ID работы: 12027754

На вершину.

Джен
NC-17
Завершён
14
Размер:
70 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4 : Крещение

Настройки текста
Сильвестр вышел на середину коридора, я встал на колени, Гунтер и Дамуэль последовали за мной.  — Фердинанд, этого достаточно. — сказал Сильвестр. Главный священник убрал штамп и встал на колени, только Майн, ещё не отреагировала на происходящее, я подёргал её за плечо что бы она обратила на меня внимание, и прошептал,  — На колени, перед нами Герцег! — она удивилась, но под небольшим напором от меня тоже встала на колени.  — Ох, Сильвестр, ты пришёл в идеальное время. Прикажи этому наглецу снять с меня путы, — — Я поспешил обратно из-за призыва рыцарского ордена, но что здесь за суматоха? — — К-кто ты? — прохрипел граф Биндевальд, переводя взгляд между Сильвестром и главой храма. — Ты находишься перед самим аубом Эренфестом. — — Чт… Ч-ч-что?! — трясясь в путах, граф повторял — Этого не может быть! Это ложь! — Ауб внимательно осмотрел коридор, посмотрев на меня, я слегка кивнул, показывая что всё под контролем. Он глубоко вздохнул и выдохнул. — А теперь, дядя, не мог бы ты мне объяснить, что же здесь произошло? — — Ох, Сильвестр, я знал, что ты прислушаешься ко мне! — Затем глава храма изложил свою версию истории, в которой, сугубо мы были процентов на восемьдесят виноваты, и на двадцать главный священник. Сильвестр внимательно слушал его ложь, он тоже знал что все козыри у меня, а учитывая что они говорят, я их не разыграл. — Граф Биндевальд, вы подтверждаете его слова? — спросил Сильвестр, раздражённый тем, глава храма начал повторяться. Он говорил в похожих тонах, глупый человек, не знает что сейчас мы оба приёмные дети герцога. — В таком случае, Фердинанд, пожалуйста, представь свою версию произошедшего и свои доказательства. — Как прикажете. — Главный священник принялся сухо перечислять всё, что произошло после того, как Биндевальд въехал в город по поддельному разрешению. Мы то и дело подтверждали его слова. — Я дворянин другого герцогства, и я не знал, что правила изменились или что моё разрешение было поддельным. Я здесь лишь потому, что меня пригласили. Разве это преступление? Граф настаивал на том, что он стал жертвой, а инцидент в нижнем городе не имеет к нему никакого отношения. — Ауб Эренфеста, — продолжил граф — я понятия не имел, что тот документ был подделкой. Я был уверен, что вы сами его подписали. — Карстед подошёл, и обшарил его карманы достав несколько документов, и передал их Герцену, на его лице читалась победа. Делию верят ли получится списать. Что ж это цена что просто придётся заплатить, хотя?  — Главный священник, а какой договор вам дорвался на подписание графом? — подал я голос  — Договор об установлении —  — Можете пожалуйста посмотреть есть ли среди документов такой договор? — Сильвестр передал документы кроме о разрешении на въезд священнику, просмотрев их он нашёл документ  — Тут имеется такой. —  — Посмотрите на него внимание пожалуйста — Внимательнее просмотрев документ он увидел второй слой пергамента, потянув его открылась надпись о договоре подчинении.  — А это уже поделка документов, ещё одно преступление в копилку. — усмехнувшись сказал Фердинанд. Делия выглядела озадаченно. — Наверняка вы неправильно прочитали. Кроме того, когда речь заходит о сироте с пожиранием, нет большой разницы между договором на усыновление и на подчинение. Разве нет? — запротестовал связанный граф. — Но что куда важнее, я прошу вас наказать этих простолюдинов — простолюдинов? — спросил Сильвестр, приподняв бровь.  — да они опасны и жестоки, Майн что получила синюю рясу только благодаря вашему великодушию, ведёт себя столь высокомерно, а этот червяк голыми руками, убил моих сопровождающих, и сломал мне руки! — Это ты приказал своим солдатам меня похитить! Разве ты уже забыл об этом? — — Не смей спорить с дворянином, простолюдинка! — взревела жаба, яростно глядя на меня. Увидев это, Сильвестр усмехнулся. — Граф Биндевальд, позвольте мне прояснить небольшое недоразумение. Эта девочка, которую вы всё время называете простолюдинкой — моя приёмная дочь. — К-к… к-к-как?! Герцог удочерил простолюдинку?! — Не обращая внимания на ошеломлённое выражение лица Биндевальда, Сильвестр жестом подозвал Майн к себе. — Мы уже заключили договор удочерения. Ну же, Майн. — Я подошла к нему, и Сильвестр потянул за цепочку на её шее, вытягивая ожерелье с чёрным камнем. — А вот и доказательство этого. — Эта девчонка… ваша приёмная дочь? А кто тогда это чудовище?! —  — мой приёмный сын, договор был подписан недавно, но остался чтобы присмотреть за сестрой. Если бы они были простолюдинами, то правда была бы за тобой, вот только она уже являлась моей приёмной дочерью. Понимаешь, что это значит? Твоё преступление — это не только незаконное проникновение в город, но и нападение на члена семьи герцога. Давай расскажи, что тебе сделал граф? — спросил он Майн.  — его люди напади на меня в нижнем городе, и он напал на нас в храме, Исильдур не двигался и не проявлял агрессивности пока его не попытались убить — она показала на порез на моей рясе — только после этого чтобы защитить нас, сломал графу руки, чтобы остановить его, также он проронил что он потерял своих людей на весеннем мальбене. — закончила она. — Надо же, а у него немалый список преступлений. Граф Биндевальд, ты арестован. Твои преступления- незаконное проникновение в мой город, а также нападение на моих детей — резко произнёс Сильвестр, не оставляя места для споров. — Кроме того ты подозреваешься в нападении на кареты во время весеннего молебна. В то время я тоже был там, а потому я могу счесть это объявлением войны аубом вашего герцогства. Твоё преступление затрагивает отношения между герцогствами. Когда тебя допросят, я спрошу ауба Аренсбаха, действительно ли он намеревается объявить нам войну. Только после этого твоя судьба будет решена. Забери его. — Крестор забрал графа и понёс его в направлении дворянских ворот. Из которых начали выходить другие рыцари. — Сильвестр, тебе не нужно прислушиваться ко мнению Фердинанда, ведь мы даже не знаем, какая женщина его родила. Это ведь он обманом заставил тебя удочерить таких презренных простолюдинов, как Они? Не могу поверить, что такая чернь как они, будет развращать сердце нашего герцога. Пожалуйста, немедленно отмени удочерение. Прошу, прислушайся к словам своего дяди, — дал совет глава храма, по прежнему лёжа на полу, связанный путами из света. — Пускай Фердинанд и родился от другой матери, но он всё ещё мой младший брат. Он опытен и надёжен. Я прошу тебя не оскорблять его. — — Ты не можешь доверять своему единокровному брату! Моя старшая сестра… — — То что ты думаешь, не имеет ко мне отношения. Мы разные. — — Сильвестр, ты мой любимый племянник, драгоценный сын моей старшей сестры. Я не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье. Пожалуйста, прислушайся к моему совету — — Я: ауб Эренфеста. Как герцог, я откажусь от своих родственных чувств и накажу тебя в соответствии с законом. — — Что?! Вероника никогда этого не позволит! — — Дядя, на этот раз ты зашёл слишком далеко. Мать больше не сможет тебя защитить. Ей тоже будут предъявлены обвинения в подделке документов и в содействии совершению преступления. — — Сильвестр, ты собираешься сделать собственную мать преступницей?! Если ты так поступишь, то и сам пострадаешь! — протестующие завопил глава храма. — И это твоя вина! — выкрикнул Сильвестр. — Количество твоих преступлений не сосчитать. Мать из любви каждый раз защищала тебя, и в результате всё дошло до такого. За все свои преступления тебя казнят, а мать будет заключена в особняке. Для моего правления вы не нужны! — — Уведите главу храма и его слуг — — Да, господин! — Рыцари схватили главу храма, и направились в его покои, и к Делии — Госпожа Майн, пожалуйста, позаботьтесь о Дирке. — сказала она протягивая свёрсток. Май всё-таки решилась — Лорд Сильвестр, у меня к вам просьба. — — Слушаю тебя. — — Могу я попросить вас не казнить Делию? — — Почему? — Делию просто обманул этот граф и глава храма. Да, она допустила много ошибок, но они не настолько серьёзны, чтобы за них казнить. Не говоря уже о том, что она была слугой главы храма совсем недолго, а учитывая, что она ещё совсем ребёнок, я не думаю, что она вообще участвовала в его преступлениях или подношении цветов. — — Хм… Однако, она