ID работы: 12027640

Second Rise

Слэш
Перевод
R
Завершён
383
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 35 Отзывы 87 В сборник Скачать

Second Rise

Настройки текста
Утро вторника, за пятнадцать минут до открытия, воздух в небольшом помещении наполнен ароматом свежеиспеченного хлеба, он смешивается со слабым сладким запахом масла от булочек, которые аккуратно выставлены в витрине, они еще теплые, только-только из духовки. Вдоль стен выстроились несколько картонных коробок, которые теперь служили для организации пространства и были битком набиты папками с файлами. Они подписаны толстым перманентным маркером, словно женщина, что второпях накрасила губы помадой после бурной ночи: это имеет смысл, но на самом деле мало что скрывает. Чанбин сидит с телефоном в одной руке и синей шариковой ручкой в другой, пытаясь расслышать приглушенный голос за шумом утренних автобусов за окном. – Да, – отвечает он, делая еще одну пометку. – И это на 18 ноября? Конечно. Да. Чанбин вешает трубку и со вздохом откидывается на спинку стула. Очередной лист красивой пастельной бумаги смотрит на него со стола, демонстрируя подробный список четвертого заказа на кейтеринг для этой недели. За шесть лет, прошедших с тех пор, как он уволился с работы и открыл пекарню, бизнес пережил столько взлетов и падений, сколько дрожжевое тесто, которое Чанбин замешивает каждое утро: оно поднимается и опускается, а затем снова поднимается, но теперь еще выше. Все это, часть процесса, пытается он напомнить себе. Тем не менее, каждая неудача сильно била по нему, и последующие подъемы были мучительно медленными. Хотя повседневный бизнес развивался достаточно стабильно, пекарня оставалась довольно небольшой за своим непритязательным кирпичным фасадом, и Чанбин, в свои тридцать шесть лет и без особых связей, отвлекающих его – и его время, – от пекарни, управлялся самостоятельно. Какое-то время у него была пара постоянных сотрудников, но когда в пекарне случился кризис, он был вынужден вернуться к исходной точке. Теперь, самое большее, он работает дольше в праздничные дни и, возможно, получает какую-то помощь на неполный рабочий день именно тогда, когда ему это крайне необходимо. Честно говоря, Чанбин наслаждается одиночеством и ритмом предрассветной работы. Он думает, что ему достаточно компании дневных клиентов. Его сердце давно поселилось на полках между корицей и сахарной пудрой, так что сама пекарня – его дом, его спутник. Но, глядя на лежащие перед ним данные о заказе, он задается вопросом, не пришло ли снова время для постоянного помощника. В тот вечер он остается допоздна, чтобы просмотреть свои старые файлы, пытаясь найти прошлые записи, но в конце концов сдается и начинает писать заново. Он размещает объявления о найме, вывесив его на витрине снаружи и надеясь на лучшее. Когда парень из местной старшей школы с энтузиазмом откликается на объявление, Чанбин более чем счастлив оформить его на несколько дней в неделю. Как оказалось, у Феликса есть талант к выпечке. Чанбин в восторге от помощи, от возможности поделиться своими знаниями и, если честно, от более постоянной компании и общения. В часы их просеивания и разливки, измерения и смешивания, он полностью берет Феликса под свое крыло. Не требуется много времени, чтобы их разговоры перешли от выпечки к повседневной жизни: Феликс рассказывает о школе и трудностях, связанных с тем, чтобы быть средним ребенком в семье, и ежедневно пытается убедить Чанбина создать ТикТок для пекарни. Чанбин, в свою очередь, делится фрагментами путешествия, которое привело его из тупиковой офисной работы в пекарню, и некоторыми уроками, которые он усвоил на этом пути. (И хотя он все еще не готов попробовать ТикТок, он идет на компромисс и позволяет Феликсу попробовать запустить Инстаграм страничку для пекарни.) – Итак, – говорит Феликс однажды, подготавливая тесто для кексов на завтрак, – к которому часу ты сюда добираешься? – Ммм... к четырем тридцати? – отвечает Чанбин, размеренно выкладывая ряды заварного теста. Прошло три недели с тех пор, как Феликс присоединился к нему, но он уже вошел в ритм пекарни, как завершающий штрих в виде посыпки сахарной пудрой печенья с лимонным чаем. Сладкий и легкий, что сразу после его появления, понимаешь: именно его не хватало. – Четыре тридцать?! – краем глаза Чанбин видит, как движение прекращается. – Ты просыпаешься в половине пятого?! – Ты можешь быть шокирован пока месишь тесто, Феликс, – говорит Чанбин, поднимая глаза с улыбкой. – И нет, на самом деле я просыпаюсь ближе к половине четвертого. Как еще я смогу успеть что-нибудь приготовить ко времени открытия? Феликс испускает восхищенный – или, возможно, шокированный – вздох сквозь сжатые губы и возвращается к измерению смеси сушеной клюквы, грецкого ореха и белого шоколада. – Ты вообще спишь? Вставать в школу в шесть утра – это просто ужасно; я не могу поверить, что делаю это каждый день. Ох, быть молодым и предполагать, что, как только ты закончишь школу, время подчинится твоей высшей взрослой воле. – Конечно, я сплю, просто засыпаю раньше. Может быть меньше во время активных сезонов или больших заказов, но примерно столько же, сколько и в обычное время, – он открывает духовку и его сносит волна жара и теплый аромат свежих булочек. – В любом случае, я все равно бы предпочел спать с девяти до пяти в любой другой день. – Точно, ты упоминал об этом всего лишь шесть раз с тех пор, как я начал здесь работать, – говорит Феликс, подвигая следующий лист с булочками из цельной пшеницы. – Я уже старый, и моя память подводит меня, – смеется Чанбин, хлопая Феликса по плечу и отступая в сторону, чтобы позволить ему поставить лист в духовку. Она закрывается с металлическим стуком, и Феликс вытирает руки о фартук. На его лице мука, которая присыпала веснушки на левой скуле. Он такой...