Добро пожаловать, или дело о зеленых зельях

NC-17
Завершён
555
7
Размер:
288 страниц, 85 594 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
555 Нравится 314 Отзывы 278 В сборник

Финал

Настройки
      Поттер недовольно щурился: слепящее солнце достало его в край.       Настроение было отвратительное, настолько, что Гарри откопал практически пустую бутылку, которая не так давно стала причиной его ужасного похмелья, и глушил дешёвое пойло.       Малфой молчал уже несколько часов кряду и лишь загадочно улыбался. Эта грёбаная пробка на выезде из города сводила с ума.       Сделав особенно крупный глоток, Поттер подпёр голову рукой и сказал:       — Ладно, Малфой. Ты выиграл.       Драко ободряюще хмыкнул, подначивая на продолжение.       — Ты был прав, — закончил Гарри.       — Я всегда прав, — гордо сообщил Малфой. — Ты бы почаще меня слушал.       Поттер устало потёр лоб.       — Я просто не могу поверить, что это и правда была случайность, — чуть слышно и обречённо проговорил Гарри. — Почему со мной вечно случается какое-то дерьмо?       — Считай, что это твоя судьба, — дружелюбно предложил Драко. — Зато ты узнал, что Харпер хотел подставить твоего стажёра. И тебя.       Такая бессмыслица. Джим просто хотел украсть эту поставку, а Поттера отправил для гаранта.       Схема шикарная: самый бесполезный стажёр посеял огромную партию, закупленную на анализ. Ну а повесить всё планировал на Гарри и выкинуть его из Аврората.       Харпер был действительно готов отправить туда Маковски, но решил себя в последнюю минуту обезопасить.       Вышло же полное фиаско.       Джима сняли с должности, перевели в рядовые инспекторы, а Майкла любящие родители забрали из Аврората.       Поттер считался без вести пропавшим.       Всё по нотам.       — Но если тебя это успокоит, «привратники» притащили вам подделку, — мягко произнёс Драко.       — Откуда ты знаешь?       Малфой прыснул.       — Я же уже говорил, что только я умею варить эти зелья, а я тогда сидел в подвале. Такой партии в реальности не существовало. Уизли забрал все остатки себе.       Логично.       — Он же пытался заставить сварить ему ещё, — несколько мечтательно протянул Драко. — Плотно сидел на этом дерьме. Ну и сдох по итогу.       Гарри не удержался и вздохнул, вновь отпивая из бутылки.       — Блядь, но Фред же не совсем идиот. Как он, мать его, подсел на грёбаный яд? Ты хочешь сказать, что Уизли не понимал, что пьёт какую-то хрень?       Малфой засмеялся.       — Конечно, понимал, — подтвердил Драко. — Я же его кинул.       Да, у них с Малфоем явно будут огромные проблемы с доверием.       — Такая смешная история, — вдруг разоткровенничался Драко, у которого явно было замечательное настроение. — Он же нашёл меня в Китае.       Поттер неверующе уставился на татуировку на шее Малфоя.       — Я тогда решил отдохнуть, разгрузиться и переосмыслить свою жизнь. Вступил в синдикат на должность рядового целителя-зельевара, где меня и клеймили этой хернёй на шее. Азиаты очень трепетно относятся к лояльности.       Гарри резко захотелось задушить себя прямо здесь.       — Уизли уже тогда подыхал, — сообщил Драко. — Словил жёсткий передоз, но очень хотел до своей кончины закончить то самое гениальное оборотное, которое лежит у нас в коробке. И Фред, по старой памяти, предложил мне сделку. Я должен был его вылечить, а взамен… Всё, что угодно.       Поттер затаил дыхание, смутно подозревая к чему это привело.       — Лояльность азиатов — вещь такая, — Малфой сделал странный жест рукой, — своеобразная. Фред заменил меня в синдикате, а я выклянчил его очень выгодный контракт у «привратников», обещая, что вылечу Уизли. Благо, подвигов китайцы не ждали, просто хотели элементарные целебные зелья. Я же явился к «привратникам».       — А потом Уизли тебе надоел, и ты решил его травануть? — мрачно проговорил Гарри.       — Ага, — подтвердил Драко. — Осторожно, меняя дозировку. Но Фред понял, что лучше ему не становится, да и подсел плотно. Так я и оказался в подвале.       — Прекрасная история, просто пиздец. Спасибо, что поделился, — сухо сказал Поттер и отсалютовал бутылкой, прежде чем вновь отхлебнуть. — Почему я теперь уверен, что ты меня тоже траванёшь, когда я тебе надоем?       Малфой развёл руками.       — Значит, не надоедай, — с улыбкой сказал он.       — А ведь ещё похищение Джорджа было, — задумчиво протянул Гарри.       Драко покачал головой.       — Не было, — ответил он. — Джордж просто братика потерял. Они же списывались постоянно. Мой косяк.       — Очаровательно, — подытожил Гарри.

