Акацуки в России или Куда пропал Дейдара?

NC-21
Завершён
436
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
237 страниц, 64 791 слово, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
436 Нравится 231 Отзывы 115 В сборник

Глава 1. Часть 1. Побег из курятника

Настройки
Это была зима с ее аномальными морозами. Члены организации «Акацуки» сидели в своей уютной берлоге. Собачий холод в сочетании с мерзким, ужасно текучим и клейким снегом, нетипичный для этих мест, слабо располагал к выходу наружу. К сожалению, постоянное лето бывает только на экране и в Sims. — Пора за работу, — спокойно сказал Пэйн, расхаживая по каменному коридору небольшой пещеры, — Разлеглись… — добавил он после себе под нос. Так же тихо запевая ранние опенинги, он отодвинул большой камень, лежащий на входе. Небольшая полоска света проступила в темное помещение. Ее обитатели стали выходить из теплых и уютных закромов. — А вот я, — хвастливо начал Дейдара, — На этот раз не оплошаю, хм, — он с надеждой посмотрел в сторону выхода из пещеры, — Я все-таки поймаю джинчуурики. Один! Без тебя! Хм. Парень в маске театрально громко и со вздохами захныкал и, оглянувшись вокруг, бросился к Сасори. Тот кинул на Тоби брезгливый взгляд и моментально запрыгнул на большой круглый камень, подобрав под себя ноги. Тогда Тоби решил приласкаться к Конан. Она, улыбнувшись, взглянула на главное тело Пэйна. — Нам нужно время, — пояснила Конан, — Чтобы прийти в себя. Сейчас все соберутся и мы что-нибудь придумаем. Все же это не первая зима и не последняя. Мы справимся. Да. Мы справимся. Ничего не сказав, Пэйн сделал еще один небольшой круг в центре, тихо хмыкнул и ушел в самую глубь пещеры. — А давайте, — вдруг предложил Хидан, — Уйдем от Лидера. Навсегда, — он дико улыбнулся и громко отхлебнул чая из старой чашки с отколотой ручкой, — Ведь, как известно, единственный выход из Акацуки — смерть. А если уйдут все члены организации, то никто не пострадает. С интересом глядя на окружавших его Дейдару, Тоби и Сасори, Хидан продолжал улыбаться так, будто придумал нечто гениальное. Постепенно эта улыбка сошла с его лица, когда он понял, что никто его идею не поддерживает. — Не игнорируйте меня, придурки! — злобно прокричал Хидан, стукнув чашкой по столу. Та разбилась и крупными осколками полетела на пол. — Например, в Суну… — продолжил Хидан, — Чего тут ловить? Грязь, снег, грязный снег везде… Сасори не выдержал:  — Сам туда иди. Ничего не получится, и вы все об этом знаете. — Не надо сразу отметать идеи! — громко сказал Хидан, — Есть ещё куча вариантов, например, в Иву. — А что, можно, — откликнулся Дейдара, — Только когда? Хм… — Да прямо сейчас, -сказал Хидан, — Вот только… Тут появился Кисаме. Громко ударив самехадой по полу, как Дед Мороз посохом, он начал говорить: — Если куда-то и идти, так в заброшенную деревню, которая в паре сотен километров отсюда. И никто не догадается, где мы все. И свою цивилизацию можно основать… В принципе. — Бред, — без эмоций отреагировал Сасори. — Ага, — согласился с ним Хидан, — Зачем нам своя цивилизация, если можно завербовать уже готовую. — Да. Так она тебе и завербовалась, — ответила Конан. Хидан вспылил: — Да что же вы за люди такие?! — он схватил косу, валявшуюся за тем большим камнем, на котором сидел Сасори, — Я в Ивагакуре. Кто хочет — идет за мной. Кто не хочет — катится ко всем чертям. Через час все Акацуки, кроме Пэйна умножить на шесть, шли вдоль гор в Иву. Путь предстоял долгий: надо было перейти через две деревни, парочку мерзлых и одичалых лесов, а еще через пару десятков