молодой. Собственные школьные годы Чанбина кажутся целой вечностью назад. Разные люди, разные цели, такое искаженное восприятие того, что потребуется, чтобы пережить эти годы. В том возрасте он и представить себе не мог, что окажется здесь, – и уж точно не в одиночестве. Но Чанбину это нравится, правда, даже если бы Чанбин помоложе не понял бы. Даже если Феликс сейчас тоже не может понять его. – Но как у тебя вообще на что-то остается время? – спрашивает Феликс. Когда Чанбин возвращается к пайпингу, парень пробирается к полкам и достает банку с корицей. – Время для чего? Ходить по магазинам? Есть, читать, спать? – ухмыльнулся Чанбин. Дети. – У меня есть время для всего этого. – Ага, но как...как насчет того, чтобы тусоваться с кем-то? Твои друзья, знакомые, они же не живут по такому же расписанию, что и ты. Эти слова мало что значат для Чанбина, и в них нет ничего такого, о чем он бы не думал раньше – ничего такого, о чем бы он не говорил себе где-то сто раз, что это идеально для него, – но они раздвигают стены маленького пустого пространства, о котором он не любит думать. Пространство, которое сейчас проходит тест на прочность, и грозит лопнуть от любого порыва мыслей. – С кем мне нужно тусоваться? Мне нравится быть самому по себе, – Чанбин добавляет небольшой смешок в конце, и надеется, что это звучит не слишком сухо. Чанбин не приемлет никакой сухости в своей пекарне. Феликс замолкает, и Чанбин отчаянно желает, чтобы парень продолжил говорить. – О, – это все, что он отвечает, после целой минуты гудения холодильников и грохота 40-литрового миксера. – Ты просто кажешься... Чанбин на самом деле не хочет слышать, каким он кажется. – Ты выглядишь так, словно люди любят тебя и рады твоей компании, вот и все. «Спасибо, Феликс», – вот что он хочет сказать. Просто, нейтрально, небрежно. Но слова застревают у него в горле. В ближайшие пару недель Чанбин разрешает Феликсу попробовать свои силы в приготовлении глазури. Все идет не так хорошо, но они веселятся, и испорченное сахарное печенье отправляется домой с Феликсом, чтобы он мог поделиться им со своими сестрами. Чанбин думает, что это стоит их улыбок. По мере того, как проходят недели, гонимые ветром, как хрупкие листья середины осени, он притворяется, что не замечает, как Феликс время от времени хмурит брови и бросает косые взгляды, когда думает, что Чанбин не смотрит. Он потратил достаточно своих взрослых лет, учась отпускать свои заботы и заменять сокрушительные тяжести беспокойства пятидесятифунтовыми мешками с мукой и массивными противнями с тестом для шоколадного торта. Ему не нужно чтобы какой-то подросток, взвалил на него заботы, которые он уже давно отпустил. Он пытается отвлечь Феликса от его мыслей с помощью еще одной задачи после неудачной попытки с глазурью: создать новый вкус маффинов. Чанбин с радостью позволяет ему исследовать кухню, чтобы испытать свои недавно приобретенные навыки. Кроме этого, он предлагает свой опыт и умения, чтобы помочь усовершенствовать рецепт, и позволяет Феликсу проявить инициативу и сделать выбор: попробовать все сделать самому или попросить помощи. На этот раз эксперимент проходит так хорошо, что они выкладывают готовые маффины в корзинку на пробу и выставляют ее на полку из светлой сосны. – Эй, Чанбин, – начинает Феликс, однажды, когда они закрываются. – Могу я отнести несколько своих маффинов в школу? У меня есть пара человек, которых я хотел бы угостить и услышать их мнение. Видя, как Феликс гордится своей работой, грудь Чанбина тоже наполняется гордостью, раздуваясь, как поджаренный теплый, сладкий зефир. – Ты можешь взять сегодняшние, но если тебе удастся заглянуть завтра утром перед школой, то я испеку свежих. Феликс улыбается своей яркой, солнечной улыбкой. – Хорошо, я попробую успеть! Он направляется к выходу, взмахнув шарфом и помахав рукой. Рано утром следующего дня Чанбин упаковывает для Феликса коробку с кексами, булочками с корицей, шоколадным печеньем и несколькими сырными пирожными. Феликс берет ее, быстро поблагодарив и помахав рукой, прежде чем снова убежать, после чего в тишине раздается звон колокольчика. Чанбин не видит его до следующего дня, пока он не приходит на работу, но только ступив в пекарню, даже не успев надеть фартук, он уже сияет и сыплет отзывами. – Мой друг Чан, типа, влюбился в выпечку, и сказал, что, вероятно, когда-нибудь сам придет за вкусняшками, – Феликс, кажется, светится, его глаза сверкают, как ловцы солнца. – Я сказал ему в какое время работаю. Чанбин продолжает наливать тесто для кексов, переключаясь между наблюдением за каскадом шоколадных лент и быстро сменяющимися эмоциями Феликса. – Я также сказал своему учителю рисования обязательно зайти к нам. Ему тоже все очень понравилось! Мистер Хван, – Феликс делает паузу, когда моет руки, шум воды заполняет тишину. Он прочищает горло, прежде чем снова заговорить. – Он, также, мой сосед, поэтому...это не так уж и странно, что я угостил его. Странно? Чанбин бы даже не подумал об этом, самое большее, он бы пришел к выводу, что Феликсу нравится его класс рисования. Феликс уже достает из холодильника масло и яйца, так что Чанбин не может разглядеть его эмоций. Не в силах прочесть выражение лица Феликса, Чанбин пока прячет свое замешательство в дальней кладовке с черным лакричным сиропом, который он так сердечно любит, но, похоже, мало кто разделяет его любовь к этому вкусу, потому что продажи практически не идут. На следующей неделе у Чанбина появился новый утренний клиент, запомнившийся главным образом своей связью с одним конкретным помощником по выпечке. Высокий мужчина берет пару кексов: один от Феликса и один яблочный с корицей, и оставляет сообщение с благодарностью Феликсу за рекомендацию. Когда Феликс прибывает вечером на смену, Чанбин передает