была здесь и оказалась вовлечена в случившееся, а потому ей не избежать наказания. Как приёмная дочь герцога, покажи мне, какое наказание она заслуживает? — — Я отправлю Делию обратно в приют, в который она поклялась больше никогда не возвращаться. — — И всё? — — И-и… ей не будет позволено стать чьей-либо слугой, что является единственной возможностью для сироты изменить свою жизнь. Другими словами, она останется там до конца своей жизни. Думаю, для Делии, которая так сильно ненавидит приют, этого достаточно. — — Похоже, это будет для неё хорошим наказанием, так что я не против. — — Я благодарю вас. Делия, теперь ты будешь жить в приюте. Твоя работа будет заключаться в том, чтобы, начиная с Дирка, заботится о детях-сиротах. — — Поняла… — Рыцари уведи главный храма и его слуг Майн попыталась отойти, но Сильвестр быстро это пресёк, главный священник пошёл готовить свои покои к важному разговору. — Чая будет достаточно. Покиньте комнату. — главный священник приказал всем слугам выйти из комнаты. Остались только главные персонажи. Позже к нам присоединится семья Майн, но сейчас здесь были лишь ключевые лица. Стоило слугам уйти, как маска герцога тут же спала. — Ох, я устал… Я больше никогда не хочу снова судить свою семью. —  — К сожалению ещё придётся — возразил я — Неет! Когда? И кого? —  — Пока не могу сказать — — Когда всё закончится, станет намного легче. А пока помни, что у нас всё ещё осталось важное дело, а потому тебе следует выпрямится, — сказал Карстед, хлопнув ссутулившегося Сильвестра по спине. Сильвестр нахмурился и посмотрел в нашу сторону. — Карстед, ну сам подумай, какой смысл вести себя величественно перед ними? Они меня уже понимают. — Если ты собираешься стать их приемным отцом, ты должен хотя бы поначалу вести себя достойно, — ответил Карстед — Если глава храма — ваш дядя, а главный священник, с которым вы так дружны, — ваш единокровный брат, могу ли я предположить, что вы и с господином Карстедом кровные родственники? — спросила Майн — Да, Карстед мой двоюродный брат. Он сын старшего брата моего отца. — — Старшего брата? Подождите, тогда как здесь определяется преемственность? —  — Монархия закручена на манне, у кого больше тот и герцег, обычно выбирается среди первой жены — ответил я ей — Да он прав. Для управления герцогством важнее всего иметь достаточное количество магической силой. И с большей поддержкой семьи. — — Понятно… значит вам нужна магическая сила чтобы править герцогством. — — Я и забыл. Пусть ты и можешь разговаривать с нами нормально, но тебе и правда не хватает базовых знаний. — Майн, нам всё же нужно серьёзно поговорить. — — Поняла. — — После того, как ты коснулась своей кровью ожерелья с магией договора, твоё удочерение было в целом завершено, и всё же нам нужно уладить ещё кое-какие мелочи, чтобы не было проблем в будущем — — Получается, важно чтобы я сперва стала дочерью господина Карстеда? — — Всё верно. Ты сама должна понимать, что есть большая разница между тем, что герцог удочерит простолюдинку и тем, что он удочерит дочь высшего дворянина, в которой течёт кровь прошлого герцога? — — Это так, но разве это не бессмысленно, ведь рыцарскому ордену уже известно, что я простолюдинка? Стоит им увидеть меня, как они поймут, что простолюдинка, являющаяся священницей-ученицей, и приёмная дочь герцога -это одно лицо. Они наверняка начнут спрашивать, откуда взялись все эти разговоры о том, что я дочь Карстеда. — Это всего лишь рыцарский орден. Карстед и Фердинанд что-нибудь придумают. История будет о том, что ты любимая дочка Карстеда. — — Эм-м… история? Разве в неё кто-то поверит? Или я чего-то не понимаю? Во время истребления тромбэ меня видело около двадцати рыцарей, а потому мне сейчас было уже слишком поздно притворяться дочерью Карстеда. — — Ты ошибаешься, — покачал головой Сильвестр, — изменить воспоминания людей на удивление легко. Просто скажем, что вы дочь обожаемой, но ныне покойной, третьей жены Карстеда, — уверенным голосом заявил он. — Дочь третьей жены? — Именно. Третья жена Карстеда была из средних дворян и её положение не было особо высоким, но она обладала больши́м количеством магической силы. Это привело к тому, что его первые две жены, которые были высшими дворянками, невзлюбили её.  — И тут происходит самое интересное, опера продолжается — заявил я — Его третья жена умерла вскоре после того, как родила вас, и, чтобы спасти вас от нападок, которым она подвергалась, Карстед решил укрыть вас в храме. Чтобы ты была в безопасности он скрыл ваше происхождение, а мой дядя неправильно понял это, и посчитал, что вы простолюдины. Своими жалобами он обманул множество людей, и из-за его лжи даже оказался казнён невинный рыцарь. Преступления моего дяди просто не знают границ — — Но во время миссии по истреблению тромбэ и господин Карстед и я дали понять, что это была наша первая встреча. —  — Ну разумеется, он не будет обращаться к скрываемой дочери как к дочери, это бессмысленно. — поддержал я Сильвестра  — Примут ли столь недоработанную историю в благородном обществе? — спросила она у главного священника — Майн, возможно ты забыла, но Кристина жила в храме по довольно схожим причинам, —  — а наличие живого примера только подкрепит легенду. — поддержал я  — Но господин Карстед, хотите ли вы иметь детей с таким прошлым? — спросил Сильвестр. —Я не против, потому что всегда мечтал, чтобы у меня была дочь от Розмари, а что касается Исильдура, ну иногда рождаются двойня, также это объяснит их слабость. —  — вы про слабость что он кости может дробить голыми руками? — возмутилась девочка  — у Дедушки тоже непроизвольное использование усиление, это только подтвердит правдоподобности — спасибо азал Сильвестр  — Но разве появление целых двух детей не вызовет подозрения? Разве дворяне не празднуют рождение ребёнка? —  — Только от первой жены, а от остальных обычно не разглашается. Их обычно представляют как членов семьи только при крещении, и мало кто может сказать сколько у кого детей, кроме ближайших друзей. Причина в том, что детей, чья магическая сила не соответствует рангу их семьи, усыновляют семьи более низких рангов до того, как те будут крещены, или же их отправляют в храм. Чем выше ранг дворян, тем меньше у них причин объявлять о рождении ребёнка до того, как они будут уверены, что ребёнок обладает достаточным количеством магической силы. — — Вот почему, — добавил Сильвестр, — если вы хотите воспитать ребёнка как дворянина, то самое позднее, когда вы можете раскрыть его — это церемония крещения. Карстед воспользуется вашим крещением, чтобы объявить, что он родилась со столь же необычайным количеством магической силы, что и у твоей матери, после чего а Вас удочерю я. Таким образом он предоставит своим детям тот статус, которого они заслуживает, и защитит от своих жён… Вот и вся история. Поняла? — — Благородное общество и правда похоже на [мыльную оперу]. Могу ли я превратить эту историю в книгу?  — Больше чем ты думаешь, это только начало. Если осмелишься написать свою автобиографию — — Кхм… Спасибо, но, думаю, что я обойдусь. — Таким образом, ваше крещение состоится этим летом. Церемония пройдет в особняке Карстеда, и во время неё мы также объявим о вашем удочерении. Карстед, тебя это устроит? — — Да благодаря что нас предупредили заранее, часть подготовки уже проведена, всё идёт по твоему плану, да Исильдур? —  — В смысле предупредили? Как? —  — я знаю будущие. —  — Тойсть ты знал что это всё произойдёт, и седел сложа руки? —  — Есть вещи которые просто должны были произойти! Думаешь мне было легко когда я знал что происходит? Сорваться и побежать к вам? Нет это было непросто, но больше я такое не позволю. —  — Кстати а сколько всё изменилось по сравнению с началом —  — На процентов 20-30% —  — и что изменилось? —  — немного разговоры, и то что невредим Думаэль и отец Майн. Главный священник задумался, после чего покачал головой. — дополнительное время это хорошо, но ещё лучше то что первая жена Карстеда, изъявила желание взять вас под опеку. К тому-же из-за слабого здоровья Майн, нужно иметь немного времени чтобы среагировать если она сляжет с болезнью. — — Понятно, тебе нужна возможность в случае чего сместить дату церемонии, — ответил Карстед, нахмурившись. Карстед объяснил, что это будет непросто, потому что сроки на подготовку и без того малые. — Карстед, тебе также нужно будет пригласить