километров — переплыть реку. Точнее, перейти. Именно замерзшая река стала их первым препятствием на пути к свободной жизни. — Кто-нибудь, — закричал Хидан, — Растопите эту лужу! — Знаешь, что, — сказал Сасори, ступая на лед, — Берешь и идешь. Молча, — он уже почти дошел до другого берега. Хидан осторожно поставил одну ногу на лед, затем вторую. Тут лед не выдержал и резко разломился. Хидан успел встать на воду. — Меньше надо жрать! –- крикнул ему Какузу. Проглотив гигантскую обиду и тихо ругаясь себе под нос, бессмертный дошел до другого берега, и наши путешественники отправились дальше. — Смотрите, там светится что-то! — воскликнул Тоби и пошел вперед. — Стой, — резко отреагировал Итачи. — Я проверю, хм, -сказал Дейдара и пошел на яркий свет. Остальные молча ждали. Дейдара исчез на фоне ярчайшей вспышки. Вдали показались знакомые равнины и заснеженный лес. Ничего не понимающие Акацуки решили остановиться на привал. — И что теперь? Искать его? — спросил Сасори, явно не желающий делать того, о чем говорит. — Больно надо, — задиристо сказал Хидан, — Эй, Итачи-сан! Сделай что-нибудь! Оглянувшись вокруг, Итачи не заметил ничего подозрительного. Как вдруг ему показалось, что вдали как-то странно шевелятся кусты. Последнее, что ему хотелось — искать Дейдару. Он как всегда знал намного больше, чем все остальные. И гораздо больше, чем мы с тобой, дорогой читатель. Прошло шесть часов. Акацуки заволновались. Вдруг Лидер уже узнал про их побег, взял в плен Итачи и Дейдару, а о местонахождении остальных уже давно пронюхал и теперь готовит для них засаду? Эта мысль пугала каждого. Тогда они все-таки решили пойти вместе и разобраться. Взяв волю в один кулак, а катаны, нагинаты, косу и свитки — в другой, Акацуки двинулись на то самое место, где пропали их коллеги. Тут вернее сказать — побежали. Белый свет замерцал в глазах, ни черта не видать, –- вот примерные ощущения несчастных Акацук, когда они очнулись, лежа на снегу в непонятном людном месте. Тут Хидан почувствовал резкий удар чем-то по спине. — Разлеглись тут, наркоманы! –- возмущалась полноватая пожилая женщина в платке, черном грязном пальто и валенках, — Старый новый год у них! Дома лежать надо! –- с этими словами она ещё раз ударила их метлой, — А ну пошли отсюда! Как не стыдно! — Эй! Твою мать, ты что делаешь-то? -– заорал Хидан и потянулся за косой. Но она будто сквозь землю провалилась. — А ты еще и отсюдошний, -выкрикнула женщина, — Хоть русский бы выучил, турист недоделанный! -Вы о чем? -– Сасори кубарем скатился к тротуару и отошел, — Она говорит на другом языке… -Я твоего чучмекского языка не понимаю, дурень! — крикнула женщина и взялась за лопату. Акацуки тут же вскочили и бросились бежать по тротуару, сбивая ворчащих людей и постоянно оглядываясь. Найдя арку между домами, они заскочили в нее и, отдышавшись, решили обсудить ситуацию. — Так, — начал Сасори, — Они враждебно настроены и, похоже, знают кто мы такие. Наверное, эта женщина — искусный шиноби. Она использует в качестве оружия лопату и то устройство с ветвями на конце. Возможно также, она может направлять в него чакру и таким способом поражать противника. Дальше. Нам надо не попадаться на люди. — Но здесь везде люди! — возразил Тоби. — Значит, надо вести себя как они, — сказал Сасори, как вдруг заметил в снегу книгу и взял ее, стряхнув грязь, — Русско-японский словарь. Странная вещь. Может быть, люди в этой местности говорят на… «русском» языке? — он пролистал книгу и засунул в свою небольшую котомку, — Это мне понадобится. — Но где Итачи и Дейдара? — заволновалась