сообщение, только тогда понимая, что он не знает имени благодарного покупателя. Глаза Феликса загораются от его слов. – Это был мистер Хван? Длинноватые волосы, вероятно, в том коричневом плаще, который он носит уже лет десять? Чанбин не помнит цвет пальто, у него нет привычки следить за модными тенденциями своих клиентов. Однако, он запомнил волосы. – Ага, кажется, – отвечает Чанбин, просматривая расписание на день, чтобы понять, с чего начать Феликсу. – Ты можешь сделать крамбл? – Конечно. Чанбин берет для него ингредиенты, пока он просеивает муку, и они тихо работают в течении нескольких минут. – Итак, – Феликс нарушает тишину чересчур небрежным тоном. Он начинает растапливать масло, и у Чанбина появляется дурное предчувствие, что он также пытается подмазаться к нему. – Что ты о нем думаешь? – О ком? – О мистере Хване. – Ты спрашиваешь, что я думаю о твоем...учителе рисования? – уточняет Чанбин в замешательстве. Он пытается сохранить невозмутимое выражение лица и нейтральный тон. Чанбин обычно может спокойно высказывать свое мнение с Феликсом, но то, как он ходит вокруг да около вот уже который день, напоминает Чанбину об уникальной и свирепой способности подростков полностью отключаться, когда взрослый пытается что-то донести до них. – И соседе, – продолжает Феликс. Опять эта история с соседом. Не «настолько» странном. – Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, Феликс, – прямо говорит Чанбин. Он начинает чувствовать себя неловко из-за того, сколько раз Феликс упоминал этого человека, и из-за того, как он говорит о нем…хотя у него на уме есть еще кое-что, о чем он просто не говорит. Чанбин просто надеется, что он надумал себе много лишнего, и поэтому, старается отвечать как можно спокойнее и нейтральнее. – Он был вежлив? Хороший парень, я думаю. Я уверен, что он отличный учитель рисования. Феликс закатывает глаза. – Нет, я имел в виду, типа... Он довольно красивый, верно? Тишину наполняет хриплый металлический скрежет венчика о сахарно-масляную смесь. Из всего, что Чанбин делает, чтобы управлять пекарней, ведение учета того, кто приходит и уходит, с оценкой привлекательности 10/10, определенно не входит в это число. Когда он видит, как Феликс пытается сдержать улыбку, у него сводит живот. – Феликс… – Чанбин делает глубокий вдох. – Я не знаю, нужно ли, чтобы я тебе это говорил, но...связываться с учителем никогда не было хорошей идеей, – взбивание резко прекращается. – Даже если это приятно и он кажется милым, я хочу сказать, что это – нездоро́во. Ухмылка Феликса мгновенно исчезает, и на его шее и лице расцветает красный цвет, когда Чанбин заканчивает свою речь. – Нет, я... ничего... не между нами...нет, я бы никогда! Чанбин! – Феликс выглядит подавленным, но Чанбин испытывает такое облегчение, что не может найти в себе сил чувствовать себя виноватым из-за того, что заговорил об этом. – Он... я просто подумал, может быть, ты согласишься... знаешь что, не бери в голову. Облегчение Чанбина превращается в смущение быстрее, чем горит карамель, как только он понимает, к чему клонит Феликс. Неужели Феликс действительно пытался свести его? Разве он не слышал, как Чанбин дюжину раз говорил, что он счастлив, и в полном порядке сам по себе? Он прочищает горло и отводит взгляд, стряхивая крошку муки с холодной металлической столешницы. – Я ценю твое рвение, Феликс, но я в порядке, – настаивает он. У Феликса доброе сердце, Чанбин много раз убеждался в этом, но если бы ему прямо сейчас нужна была романтика – или партнер, или что-нибудь еще, – он вполне мог бы найти его сам. Чанбин осознал насколько он устал – во вторник утром, когда работал за прилавком. Он задержался допоздна, выполняя заказ на кексы, и, хотя спешка с завтраком держала его в напряжении, теперь, эта усталость медленно заполняет его с ног до головы, по мере того, как количество клиентов сокращается. Он как раз пополняет запасы в корзинах с хлебом, когда входит мужчина, о чем возвещает звон колокольчика и порыв прохладного ноябрьского воздуха. Чанбин не удивлен, увидев его снова. Тем не менее, в своем усталом состоянии и со знанием о намерениях Феликса в голове, он взволнован. Требуется две попытки, чтобы сказать что-нибудь связное, и в процессе, он роняет две булочки. – Здравствуйте, эм, чего желаете? – приемлемо, полагает он, но слова кажутся неестественными, когда они наконец срываются с его губ. И куда, черт возьми, ему деть руки? Теперь, когда они снова лицом к лицу, Чанбин может признать, что у этого мужчины действительно красивые черты лица: полные губы цвета клубничной глазури, яркие глаза, заостренный, но мягкий подбородок. Его волосы хорошо обрамляют лицо, а рост, окей… Да, прекрасно, это дает ему еще несколько очков. Но быстрая оценка завершена, и Чанбин не может понять, должен ли он смотреть на лицо мужчины или на стеклянные витрины, или, может быть, за дверь на проезжающие машины? Как, черт возьми, он обычно действовал с клиентами? Почему Феликс вообще затронул эту тему? Чанбин не может не чувствовать себя неловко сейчас. – У Вас есть какие-нибудь рекомендации? – спрашивает мужчина. Мистер Хван, напоминает себе Чанбин. Он не уверен, что Феликс когда-нибудь упоминал его имя. – Значит, Вы – не фанат маффинов? – пытается пошутить Чанбин Щеки Хенджина становятся розовыми. – Нет! Мне они понравились, я просто подумал… у вас тут так много всего, я хотел бы попробовать что-нибудь еще. Блестяще, Чанбин. – Аа, – он пытается отшутиться, слишком напоминая придушенного кота. – Я просто поддразниваю Вас. Чанбин не чувствует запаха подгоревшей выпечки из духовки, но ощущение, которое он испытывает в этот момент, довольно похоже. – Ээм, – он подхватывает потерянную, оборванную нить диалога со всем изяществом, на какое только способен. – Может есть что-то конкретное, что бы Вы