на церемонию крещения как можно больше людей. Учитывая, что одновременно с ним мы объявим об их усыновлении, то чем больше людей будет присутствовать, тем лучше. — — Ах, да, — сказал главный священник, будто что-то вспомнив, — Карстед, перед крещением тебе следует назначить им учителя по этикету. Пусть она и знает основы благодаря своим слугам, но она никогда не училась этому должным образом. А исильдур бывает слишком наглым. — — Эм-м, но у меня уже была церемония крещения год назад… Вы хотите сказать, что нам придётся лгать о моём возрасте? —  — Майн. Возраст всего лишь цифра, а учитывая то как мы выглядим, с этим не будет не каких проблем —  — Но тебе только сейчас исполнится семь, но мне восемь! —  — Не переживай старшая сестрёнка, ты справишься. — похлопал я по её плечу. — В любом случае, после своего крещения вы будешь участвовать в дворянских мероприятиях как приёмные дети герцога, а когда их нет, Майн будет проводить время в храме. Прямо как Фердинанд. А Исильдур в замке — А-а?!  — дааа, у нас будет много роботы, да сестрица? Зовите зимой, помогу чем смогу — — Учитывая все наши проблемы с магической силой, для Фердинанда было бы слишком обременительно, если тебя насовсем забрать из храма. Не говоря уже о твоей мастерской. Я собираюсь придать твоему производству книг официальное положение в герцогстве, но в действительности книги будут делать люди из нижнего города. Будет легче добиться успеха, если ты сохранишь существующие связи с нижним городом. Я уже обсудил это с компанией «Гилбе́рта», — продолжил Сильвестр — Другими словами, после второго крещения я буду играть сразу три роли? Я буду дочерью герцога, священницей-ученицей и главой мастерско́й? Это будет довольно утомительно, — расстроено произнесла Майн Сильвестр покачал головой. — Ну, не совсем. Теперь ты будешь не священницей-ученицей, а главой храма. — А-а? А почему не ему дать такую роль, он даже с документами уже разобрался. —  — А как поддерживать что святая Эренфеста, при этом ты не будешь головой храма? К тому-же я тоже отдыхать не буду. — возразил я. — Эм? Эм? Но в таком случае, не должен ли главный священник стать главой храма? — — Со стороны не имеет значения, кто из вас станет главой храма, но реальная работа, которую от вас ожидают, совершенно разная. Фердинанду вполне по силам выполнять даже самую кропотливую работу и держать всех священников в узде. Для тебя, Майн, быть главной священницей невозможно. — — Я не могу быть главой храма. Я ребёнок, который крестился лишь в прошлом году. — — Даже мой никудышный дядя справлялся с этим. Ты справишься. Всё, что от тебя требуется — это сидеть спокойно и не мешать. Честно говоря, даже ничего не делая, ты станешь гораздо лучшим главой храма, чем мой дядя который постоянно нарушал закон. — — Безусловно, будет намного проще работать без того болвана. Одного этого мне достаточно, чтобы поддержать назначение Майн в качестве главы храма. Я возьму на себя бо́льшую часть сложной работы. Кроме того, Майн послушна, и всегда готова помочь, если её попросить. С ней будет гораздо проще, чем с человеком, который перекладывает всю свою работу на других, а затем исчезает, — сказал он, не спуская взгляд с такого человека. Сильвестр фыркнул. — Фердинанд, ты можешь не стесняться и продолжать использовать Майн как тебе будет угодно. —  — это эксплуатация детского труда! Мы будем жаловаться! —  — Куда?! — не понял Сильвестр  — В подушку — ладно и ситуацию немного разрядил.  — Ха-ха, да она вам сильно поможет. — — Спасибо вам, главный священник. — как невчём небывало продолжила Майн — Майн, ты правда думаешь, что должна так со мной обращаться? — спросил Сильвестр. — В качестве награды за то, что ты станешь главой храма, я собирался позволить тебе и дальше пользоваться покоями директора приюта и закрывать глаза на то, что ты иногда будешь встречаться там с людьми из нижнего города. Вот только теперь я не уверен, стоит ли мне это делать. — — Лорд Сильвестр, я люблю вас, —  — Сильвестр, ты хочешь чтобы Майн по прежнему общалась с людьми из нижнего города? Учитывая, что она будет дочерью Карстеда, я думаю, что для неё это слишком опасно, — — Если мы собираемся развивать книгопечатание