* * *

      Поттер проснулся от донельзя заманчивого аромата, щекочущего ноздри.       Проворчав в подушку, Гарри откинул одеяло в сторону и поднялся на ноги.       Скромная квартирка в центре Парижа была щедро освещена солнечным светом, намекая на то, что утро уже давно наступило.       Потянув плечо, в очередной раз мысленно повторив, что пора прекращать жрать всякое дерьмо и бухать, Гарри направился к выходу из спальни, обещая самому себе вернуться к тренировкам в ближайшее время.       Столь чарующие ароматы, оказывается, шли от плиты, где Малфой готовил завтрак. Жарил, мать его, сраные блинчики. В одних трусах.       — Не думал, что ты решишь отравить меня настолько скоро, — ехидно проговорил Гарри.       — Очередные унижения от Поттера, — безразлично протянул Драко, даже не оборачиваясь. — Совсем не удивлён.       Немного помедлив, Гарри подошёл к зельвару со спины, обнимая его поперёк живота.       — Зато я удивлён, что ты готовишь, — пробурчал Поттер в костлявое плечо. — Не думал, что до такого дойдёт. Мне казалось, что ты не умеешь.       Малфой повернул голову, уставившись на Гарри, как на идиота.       Поттер фыркнул и, не удержавшись, коротко поцеловал Драко в шею, прежде чем отлипнуть от него.       Усевшись на кухонный стул, Гарри разглядывал прямую спину.       На улице кто-то кричал, прямо под окнами.       — Давай и правда уедем в Прованс, — предложил Поттер, недовольно поморщившись. — Здесь так шумно.       Малфой вздохнул.       — И что мы там будем делать? Там же скучно, а здесь мы ещё и половину достопримечательностей не осмотрели. Дай насладиться нормально Европой.       Гарри растянулся на стуле.       — Да ну их, эти достопримечательности, — проворчал он.       Драко отошёл от плиты, чтобы поставить перед Поттером тарелку. Мерлин, ему даже Джинни никогда настолько с готовкой по утрам не заморачивалась.       Малфой отхлебнул из непрозрачной кружки. И, судя по запаху, исходившему от зельевара, там явно был не чай и не кофе.       Надо же, практически семейная идиллия.       — Я тут думал вчера вечером, — проговорил Гарри, глупо разглядывая татуировки с черепами на руках Драко. — Давай откроем парфюмерную лавку. Купим дом, голубые тарелочки и заведём собаку. Ты же сам говорил, что логика парфюмерии тебе близка. Те же базы, ноты. Создашь свой первый шедевр, а я тебе буду помогать.       — Но я уже создал свой первый шедевр, — возразил Драко.       — Какая уже разница? — парировал Гарри.       Поттер посмотрел в окно, нахмурившись от слепящего солнца. Виды Парижа чертовски угнетали, словно заковывали в клетку.       Хотелось простора, вдохнуть полной грудью, ощутить свободу.       Убежать прочь, далеко-далеко, где не будет никого и ничего.       От яркого света быстро заболели глаза, поэтому Поттер отвернулся от окна, обводя взглядом их арендованную на неделю квартирку.       Пустые бежевые стены украшала одна единственная картина.       Скорее даже постер, закованный в раму и под стекло.       Добро пожаловать домой.
555 Нравится 314 Отзывы 278 В сборник
Отзывы (82)