хотели попробовать? – Мм... что-нибудь сладкое? – румянец медленно сходит со щек мистера Хвана. – Но не слишком. По крайней мере, не сегодня. – Как насчет миндального круассана? Пожалуйста, скажи да, пожалуйста, скажи да. Чанбин не доверяет своему обычному чувству вкусов клиентов, особенно когда магнетизм этого человека выводит его пекарский компас из строя. – Отлично! – улыбается мистер Хван. Это легкая улыбка, его прищуренные глаза и милые округлые зубы сливаются в теплую, игристую смесь благодарности и волнения. Шуршание пергаментной бумаги наполняет воздух, когда Чанбин заворачивает и упаковывает два больших круассана. – Чанбин, кстати, – говорит он, передавая их. – С Вас – 3,50 доллара. – Хенджин, – улыбается мужчина. – Хван Хенджин. Хенджин возвращается еще много раз после их официального знакомства, иногда точно зная, чего он хочет, в другие дни – прося каких-нибудь рекомендаций. По мере того, как проходят следующие несколько визитов, он медленно, хотя и неосознанно, ослабляет настороженность Чанбина в его сторону. Чанбин не может не расслабиться, когда видит эту теплую улыбку, и когда Хенджин чувствует себя достаточно комфортно, чтобы начать болтать о выпечке, которую тот посоветовал ему накануне. Может быть, Чанбин позволяет похвале ударить ему в голову, как пьяняще-сладкая смесь рома и патоки, но когда у него есть несколько оставшихся тарталеток из заказа клиента, те, которые получились не такими красивыми, он хочет, чтобы именно Хенджин попробовал их, просто чтобы увидеть его реакцию. Наблюдая, как Хенджин закрывает глаза при первом укусе, Чанбин чувствует себя таким легким, что ему кажется, что он может улететь. – Чанбин, ты обязан добавить это в меню! – умоляет он, со стоном проглатывая следующий кусочек. – Ты что, сошел с ума? – Чанбин смеется. – Сейчас осень! Я не буду делать лаймовый пай с клубничным кремом осенью! – Но как ты можешь этого не сделать? Они божественны, и я не думаю, что смогу физически выжить, если ты не сделаешь больше таких, серьезно. – Это несерьезно. – Пожалуйста? – снова спрашивает Хенджин с самыми большими щенячьими глазами, которые Чанбин когда-либо видел. Он отводит взгляд, чувствуя, что ему стало слишком жарко, и тут звенит входной колокольчик. – Я подумаю об этом весной, как тебе такое? – Чанбин прогоняет его и надеется, что румянец сойдет с его щек к тому времени, как придут новые клиенты. – Я буду напоминать тебе об этом! – Хенджин посылает ему воздушный поцелуй, и Чанбин закатывает глаза, отчаянно пытаясь не чувствовать себя слишком окрыленным. В следующий раз, когда Хенджин приходит, направляясь на работу, у него в руке есть еще один кофе для Чанбина. – Взятка? – шутит Чанбин, с благодарностью потягивая свой крепкий кофе. Сейчас только 10 утра, но у него идет уже несколько часов рабочего дня, и он ценит кофеин. – Это сработало? – шутит Хенджин в ответ. – Неа, – отвечает Чанбин. – Но спасибо тебе за это, серьезно. Чанбину нравится, как глаза Хенджина превращаются в очаровательные полумесяцы, когда он улыбается. После этого, Хенджин перестает притворяться взяточником, и приносить Чанбину кофе по пути на работу, становится обычным делом. Чанбин пытается давать ему бесплатную выпечку в ответ, но Хенджин отказывается. – Ты и так очень часто меня угощаешь, – говорит он ему, протягивая купюры через прилавок. Это правда, что Чанбин действительно откладывает для него остатки выпечки, смакуя его похвалы. Хенджин сам любит спрашивать о больших заказах, особенно о тех, которые имеют сложные украшения. Он охает и ахает гораздо больше, чем, по мнению Чанбина, он заслуживает, особенно от человека со степенью в области искусства, но Чанбин все равно переполнен гордостью в такие моменты. Достаточно скоро он обнаруживает, что отправляет Хенджину фотографии образцов до того, как он попросит, и даже до того, как они попадут к покупателям. Который лучше?

Они оба великолепны!!

Чанбин каждый раз закатывает глаза, потому что, конечно, Хенджин скорее разразится похвалой, чем выдаст непредвзятое мнение, но он не может не оценить безграничный энтузиазм. Когда Хенджин заказывает торт для своего друга, Чанбин, может быть, совершенно невзначай, спрашивает о дне рождения Хенджина. А затем, спокойно ставит напоминание на двадцатое марта, когда у него появляется несколько свободных минут. В те дни, когда Хенджин заходит после занятий, вместо того, чтобы идти домой, Чанбин любит заставлять его вслепую пробовать свои новые рецепты. – Я не знаю, почему ты заставляешь меня это делать, – признается он однажды, слизывая каплю крема с уголка рта. – Ты же знаешь, что все, что ты делаешь, потрясающе, и нет ничего, от чего бы смог отказаться, когда ты предлагаешь мне это попробовать. Чанбин опирается локтем на прилавок с синей ручкой в руке, проверяя чек за последний заказ. Сейчас 4 часа дня, время закрытия прошло, и небо за большими стеклянными окнами уже темнеет. Оранжевые фары пробиваются сквозь сумерки и потоки холода. – Это цена, которую ты должен заплатить за то, чтобы поболтать со мной, – дразнит Чанбин. Он ловит взгляд Хенджина с игривой ухмылкой, прежде чем вернуться к счету. – Если ты собираешься отнимать у меня время, мне нужно увидеть результат этих инвестиций . – О, заткнись, – смеется Хенджин. – Признайся, ты обожаешь слушать о кошмаре, который устраивает моя семья на Рождество. Ты бы слушал это за бесплатно хоть каждый день. Чанбин не утруждает себя тем, чтобы поднять глаза, просто скептически поднимает брови. – Кстати говоря, я думаю, что выбрал десерт. Тот пирог с орехами пекан и соленым пралине, о котором ты мне рассказывал. Вот он, как бы он ни назывался. – Хм, я сделаю его для тебя, когда ты вспомнишь название, как тебе такое? – Чанбин ухмыляется. – На самом деле, ужасно, – Хенджин наклоняется ближе, и Чанбин удивленно