Конан, — Точно убиты тем устройством с прутьями! Жуть. — Не знаю, — ответил Сасори, — Но нам надо держаться вместе. — Они все странные какие-то, — сказал Хидан, разглядывая людей, — Ни у кого нет повязок, все пестрые и в шапках. — Значит, нам срочно надо раздобыть такую одежду, как у них, — сказал белый Зецу. --Да, — сказал Сасори, — У кого с собой есть наличные? Остальные хором ответили: — У Какузу. — Нету у меня ничего, — замотал головой Какузу, но после непродолжительного уламывания он все-таки отдал Сасори кошелек, открыв предварительно все сто семь замков. Акацуки пошли искать одежду. — Может, здесь? — спросила Конан, показывая на красиво оформленный бутик. Шесть человек с Сасори во главе зашли в магазин, и сразу подошли к женщине, стоявшей за кассой. Сасори жестами попытался ей объяснить, что ему нужно. Но женщина была то ли глуповата, то ли просто не хотела понимать. Наконец, Сасори просто показал ей наличные. — А, — сказала она, — Так вам же надо в обменник. Хотите, провожу? Сасори ничего не понял, но на всякий случай кивнул головой. Продавщица довела испуганных и замерзших Акацук до непонятного устройства, где большими белыми буквами было написано непонятное слово по-русски, а дальше — всякие символы на разных языках. Быстро поняв, Сасори нажал на стрелочку, и там наконец-то высветилось слово на родном японском, что и означало «японский». Акацуки спешно обменяли японские, как говорят здесь, деньги на русские. — Так. Теперь надо пойти в магазин и купить одежды. На всех, — сказала Конан, когда они выходили из бутика. Вдруг к ним подбежали две девушки среднего роста. — Акакий, я же говорила, что это не глюк! -– радовалась девушка-брюнетка, -Самые настоящие косплееры в Ульяновске! — Круто, -безынтересно буркнула блондинка, — Еще бы я смотрела твое это аниме. — Привет, девочки, -сказал Хидан, — Как в Иву попасть? — Толку нет, что ты болтаешь, — сказал Сасори, — Они не понимают. — Аааа! Они даже японский знают! — воскликнула брюнетка, — И откуда вы? Из какого города? Явно ведь не из нашей деревни! Тут Сасори вспомнил о книжке, достал ее из кармана и переспросил: — Деревниа? — Ну, окей, — та из девочек, что потемнее и потолще закатила глаза и усмехнулась, — Номинально это город. — Мнэ… — Сасори продолжил листать книжку, — Нужно деревниа Ивагакуре. Ждать, — он заметил страницу, согнув ее небольшой уголок и пролистал дальше, — Быть мы. Идти Ива. Большой свет. Дейдара нет. Итачи пропасть. Мы скакать…не скакать, бежать. Прыгат. Прыгат! В этот момент Тоби пытался изобразить то, как на его взгляд выглядел переход из одного мира в другой. Он упал на снег и стал кататься на нем, изображая муки. — Бабушка бить лопата, шиноби опасный, — продолжил Сасори, — Спрятаться люстра, — Сасори вздохнул, — Длинный кот, — он закончил свой рассказ. — Вы либо прикалываетесь над нами, либо… — вдруг начала брюнетка. — Либо вы учились на курсе шуток за триста, — завершила блондинка, — Дин, пошли, — она закурила и тихо пошла по заснеженному тротуару, — Я же говорила, что все нарутодрочеры — ебнутые люди. — Подожди! — вдруг закричала ей Дина, — Они в беде. Может, это иностранцы? — Ага, — чуть слышно сказала Алина, — Которым нужны твоя наличка и телефон. Все, идем. — Ну уж нет. Я не отпущу их до сих пор, пока мы не выясним, что с ними произошло. Ты посмотри на них! — Дина указала на Тоби, который дрожал от холода, — Они же полностью дезориентированы. Алина была вынуждена вернуться. — Так откуда вы пришли, говорите?
436 Нравится 231 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (15)