найдут сами.
Поттер больно прикусил свою нижнюю губу, возвращая себя из липких речей к реальности.
Слова Драко слишком сильно отзывались в груди и совсем не так, как хотелось.
Зельевар методично, шаг за шагом, преподносил ему на блюде всё то, о чём Гарри когда-то стыдливо мечтал.
Предлагал жить эгоистично, без целей, планов и ненужных обязательств. Дышать полной грудью, творить любое безумство без оглядок на что-либо.
Ходить по острию ножа, понимая, что можешь сорваться в любую секунду. Нескончаемый адреналин и хаотичное движение, потому что стоит остановиться хоть на мгновение — и всё рассыплется.
Всё то, с чем Поттер когда-то присягнул бороться, на деле оказалось столь чудесным. Манящим, сладким и волшебным.
Воплощение самых глупых и дурных мальчишеских мечт: потрясающая фигура, распутный любовник, не требующий внимания, любые авантюры, которые могут прийти на ум. И это ведь только самая вершина айсберга, если подумать. Деньги, сила, люди за спиной.
И плевать на правила, законы. Никто не осудит, пока не перейдёшь дорогу.
Пылать, а не тлеть. Быть хищником, а не блеющей овцой.
Первобытные законы джунглей, лишённые ненужной мишуры цивилизации.
Неудивительно, что Драко не мог из этого выбраться. Эта пучина действительно поглощала, настолько быстро и глубоко, что ты просто не понимал, как мог жить иначе.
Поттеру хватило полгода, чтобы оценить определённую прелесть, а Малфой варился здесь всю сознательную жизнь.
У меня обязательств не было никогда.
Гарри резко повернул голову к Драко, с запозданием осмыслив сказанные зельеваром слова, топором вклинившиеся в сладкие размышления о прекрасном и обрубившие всю романтику ситуации.
С самого начала у них не было совсем никаких обязательств друг перед другом.
Малфой действительно возился с ним… просто так?
— Что ты сказал? — прошипел Поттер. — Пять минут назад? Что у тебя никогда не было обязательств перед «привратниками»?
Малфой просто кивнул, а Гарри импульсивно дёрнулся и с силой схватил зельевара за предплечье прежде, чем успел себя остановить.
Сраный самоконтроль. Нужно что-то делать с приступами агрессии.
Драко недовольно поморщился, глядя на чужую руку.
— Ты, сука, меня обманул, — мрачно процедил Поттер. — Когда оставил в лаборатории.
Малфой совсем скривился и ловко выдернул руку из захвата, невольно крутанув руль в сторону.
— Грёбаный передоз сывороткой правды, — проворчал Драко себе под нос. — Вечно ляпну какую-нибудь хрень, когда совсем ненужно.
Гарри агрессивно смотрел на профиль зельевара, откровенно злясь. Кулаки чесались, хотелось высказать всё, что он думал касательно этого скотского поступка. Так и крутилось на языке.
Однако, проглотив первый порыв, Поттер отвернулся от Малфоя, сжал пальцами переносицу, закрыл глаза и глубоко вдохнул.
— Ты мог меня отпустить, да? — обречённо проговорил Гарри, попутно отчаянно пытаясь усмирить резко подскочивший и совсем ненужный сейчас адреналин. — Но решил оставить?
Драко раздражённо застонал.
— Принцесса…
Поттер шумно выдохнул и перебил зельевара, совсем не желая выслушивать его оправдания:
— Ладно, забей. И заткнись. Не хочу ничего слышать. Это всё равно уже ни на что не повлияет.
Теперь сухо усмехнулся уже Малфой.
Гарри отчаянно захотелось сбежать отсюда. Да вот только куда?
Ещё и взгляд вновь прилип к профилю Драко, невольно скользнув ниже по губам.
В горле пересохло. К чёрту.
— Зато есть вещи, которые могут на что-то повлиять, — облизнув губы, пробубнил Гарри, пытаясь скрыть собственное волнение.
— Весь внимание, — оповестил Драко, одарив его широкой улыбкой.
В груди кольнуло, а Поттеру показалось, что он начинает краснеть. Какой кошмар.
— Раз ты так против, то у меня есть другое предложение.
Гарри замолчал и закрыл глаза, сделав несколько глубоких вдохов.
Это конец. Вся чудовищность идеи догнала Поттера и сковала его животным ужасом.
Неужели он всерьёз мог об этом помыслить?
— Я всё ещё очень жду любое твоё предложение, моя принцесса, — мягко проговорил Малфой, подначивая и улыбаясь ещё прекраснее.
Была ни была.
— Давай вместо Аврората устроим небольшой допрос моему бывшему начальнику, — на одном дыхании выпалил Гарри. — Я думаю, что он должен быть в курсе всего.
Слова сказаны и бежать некуда.
Здравый смысл истерично вопил, обвиняя собственное сознание в глупости и безрассудстве. Ведь никто не подпишется на подобное. Да?
Драко резко стал серьёзным и нахмурился, задумавшись.
Постукивая пальцами по рулю, он заговорил только спустя невозможно долгие пару минут, выдавая последнее, что Поттер ожидал в качестве реакции:
— У нас нет Веритасерума, быстро его не сварить, а леггилименцией я совсем не владею.
Гарри не верил своим ушам.
— Похитить твоего дружка лучше за пределами Аврората, — задумчиво продолжил Малфой, — в таком случае нам туда заходить смысла нет. Ты знаешь, где он живёт?
— Я был у Харпера один раз на Рождество, — машинально подтвердил Поттер. — Визуально вспомню дом.
Драко кивнул.