отступает назад. – Это ужасно. Как ты мог так поступить с клиентом? Особенно с тем, кому отчаянно нужно произвести впечатление на своих родителей и доказать, что в его жизни – все хорошо. – Я подумаю об этом, – Чанбин выравнивает стопку бумаг, приносит их в свой псевдо-кабинет и возвращается с пальто в руках. – Проводишь меня домой? Хенджин закатывает глаза. – И ты жалуешься на то, что я трачу твое время. Как только Чанбин заходит в свою квартиру и скидывает обувь, он вспоминает второе белое облачко дыхания, появившееся рядом с его собственным, и думает, что, может быть, в конце концов, хорошо не быть таким одиноким. Год продолжается, и прежде чем он осознает это, его календарь напоминает о двадцатом марта. Он удивляет Хенджина коробкой тарталеток с лаймом и клубничным кремом, где в центре аккуратно помещена свеча на день рождения. Хенджин крепко обнимает его, прежде чем Чанбин успевает возразить по поводу муки, пота и кокосового масла, которые попали на его фартук тем утром. – Спасибо, Чанбин, – бормочет он. Чанбин думает, что у него должен быть иммунитет к ванили после стольких лет работы в пекарне, но мягкий, сладкий аромат Хенджина окутывает его, когда он погружается в эти объятия. – Для чего еще нужны друзья? – тихо говорит Чанбин, тепло расцветает в его груди, когда он понимает, что каким-то образом за выпечкой, кофе и игривым перепалками, они подружились. Он чувствует, как улыбка появляется на его губах, когда он отстраняется и смотрит на человека, который всего несколько месяцев назад был никем для него, но теперь, стал таким же знакомым, как тесто, на которое он тратит свое каждое утро. Его улыбка от волнения становится все шире с каждой секундой, а затем, превращается в очаровательно-надутые губы. – Не двигайся, – предупреждает Чанбин, отходя к раковине. Он возвращается с чистым влажным полотенцем и вытирает рубашку Хенджина спереди. – Вот так, – Чанбин с кивком отступает назад. – Годен для того, чтобы снова появиться на публике! – Все было не настолько плохо, – смеется Хенджин, его щеки порозовели. – Но спасибо тебе. Когда, уже после закрытия, он проверяет свой телефон, то находит новое сообщение от Хенджина.

Еще раз спасибо за пирожные! Они потрясающие, прямо как мой любимый пекарь. 😘

Может быть, ему это кажется, но по дороге домой он думает, что чувствует, как долгая зима превращается в весну. Следующие месяцы исчезают в облаке какао и сахарной пудры, и когда наступает июнь, Чанбин обнаруживает, что выполняет заказ на конец учебного года из нескольких дюжин печений для учеников Хенджина. Чанбин с облегчением узнает, что Феликс будет в городе летом и что парень хочет остаться, хотя и очень удивился, когда он сказал, что хочет выйти на несколько ранних утренних смен. Тем не менее, дни, как правило, проходят медленнее и тише. Большие заказы заменяют ежедневных клиентов; есть несколько мероприятий, которые нужно обслужить, но в разгар сезона, все больше людей интересуются мороженым и холодными газированными напитками, чем теплыми круассанами или птифурами. К счастью, дни Хенджина тоже стали более свободны, всего несколько вечерних занятий и его собственные проекты во время школьных каникул. Он часто приходит, чтобы составить компанию Чанбину. Иногда они болтают, но чаще, Хенджин приносит альбом для рисования, и они вдвоем работают в дружеской тишине: Чанбин со своим кондитерским мешком, а Хенджин с карандашом. – Хочешь посмотреть? – спрашивает Хенджин после того, как отложил свой карандаш. – Конечно, – Чанбин отходит от холодных противней с шоколадными украшениями. Он считает, что эскизы Хенджина всегда великолепны. Вид за пределами пекарни, люди с собаками, красивая каменная кладка. Вращающийся стеллаж для десертов, который Чанбин купил еще в мае, женщина средних лет, выбирающая десерт. Малиновая тарталетка с мельчайшими деталями, вплоть до крошечных семян на каждой ягодке. На этот раз Чанбин с удивлением видит себя на рисунке. Он зарисован перекрестной штриховкой, а вокруг него расположены огромные миски для смешивания и ряды пятидесятифунтовых мешков с мукой; он стоит, полностью поглощенный глазурью на трехъярусном торте перед ним. – Вау, – его глаза прослеживают все линии и детали, и он хотел бы быть также хорош в комплиментах, как Хенджин. – Тебе нравится? – Конечно, Хенджин, это потрясающе! Ты потрясающий. Чанбин ожидает какой-то реакции, возможно, отнекивания или шутки, чтобы ослабить масштаб комплимента. Но Хенджин просто улыбается и закрывает свой альбом для рисования. – Увидимся завтра, Чанбин. Лето проходит, и когда снова наступает учебный год, Чанбин пытается побороть свою зависимость от Хенджина, посылая выпечку через Феликса, который сейчас учится в выпускном классе. Это не компенсирует того, что он видит Хенджина и вполовину не так часто, как привык, но, тем не менее, это небольшая, но все же утешительная связь. Однако, в четвертый раз Феликс отказывается. – Люди думают, что я и без этого достаточно подлизываюсь к учителям! – раздраженно говорит он. – Принеси их сам! – Пожалуйста, Феликс, – Чанбин изо всех сил старается скрыть отчаяние в своем голосе. – Ты же знаешь, я не могу уйти из пекарни днем в таком виде. Я с радостью заплачу тебе за доставку. Феликс закидывает рюкзак на плечо и демонстративно идет к двери, не взяв перевязанную бечевкой коробку, которую Чанбин протягивает ему. – Ты даже можешь брать бесплатные вкусняшки для Чана! – умоляет Чанбин, чувствуя себя жалким. Он знает, что новый бойфренд Феликса питает слабость к выпечке, и, по-видимому, хотя и не без жгучего чувства стыда, он готов использовать это в качестве взятки. – Спасибо, Чанбин, – говорит Феликс, – но ты уже несколько месяцев позволяешь мне брать бесплатно вкусности. Хорошая попытка. Увидимся завтра! Чанбин вздыхает и направляется обратно на кухню. Это