в масштабах всего герцогства, нам нужны связи с компанией «Гилбе́рта». Ты знаешь, насколько сложно было бы разрушить этот магазин и создать новый с нуля? — небрежно ответил Сильвестр. — Эм-м… Вы собираетесь разрушить компанию «Гилбе́рта»? — — Майн, не торопись с выводами. Я не собираюсь ничего с ними делать. Их владелец весьма сообразительный и умеет хранить секреты. На удивление мало людей знают, кто ты на самом деле. Большинство из них-сотрудники компании «Гилбе́рта». Все остальные думают, что ты либо дочь Бенно, либо какая-то богатая девушка. Не будет никаких проблем, если мы скажем, что на самом деле ты дворянка. Ты можешь встречаться с людьми из нижнего города в своих старых покоях, — сказал Сильвестр — Но тебе не будет позволено встречаться со своей семьёй как с семьёй. Ты станешь дочерью Карстеда и моей приёмной дочерью. Тебе придётся оставить свою старую семью, чтобы присоединиться к новой. Если ты не можешь этого обещать, то я не смогу позволить тебе снова встретиться с ними. Не будет проблем, если твой отец-солдат будет сопровождать тебя, когда тебе понадобится отправиться куда-нибудь в нижнем городе, или если твоя старшая сестра будет заниматься изготовлением бумаги. Ты можешь общаться с ними по работе, но вам будет запрещено называть друг друга семьёй. Вам придётся поклясться в этом, подписав магический договор, — сказал Сильвестр.  — Думала я просто так затрагивал тему, с отпусканием? Сейчас тебе будет тяжело, и некомфортно, но сестра, ты должна справится. — называть её сестрой казалось проще чем я думал, удивительно.  — Прежде чем мы сможем крестить тебя как ребёнка Карстеда, нам сперва требуется сменить твоё имя. —  — сменить имя? — — Да, твоё текущее имя звучит не слишком хорошо, Исильдур, какое у неё было имя? —  — Розмайн —  — Ух-ты неплохо звучит. Как тебе Розмайн?  — Да вполне неплохо звучит, мне в голову его не лезет. — В ближайшее время прибыла семья Майн, я как и другие дворяне, намешал прощаться семье, даже пересел чтобы место освободить, душатепальное зрелище, они прощались и подписывали магический договор, Розмайн выпустила сильное благословение, даже на меня немного упала. Внезапно ко мне подошёл Гюнтер.  — я точно не понял что произошло, но спасибо, обещай что защитишь её. —  — Обещаю Гунтер, я защищу вашу дочь. И не я один буду это делать, берегите себя —  — спасибо — промолвил он Бывшая Майн подписала оба договора, и перестала быть простолюдинкой Майн, теперь она приёмная дочь герцога Розмайн…

***

Теперь самым главным была церемония крещения и здоровье Розмайн. На осмотр я всё-таки попасть смог, чтобы подтвердить или опровергнуть свои теории. И заодно объяснить ей что такое мана (в теории) она конечно стеснялась, но я что там только не видел. Главный священник по сути врач, а Карстед отец, все родные люди. И я смог вступить в дискуссию с Фердинандом, насчёт манны и где она находится и этим я подтвердил свою теорию о том что манна кагбы похоже на лимфатическую систему, это объясняла бы её слабое здоровье.  — не волнуйся сестра всё будет удачно. —  — ты знаешь что нас ждёт? Насчёт лекарства? —  — Да с этими знаниями мы спокойно сможем за год собрать все ингредиенты. —  — надеюсь — Направившись в дворянский район, мы ехали почти в самый конец, подъехав к особняку, к карете начала подходить грациозная Дамма за тридцать.  — Приятно познакомиться. Меня зовут Розмайн. Могу ли я помолиться благословенным чистым потокам богини воды Фрютрены, что свели наши пути вместе. — — Приятно познакомиться. Меня зовут Исильдур. Могу ли я помолиться благословенным чистым потокам богини воды Фрютрены, что свели наши пути вместе. — — вы можете — Мне даже как-то жалко. Розмайн, она будет живой куклой, мм да. Н что ж пожелаю ей удачи. Но в принципе всё как я и ожидал, для проверки одной догадки попросил у Карстеда слабую заготовку магического меча, мне нужно кое-что проверить, разумеется всё уходит в мой долг, что получается не таким маленьким, и также пользуюсь унишамом, ибо эта ебаная перхоть меня заебала, откуда? Мне семь! Откуда её сколько? На меня первое время из-за этого косо смотрели но мне пох, зато нету такого количества перхоти. Этикет и всё что нужно