— Тогда вопрос касательно сыворотки правды остаётся открытым, — с явным неудовольствием сказал Малфой.
Гарри хитро посмотрел на Драко, сглатывая. А вот и вторая часть плана.
Проверить границы дозволенного. Поиграть в кошки-мышки.
— А мне показалось, что ты владеешь и другими методиками получения нужной информации, — тихо выдал Поттер.
На это Малфой подавился воздухом и закашлялся. Восстановив дыхание, он с подозрением уставился на блаженно улыбающегося Гарри.
— Что? — недовольно переспросил Поттер.
Драко ухмыльнулся и вернулся к дороге.
— Ничего, в общем-то, — чуть хрипло сказал он.
Доехав до предполагаемого места обитания Джима, они оба выпили оборотного и принялись медленно исследовать район, пытаясь выудить из памяти Поттера нужный дом.
— Он живёт один? — педантично поинтересовался Малфой.
— Был вполне счастливо женат, — ответил Гарри. — И ребёнок у него есть.
Драко задумчиво замычал.
— Нам бы тогда выловить его одного, — проговорил он. — Надеть браслет и увести. Район магический, а он аврор. Времени не будет. Или же, опционально, устроить всё у него дома.
— Сколько у нас браслетов? — осторожно спросил Гарри.
— Два, которые у нас на руках, — со смешком сказал Драко. — Так-то раритет. Ребёнок взрослый у него?
Поттер покачал головой.
— Лет пять, — ответил он. — Гипотетически может ничего и не заметить.
— Не гипотетически, а точно, — с отвратительно неприятной улыбкой сообщил Малфой. — Но если мы устроим приватную вечеринку у них дома, то так будет намного проще.
— Почему?
— Не поверишь, но обычно людям не особо приятно наблюдать за их возлюбленными в не самом лучшем положении.
Драко вновь осмотрел Поттера, но промолчал. Гарри же чуть не подпрыгнул на своём сиденье.
— Вот этот дом! — воскликнул он. — Третий этаж, квартира справа.
Малфой остановил машину и оглядел здание.
— Сходить бы на разведку, — вынес вердикт он. — Посидишь одна?
Гарри кивнул, а Драко осмотрелся по сторонам, явно намереваясь опять превращаться в крысу. Поттер резко дёрнул его руку, уже в который раз за день.
— Подожди, — выпалил Гарри, сам не веря, что собрался это сделать. Под оборотными.
А именно осторожно клюнуть зельевара в губы, нежно придерживая за подбородок.
— Удачи, — тихо пожелал Поттер.
Драко закатил глаза и отстранился, всё-таки превращаясь в крысу. Гарри приоткрыл дверь со своей стороны, выпуская Малфоя на дорогу.
Зельевар, не особо колеблясь, побежал к пожарной лестнице.
Наблюдая за тем, как Драко забирался наверх, Поттер невольно задумался над тем, когда он ухитрился стать анимагом и почему браслет не мешал подобным превращениям.
С другой стороны, браслеты-то были переделкой ошейников из Азкабана, а те не блокировали анимагию: его крёстный же обращался в собаку без особых проблем, пока сидел там.
Но Гарри знал и то, что стать мелким животным требовало особого усердия. Наверняка Малфой потратил далеко не один месяц на практику. И то с цветом промахнулся: вряд ли Драко хотел быть столь выделяющимся. Ему бы серую или чёрную шкурку.
Так, слушая бесполезное радио и бессмысленно размышляя над природой анимагической сущности Малфоя, Поттер просидел минут десять.
К машине зельевар вернулся уже человеком и под тем же оборотным.
Усаживаясь обратно на водительское сиденье, он с нескрываемым отвращением отряхнул руки.
— Хочу кофе и помыться, — проворчал он. — Погнали поедим нормально, снимем какой-нибудь номерок на сутки, а сюда вернёмся ночью.
Гарри возразить было нечего.
Поэтому они уже вскоре сидели в кафе в маггловском районе. Надо же, впервые обедали в нормальном месте, начиная с самого бегства из лаборатории.
Поттер медленно жевал непонятное рагу и разглядывал улицу, когда вдруг почувствовал чужие пальцы на собственном запястье.
Поразительно молчаливый с самого осмотра дома Малфой под чужой личиной смотрел на него особенно тоскливо.
— Ты правда на меня не злишься? — тихо спросил он.
Гарри покачал головой, всё так же избегая смотреть на спутника.
— А смысл? — сухо произнёс Поттер. — Как бы ты меня выпустил оттуда? В жизни не поверю, что стал бы настолько заморачиваться.
Поттер замешкался, но потом всё-таки решил признаться.
— Но мне и правда страшно тебе доверять, — прямо сказал он. — Хочу, но не представляю как.
Драко грустно улыбнулся.
— Я и сам не знаю, — ответил он. — Но можем попробовать выяснить это вместе.
Гарри скептически хохотнул, наконец посмотрев в карие глаза совсем незнакомого мужчины. Поблёскивающие, излишне добрые. Чего-то не хватало.
— Меня пугает твоя уверенность в том, что у нас есть светлое будущее. Я бы предпочёл не загадывать настолько наперёд. У нас с тобой даже отношений нет, раз на то пошло. И будущего, походу, тоже.
Поттер отложил вилку и подпёр голову рукой.
— Почему мы не встретились в другой жизни? — изнеможённо спросил он. — Чтобы всё было иначе.
— И как бы это было? — с нескрываемым любопытством поинтересовался Драко.
— Как в сказке, — с угрюмой усмешкой выдал Гарри, в миг растеряв весь аппетит.