не должно быть таким уж большим делом, он, вероятно, все равно увидит Хенджина до конца недели, но разочарование тает в нем, когда он возвращается к замешиванию теста. Когда снова наступают каникулы, зависимость от Хенджина снова набирает свои обороты. – Честно говоря, Чанбин, я люблю их до безумия и у меня достаточно времени, чтобы подготовиться к шквалу их надоедливых вопросов во время нашего «приятного семейного ужина», – Хенджин активно жестикулирует руками, подчеркивая каждый пункт и чуть не опрокидывая бутылку карамельного сиропа. Сегодня обычный вторник, и Феликс занят протиранием прилавков, в то время как Чанбин накрывает порцию теста для печенья и прячет его в холодильник до следующего дня, параллельно слушая, переживания Хенджина. – И, – продолжает он, – у меня нет братьев и сестер, которые могли бы отвлечь от меня внимание, так что, конечно, от меня многого ожидают. Тридцать шесть, и я остепенился, но они все еще настаивают, что у меня нет настоящей работы, и если мне придется услышать еще один вопрос о том, почему я все еще одинок, я взорвусь! Чанбин сочувственно хмыкает, пока Хенджин продолжает говорить, он дает ему упакованную в коробку булочку с корицей и обнимает на пути к выходу. – Все закончится через несколько дней, – говорит он в плечо Хенджина. – Не стесняйся писать, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? Он чувствует, как Хенджин кивает ему, и еще раз похлопывает его по спине, прежде чем отстраниться и помахать на прощание. Дверь закрывается, и Чанбин с удивлением обнаруживает, что Феликс пристально наблюдает за ним, когда он оборачивается. – Давай закрываться, – вздыхает он, обычная боль после рабочего дня распространяется в его мышцах. Феликс не двигается, просто наблюдает за ним. – Что он имел в виду, говоря «одинокий»? – Хм? – Чанбин собирает остатки дневной выпечки. – Он имел в виду холостой, что еще он мог иметь в виду? – Ты шутишь? Вы серьезно не вместе? Чанбин вздыхает. Только не это снова. – Он хороший друг, Феликс. Я уверен, что если бы его интересовало что-то большее, он бы уже сказал об этом. – Подожди, – поведение Феликса меняется от легкого замешательства и удивления к чему-то немного более сердитому, возмущенному. – Ты хочешь сказать, что даже не пытался пригласить его на свидание? Чанбин не приемлет ничего сухого в своей пекарне, но, должно быть, внутри него было маленькое местечко, которое было таковым, потому что слова мгновенно вспыхивают большим пламенем. – Брось это, Феликс! – он хлопает ладонью по стойке. Деревянная ложка звонко падает на пол. – Это не всегда так просто, понятно?! И в это определенно, черт возьми, не должен вмешиваться подросток! Глаза Феликса распахиваются от этой вспышки гнева. За те полтора года, что он там работал, Чанбин ни разу не повысил на него голос. Чанбин чувствует, как что-то внутри него лопнуло на осколки сожаления, как серединка витражного печенья. – Прости, я не хотел… – он проводит испачканной мукой рукой по волосам и чертыхается. – Послушай, он хороший друг. Я знаю, ты просто хочешь помочь, но... иметь такого друга уже очень значимо для меня; однажды, ты это поймешь. В тот вечер он отправляет Феликса домой с коробкой пирожных и примитивными извинениями. Сам Чанбин допоздна засиживается в пекарне, позволяя темной зимней ночи проникать в окна, пока он пытается сосредоточиться. Две партии теста оказываются в мусорном ведре из-за неверных пропорций, и в этот момент, издав громкий стон разочарования, он покорно собирает вещи и направляется домой. Может быть, холод и темнота зимы действуют на него, но в ту ночь квартира Чанбина кажется более пустой и одинокой, чем когда-либо. – Мне нужны перчатки получше. Хенджин громко объявляет о своем появлении, его нос порозовел, а в волосах блестят снежинки. Он активно дышит на кончики пальцев и пытается вернуть им хоть какую-то чувствительность. За последние несколько недель отношения между ним и Феликсом в основном нормализовались, поэтому Чанбин предпочитает игнорировать закатывание глаз, когда тот просит его поменяться местами и сменить десерты на прилавке. Он быстро отворачивается, чтобы приготовить чашку горячего какао для Хенджина. Хенджин берет теплый бумажный стаканчик обеими руками и благодарно улыбается. – Спасибо, Бин. Чанбин чувствует, как взгляд Феликса прожигает ему спину. Он ничего не говорит, просто слегка улыбается, сжав губы, и возвращается к кассе. Воскресная смена Феликса заканчивается через пятнадцать минут, в три. Чанбин размышлял с момента их разговора. Очень много. И как бы сильно он ни любил парня, он нервничает, ожидая, когда тот уйдет. Он рад видеть знакомую черную шапочку Чана с выбившимися из-под нее кудрями, когда тот приходит забрать Феликса. – Спасибо, Ликс! – Чанбин кричит ему вслед, стараясь говорить небрежным тоном. – Увидимся! – Пока, Феликс, – машет Хенджин. Чанбин наблюдает за Хенджином, одна рука поднята, а другая все еще сжимает бумажный стаканчик. Его щеки все еще раскраснелись от холода, а глаза сверкают, когда он снова поворачивается к нему. – Итак, – неловко пытается Чанбин. – Как продвигается преподавание? – Также, как и на прошлой неделе, – пожимает плечами Хенджин. – Если бы эти десятиклассники действительно попытались приложить усилия, я уверен, что у некоторых из них была бы отличная работа, но их отношение просто... – Хенджин? Хенджин останавливается. – Да? – Не хочешь поужинать со мной после того, как я закроюсь? – Чанбин перестает дышать, и он надеется, что Хенджин не заметит. – Ужин? – повторяет Хенджин. – Я знаю, что для тебя это будет рановато, но... – Я не возражаю, – перебивает его Хенджин. Он тепло улыбается. – Ты не... возражаешь, – миксер усиленно работает в мозгу Чанбина, но ничего не смешивается воедино. Означает ли это «да»? – Я не возражаю, что еще