для крещения, мы учили все эти бесконечные имена дворян, что ещё делать кроме как учить это. Эх… Зато с мечом получилось что я хотел. Магнитное поле работает, сделал меч состоящий из пяти осколков, и при желании он мог рассыпаться, и собираться, к тому-же с отдачей поработал, и получилась почти конфетка, но камень не выдержал мои идеи и просыпался в золотой песок, но главное я знал что такое сделать можно, так что на крещение мне подарят качественный заготовку меча. А вот примерка к счастью для меня Эльвире было не до меня выбрали быстренько, и всё пожелал удачи Розмайн. Приезд всех братьев был забавен, они были немного в шоке от факта что я уже успел меч в песок превратить. На утро крещение как обычно началось с зарядки, после за мной пришёл слуга, и помывшись пошёл завтракать. Когда пришёл там была только Эльвира, мы обычно не слишком часто общались, хотя она и Розмайн единственные понимали зачем я мою голову унишамом, и полностью это одобряли, если сестре было легко понять что перхоть меня просто так убьет то вот Эльвира вообще мне непонятно что она об этом думает. Скора к нам присоединилась Розмайн, и Экхарт. Каки ожидалась от фанатка, почти все разговоры сводились к Фердинанду. Он был мне в крайней степени благодарен ибо в храме я взял часть работы на себя. Церемонию решили провести одновременно, мы похожи внешне, чтобы лишний раз показать что мы похожи. И подержать легенду о том что мы ровесники. Ведь обычно церемонии проводят раздельно. Церемония крещения была относительно скучной, улыбаемся и машем, её девиз, прошла как и планировалась, ну точнее как я ожидал, массовое благословение, провели мы оба. Как и планировалась нас признали детьми Карстеда, а после и Сильвестр сделал тоже самое. Мне представили какой-то неизвестный мне по ранобэ экспорт. Я их поприветствовал, после обсужу с ними готовы ли они к приключениям и нестерпимым тренировкам, но пока улыбаемся и машем. Вильфрид я и забыл каким дауном он был, нет точнее не дауном, скорее избалованным засранцем, да так будет правильнее. Когда во время приветствий он почти в наглую схватил Розмайн за руку, я ему инстинктивно чуть не врезал, от моей руки даже немного пара прошло но к счастью некто не понял сто это значит. Изначально он хотел забрать нас двоих «поиграть» вот только не посреди важней церемонии! Но к я помнил для чего это. Когда он схватил меня и потащил, я даже напряжение не почувствовал, после он схватил сестру и побежал, я л им удачи и продолжил представляться. Когда начался переполох, мы с Фердинандом начали всех успокаивать, я продолжил всех приветствовать пока Фердинанд пошёл лечить Розмайн. Разумеется он пытался меня выставить виноватым, но ему меня не продавит. Я прямо ему сказал то что это сугубо он виноват в случившемся, она наверняка просила его быть по медленнее, но он её игнорировал. Это не говоря о том зачем он её вообще потащил во время крещения «поиграть» и это всё при гостях. После я пошёл к Фердинанду, в комнату Розмайн. Там мы обсудили ситуацию и подождали пробуждения сестры. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Фердинанд. — Во рту всё горько… —  — Думаю, ты уже успела понять, что Вильфрид — точная копия Сильвестра в молодости. Он тоже никого не хочет слушать. Поэтому я предпринял некоторые шаги, чтобы сразу же показать ему, насколько ты слаба. — — Я думаю, что если та, кого вы тянете, внезапно теряет сознание, то это может сильно напугать. Я беспокоюсь за брата Вильфрида… —  — Не переживай за него, прости что в этот раз позволил ему такое сделать, я больше такого не позволю. —  — Ага спасибо, стоп ты в моей комнате? —  — Эми ну да, а чего я там не видел? —  — А Эльвира не против? —  — у неё сейчас намного больше других дел. —  — Ясно —  — Отдохни пару дней а после отправишься в храм на нигурацию главы храма, а Исильдур в замок.  — значит в замок? —  — Да так что это пока последняя возможность —  — Возможность для чего? —  — ну как же, для родственных объятий — Конечно она согласилась, — Поправляйся сестрёнка, я не знаю когда в следующий раз будет такая возможность. Через два дня мы попрощались, она в храм, а я в замок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.