ID работы: 12026363

Дракона обидели

Слэш
R
Завершён
16
Пэйринг и персонажи:
Размер:
169 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Зарисовка вторая

Настройки текста
      Энарион Фрозеан сидел в высокой башне северного крыла дворца короля ледяных драконов, и ощущал себя человеческой принцесской. Только станка с полотном для вышивки не хватало.       Его не казнили, не выслали в междумирье, не заточили в одиночные подземные сырые казематы, над ним не издевались, у него на дню было четырехразовое питание, но чувствовал себя Энар хуже некуда. Он видел в прозрачный потолок купола башни небо и тосковал непонятно по чему. Точнее, ему было все предельно ясно, тосковал он от невозможности даже просто увидеть лицо любимой женщины, не говоря уже о том, чтобы вообще прикоснуться к ней, хоть когда-нибудь. Он понимал, что его заточение пожизненное, что никто не придет к нему и не спасет его, как сказочную принцессу от злого дракона. Он даже готов был подумать о предложении короля насчет тройственного союза. Да вот беда, никто ему этот союз уже никогда не предложит. Он сам все испортил собственными руками. Ревность, чтоб ее порвало!       Энар лег на спину и стал наблюдать за солнцем, медленно клонящимся к закату. Заняться было нечем. Мысли текли лениво и навевали меланхолию. В этой башне он до скончания своего драконьего века. А век у драконов, как известно, о-о-чень длинный...       В малой гостиной личных покоев королевской четы сидели трое и наблюдали по магическому зеркалу мучения Энара.       ‒ Смотри-ка, совсем немного времени прошло, а он уже такой смирный, ‒ Март не удержался от ехидной подколки.       ‒ Тебе бы самому посидеть в той башне и пострадать ничегонеделанием, я бы посмотрел, что бы ты тогда сказал, ‒ Артаниус откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Смотреть, как ломается его сильный советник, было невыносимо, но необходимо для контроля перевоспитательного процесса.       ‒ Может быть, разрешить слугам приносить ему женские любовные романы? ‒ Илриана посмотрела честными глазами на обоих мужчин.       ‒ Милая, скажи, тебе его совсем-совсем не жалко и ты просто хочешь его добить? ‒ Артан посмотрел на супругу смешливым взглядом.       ‒ Мне его жалко. Я не могу смотреть, как он деградирует. Года не прошло с момента его заточения в башне, а посмотрите во что он превратился, ‒ женщина уронила голову на свои скрещенные руки, лежащие на столе. ‒ У меня с ним открытая связь. Мне тоскливо и больно.       ‒ Я чувствую то же самое. Но Илри, родная, пока он сам не додумается и не начнет умолять нас о тройственном союзе, мы ничего не сможем поделать, ‒ Артаниус подошел к супруге, осторожно поднял ее голову и заглянул в глаза, ‒ мы можем только ждать, ‒ он отошел к окну и выглянул во двор замка.       ‒ Значит надо принести ему трактат "О слиянии магий", его, правда, сначала придется найти в библиотеке, но книга весом в три пуда, будет ему в самый раз для почитать на досуге, ‒ Мартиус поднялся со своего места. ‒ Засим разрешите откланяться и удалиться к себе в замок для проведения важных научных изысканий.       ‒ Ну и завернул! Спасибо, что помогаешь, ‒ внук склонил голову в знак признательности.       Март открыл портал и, уже шагая в него, произнес:       ‒ А насчет трактата я не шутил.       С утра в библиотеке десять слуг искали старинный фолиант невообразимого размера и веса. Закорючки драконьих рун, которые следовало смотреть на искомом томе, были аккуратно записаны ровным почерком самой королевы на чистом куске пергамента. Через три дня книга была найдена на самой верхней полке в дальнем углу библиотечной башни. Пришлось звать короля, потому что фолиант был размером сто пятьдесят на девяносто на тридцать сантиметров и весом действительно три пуда, и слуги рисковали свернуть себе шеи, если вздумали бы снимать эту книгу самостоятельно без дополнительных приспособлений.       Когда фолиант был извлечен и доставлен в башню, то над всем северным крылом раздался душераздирающий крик Энара:       ‒ О нет! Я же сам убирал этот трактат подальше и повыше. Как вам удалось его откопать?       Королевская чета переглянулась, и Илри спросила:       ‒ Может, женские любовные романы были бы все-таки гуманнее?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.