рано! – добавляет Хенджин – Мы можем поужинать. У тебя есть какое-нибудь место на примете? Двадцать минут спустя, когда, возможно, на следующее утро осталось слишком много дел, Чанбин снимает фартук в своем псевдо-кабинете, в то время как его мысли крутятся на полной скорости. Хенджин согласился так естественно, что Чанбин даже не уверен, что он рассматривает это как свидание или что-то большее, чем совместный ужин двух друзей. Неужели Чанбин считает это чем-то большим? Он отчаянно отряхивает сахарную пудру, присыпавшую его джинсы, жалея, что не спланировал все заранее, чтобы успеть переодеться. Черт бы побрал его потные ладони. Он натягивает на лицо яркую сияющую улыбку, несмотря на внутреннюю панику, и выходит обратно. – Готов идти? – спрашивает Хенджин. Его собственная улыбка успокаивает бешеное сердцебиение Чанбина. Это напоминает ему, что это Хенджин, и независимо от того, что это будет за ужин, ему в любом случае будет комфортно с ним. Они могут наслаждаться обществом друг друга, что бы это ни значило. Однако нервы Чанбина возвращаются с новой силой, когда они потягивают последний напиток два часа спустя, и он задается вопросом, что должно произойти дальше. Пойдут ли они снова на ужин? Запланируют ли они его сейчас или подождут какое-то время, чтобы все произошло естественным образом? Или, в конце концов, это не свидание, и они должны просто распрощаться и уйти? Чанбин сожалеет, что не прояснил это сразу, до того, как они дошли до этого конкретного момента. Сам ужин был замечательным и уютным, и смех Хенджина, возможно, был немного слишком громким, даже для обычного ресторана, но Чанбину было все равно, привлекал ли он внимание. Он не сразу понял, что смех Хенджина – одна из его любимых вещей в мире. Так как же они оказались в такой ситуации, в которой, Чанбин, отчаянно желавший, чтобы лед в его бокале поскорее превратился в воду, чтобы ему было чем заняться; и Хенджин, который просто отказывался встречаться взглядом с его, и нервно теребил дешевую бумажную салфетку. Чанбин собирается предложить им уйти, предоставив остальное судьбе, но судьба вмешивается на мгновение раньше, когда Хенджин наконец заговаривает. – Чанбин, я… – Хенджин смотрит на него, и дыхание Чанбина застывает где-то в легких. Он не знает, что Хенджин собирается сказать, он даже не знает, что он хочет, чтобы Хенджин сказал, но пауза и зрительный контакт заставляют его нервничать, даже если он не знает причины. – Мне жаль, если это выходит за рамки, но не хотел бы ты… Не хотел бы ты продолжить у меня дома? Взгляд Хенджина ждет его ответа. Чанбин на мгновение теряет дар речи, и Хенджин быстро начинает отмахиваться от своего вопроса с нервным смехом. Чанбин ловит его руку через стол и осторожно вынимает скрученную салфетку из пальцев. – Хенджин, – сердце застряло у него в горле. – Я бы с удовольствием. Первое, что Чанбин замечает в квартире Хенджина – это картины, развешанные вдоль бледно-лавандово-серых стен. – Это твои? – спрашивает он, рассматривая по очереди. – Боже, нет, – немедленно отвечает Хенджин. – Я бы никогда не смог вот так изо дня в день смотреть на свои картины. Хочешь чего-нибудь выпить? – Что-нибудь выпить или что-нибудь выпить? – Что пожелаешь, – улыбается Хенджин. – Тогда просто воды. Чанбин знает, что ему, вероятно, не помешало бы чем-нибудь успокоить нервы, но он не уверен, что хочет головокружительного алкоголя в своем организме. – Ты уверен? – переспрашивает Хенджин через плечо, направляясь на кухню. Его тон такой небрежный, такой неуместный, с этой гудящей энергией, которую Чанбин чувствует в воздухе и которая буквально проходит через него. Хенджин возвращается с высоким стаканом холодной воды и протягивает его Чанбину, удерживая свою руку на бокале всего на несколько секунд дольше, чем нужно. Чанбин чувствует, как его нетерпеливое сердцебиение учащается. – Спасибо. – Спальня находится тут, – практически шепчет Хенджин, мягко беря его за свободную руку и ведя по коридору. Дверь со щелчком закрывается за ними, и когда Хенджин поворачивается к нему, Чанбин обнаруживает, что они близко, достаточно близко, чтобы видеть каждую золотую искорку в глазах Хенджина. Губы Хенджина едва шевелятся, чтобы произнести следующие слова. – Можно я тебя поцелую? – выдыхает он. Да. «Тысячу раз да», – чуть не говорит Чанбин, прежде чем осознает, что все еще держит полный стакан воды. Хенджин тоже замечает это и смущенно заикается. – Ах, эм... ты можешь просто поставить его куда-нибудь, – неясное движение. – Я имею в виду, когда ты допьешь. – Точно, ага, – Чанбин делает несколько глотков по пути к тумбочке, куда ставит стакан. Неужели перепихоны всегда были такими неловкими? У него не было ни одного с тех пор, как он начал работать в пекарне, до того, как он решил, что потеря сна и чувство пустоты, оставшиеся после, просто не стоят того. Он отходит назад, и когда Хенджин кладет свои длинные руки на плечи Чанбина, чтобы притянуть его ближе, его нервные мысли тают, как сахарная пудра. Раскаленная добела искра вспыхивает у него под ребрами и каскадом спускается к животу и ниже. Это происходит, и Хенджин так прекрасен, что он едва может дышать. Его тело ноет так сильно, что он просто не может понять, каким образом он обходился без него; он просто не осознавал, что это было все, чего он всегда желал. Чанбин протягивает руку, запуская ее в светлые волосы Хенджина, чтобы обхватить его затылок. Он позволяет гравитации между ними, притяжению орбиты друг друга сделать все остальное. Когда мягкие губы Хенджина наконец встречаются с его губами, Чанбин чувствует пену в груди. Она мягкая, теплая, воздушная, предвкушающая. Хенджин погружается дальше с нежной настойчивостью, пока Чанбин не открывает рот для осторожных, ванильно-кофейных поцелуев. Теплое, пенистое чувство наполняет Чанбина, и воспоминание о кофеине на языке Хенджина проносится по его телу. Чанбин пьет его, сладость ударяет ему в голову, а слабая горькая нотка едва удерживает на ногах. Он хочет большего. Тяжесть рук Хенджина на его плечах нова, но в то же время знакома. Чанбин кладет свободную руку на талию Хенджина, и они вдвоем сдвигаются, прижимаясь друг к другу, практически сливаясь воедино. И это не просто правильно, это правильно. Как шоколад и фундук, яблоко и корица, лимон и безе. Хенджин тянет Чанбина назад, пока его ноги не упираются в кровать, и они вдвоем неуклюже не забираются на нее. Чанбин чувствует, как погружается в матрас под весом Хенджина. У него кружится голова от запаха лилии и флёрдоранжа от постельного белья, растворяющегося во вкусе полных губ Хенджина, скользящих между его собственными. Чанбин нежно посасывает нижнюю губу Хенджина, вызывая удивленный вздох. Руки Хенджина тянутся к хлопчатобумажной рубашке Чанбина, когда он шепчет ему в губы: – Могу я..? – Пожалуйста, – выдыхает Чанбин. Хенджин снимает ее и садится, чтобы быстро снять свою собственную. Чанбин не может оторвать взгляда от худощавой фигуры перед ним… оседлавшей его. Хенджин наблюдает, как его взгляд путешествует по его телу, и когда глаза Чанбина возвращаются к его раскрасневшемуся лицу, он обнаруживает, что тот улыбается. – Ты просто собираешься пялиться или хочешь что-то с этим сделать? – Хенджин мягко поддразнивает. Чанбин, не колеблясь, приподнимается, переворачивая их, чтобы он мог прижать Хенджина к матрасу и поцеловать его так глубоко, что тепло усиливается, превращаясь в пламя. Руки Хенджина окрашивают пылающим цветом мышцы его рук, грудные мышцы, покрывая каждый дюйм его кожи оттенком его прикосновения. Когда Чанбин отстраняется, он замечает улыбку на красных, распухших губах Хенджина. Его глаза сверкают, а золотистые волосы разметались по подушке, словно божественный ореол. Красивый. Хенджин выводит Чанбина из оцепенения, одним ловким движением переворачивая их обратно и оставляя его бездыханным. – Все пекари так сложены? – шутит Хенджин, снова поглаживая руки Чанбина. – Практически все, – с готовностью признает Чанбин. Хенджин хмыкает в ответ, все еще оценивая его. – Эй, это значит, что я хорош и меня можно заменить, верно? – добавляет Чанбин, тыча Хенджина в бок. – Нет, – Хенджин прижимает поцелуй к его губам. – Ты – незаменим. Неужели перепихоны должны идти вот так? Чанбин позволяет этой мысли уплыть прочь. Он растворяется в ванили и эспрессо Хенджина, в обволакивающей, идеально подходящей форме их тел, в трепете своего сердца и трепете, который проходит через него с каждым новым ощущением, которое испытывает Хенджин. Единственное, что прорывается сквозь прерывистые звуки их дыхания – это стук ремня Чанбина об пол. Губы Хенджина оставляют его собственные, чтобы пройтись по его груди, мягко, настойчиво ведя вниз по животу, мимо пупка. Чанбин напрягается от неожиданного ощущения невесомых поцелуев по всему телу, но Хенджин мягко успокаивает его, аккуратно касаясь пальцами. Он делает паузу. – Все нормально? Это больше, чем нормально, это чертовски великолепно. – А-ага, – едва шепчет он. Чанбин чувствует, как Хенджин улыбается на его коже, и тянет его губы ниже, пока они не касаются места прямо над линией его джинсов. Он запускает руку в длинные волосы Хенджина и борется, чтобы удержать свои бедра на месте, когда умелые пальцы начинают возиться с пуговицей. – Хенджин, подожди. Он мгновенно останавливается. – Что не так? – Ничего, я просто... давно этим не занимался, – признается Чанбин. – Хэй, – Хенджин скользит вверх, чтобы обхватить лицо руками. – Мы не обязаны этого делать, если ты не хочешь. Мы можем двигаться помедленнее, да? – Нет! Я имею в виду…я действительно хочу этого, хочу тебя, просто... Хенджин терпелив, а Чанбин не знает, что он хочет сказать, и как он хочет это сказать. Он хочет заключить Хенджина в объятия и никогда больше не отпускать, но в то же время он в ужасе от того, что произойдет, если он это сделает. – Боже, ты идеален, Хенджин. И я так… Просто не питай высоких ожиданий, хорошо? – К черту какие-то там ожидания! – соглашается Хенджин со смехом, преувеличенно отбрасывая предполагаемые ожидания в стену. – Я серьезно! – Чанбин протестует. – Я тоже, – тихо отвечает Хенджин. Он снова наклоняется, и Чанбин с удивлением чувствует поцелуй в кончик носа, а не в губы Боже мой, я люблю тебя. Слова отчетливо звучат в голове Чанбина, непрошеные, но настойчивые. Он пока не осмеливается произнести их вслух, но по мере того, как слои между ними стираются, он задается вопросом, чувствует ли тоже самое Хенджин. И с каждым прикосновением, каждым стоном и каждым хриплым «Чанбин», когда он погружается в Хенджина, он задается вопросом, чувствует ли он, что Хенджин говорит ему то же самое в ответ. – Ты кажешься счастливым в эти дни, – указывает Феликс однажды воскресным утром, когда они занимаются своим обычным делом. – Яблочные кексы с корицей должны скоро подойти, Феликс, – многозначительно говорит Чанбин. – Правда что ли? – дерзкая ухмылка расползается по его веснушчатому лицу. – Я думал, у них еще есть две минуты и двадцать секунд? – Хм, тогда, может быть, так оно и есть. (Чанбин предполагает, что рано или поздно он поблагодарит Феликса. Но сейчас он день за днем переживает все это, заново постигая, каково это – любить кого-то. Это тепло, которое проникает глубоко в него, как теплый золотистый сироп. Что касается Хенджина, однажды, через несколько лет, он пожалуется на будильник в 3:30 утра, который прозвенит из-за того, что он замужем за пекарем. Но на данный момент, их сонные, ранние утренние моменты вместе, когда Чанбин натягивает на себя одежду и нежно целует его на прощание, являются одними из его любимых.)
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.