***
Всё время своего нахождения в лазарете Северус никак не мог выкинуть из головы мысли о тебе. И если тебя мучала совесть за то, что ты напала на профессора в тот момент, когда он отвлёкся, как ты теперь понимала, на акромантулов, то Северус был восхищён твоим поступком. Он не считал это подлостью или предательством, в конце концов он сам диктовал правила сражения и тот факт, что в тебе наконец-то проснулась частица Салазара Слизерина, заставил его взглянуть на тебя другими глазами. Если раньше он видел в тебе лишь полоумного львёнка готового в любой момент подставить себя под удар, лишь бы прослыть героем на страницах «Ежедневного пророка», то после твоего нападения он увидел в тебе личность, которая способна мыслить здраво, не забывая про личные амбиции и при этом находчиво решать возникающие проблемы — его восхитила твоя смекалка с мётлами и заклинанием вечного приклеивания так же сильно, как и твой трюк с Феликс Фелицис. Однако в дружбу, Северус по-прежнему не верил. Друзья не вечны и приходят лишь на время — он слишком сильно привык к существованию согласно этой идеологии. Чем больше он думал о тебе и о твоём поступке, тем больше понимал, что он не хочет быть тебе другом. Это означало бы поражение. Как бы сильно он не пытался бы отрицать свою симпатию к тебе, он не мог сдержать свои амбиции. Северус никогда раньше не мечтал, но теперь он не мог остановиться. «Я большую часть жизни думал о всеобщем благе и выполнении своего долга! В отличии от остальных. Я заслужил право на счастье!» Он уже перерос то состояние, при котором можно было бы переживать из-за разницы в возрасте и о том, что подумают люди, однако Северус не хотел ставить тебя в неудобное положение, в особенности учитывая тот факт, что ты и так являешься объектом травли всей школы. «С одной стороны мы взрослые люди, по крайней мере я точно, и мы могли бы не афишировать наши отношения до окончания обучения… Но… Нет… Не могу же я ей предложить тайные встречи?!» Выписавшись из лазарета, остаток ночи Северус провёл, размышляя над тем, что ему следует сделать, чтобы создать благоприятную атмосферу для развития Ваших отношений, чтобы тебе было комфортно состоять в них. Полностью сосредоточившись на обстановке и условиях жизни в Хогвартс, он совершенно забыл подумать над тем, как добиться твоего расположения, считая, что навык чтения мыслей поможет ему решить эту проблему.***
Утром тебя разбудила эльф Лили, которая стояла над тобой и настойчиво трезвонила в колокольчик. — Что за отвратный звук?..— ты открыла глаза и, увидев в 10 сантиметрах от своего лица лицо эльфа, сильно испугалась и вскрикнула — О Боже! Слишком близко! Слишком близко! Свали от сюда! [Лили отстранилась от тебя и, попятившись назад, начала оправдываться] — Госпожа Ласт, Я… я… я не могу уйти! Господин Снейп приказал мне разбудить Вас и собрать на занятия. — Эмм… Я вообще-то умею собираться сама, не маленькая уже… Взглянув на часы, ты переспросила Лили о времени, и удивившись раннему подъёму (05:20), следуя инструкциям эльфа начала собираться. Указания Снейпа к твоему внешнему виду, казались тебе совершенно нелепыми: распущенные волосы, обтягивающее платье, каблуки и сумочка (клатч). Эльф щёлкнула пальцами и твоя пижама превратилась в элегантное платье, волосы спадали с плеч красивыми локонами, а мягкие носочки превратились в невероятно красивые и неудобные туфли. Вечерний наряд в полшестого утра ввёл тебя в некий ступор: ты совершенно не понимала, как на это реагировать. Раздался стук в дверь, с которым ты осознала, что времени на размышления у тебя больше нет. С (Северус): Доброе утро, мисс Ласт. Ты: Эмм… [ты всё ещё не понимала, как реагировать на происходящее] С: Судя по всему легилименцией Вы ещё не владеете, иначе бы Вы знали о том, что я в курсе вчерашнего нападения на Вас. Ты: И Вы решили… что это из-за моего наряда… и устроили мне «Модный Приговор»? С: Меня совершенно не волнует Ваш внешний вид, но Вы были явно не готовы к нападению, и я пришёл к выводу, что Вы можете сражаться исключительно в «удобных» условиях. Это было заметно ещё при сражении с акромантулом, когда вместо того чтобы бросить в него заклинание Вы решили, бросаться в него листьями и камнями. Сегодня будет Ваша первая практическая тренировка отражения нападений. С этими словами профессор приказал тебе идти за ним, однако в этот раз Вы шли не в класс, а на поле для тренировок. Прогулка далась тебе не легко, учитывая то, какая была на тебе обувь, ты не могла сдержать свои мысли касательно непродуманной идеи Северуса: «Ещё пару метров, и я точно переломаю себе ноги! Почему нельзя было сначала дойти до поля, а потом уже призвать эльфа, который бы переодел меня?!» С: Моя цель, погрузить Вас в условия максимального дискомфорта. Ты: Я это поняла ещё при первой нашей встрече. Северус резко обернулся и, сделав пару шагов в твою сторону, бросил в тебя заклинание разоружение, которое ты не успела отразить. С: А если бы это было жалящее? Ты: Я просто не успела достать палочку! С: Думаете в следующий раз, мистер Гибсон предоставит Вам возможность неспешно достать палочку? [Гибсон — фамилия Томаса] Ничего не ответив, ты подняла палочку с земли и приготовилась к бою. Требовательность профессора сегодня была на совершенно ином уровне: он не давал тебе времени на отдых, не предупреждал о нападениях, не объяснял, как и что тебе нужно сделать чтобы защититься. Через пару часов этой пытки, ты пришла к выводу, что он просто издевается над тобой. За время тренировки ты неоднократно падала, не успевая отразить заклинания, в результате чего твоё платье было в нескольких местах порвано и испачкано, туфли ты потеряла где-то в траве, а тело покрылось ссадинами и ушибами, которые в последствии станут синяками. Ты пыталась поднять вопрос о перерыве на отдых, но он не давал тебе возможности остановиться и поговорить. Полностью игнорируя твои просьбы, Северус продолжал нападать на тебя. После нескольких неудачных попыток приостановить тренировку, от усталости и отчаяния ты пошла на крайние меры: с силой отбросила свою палочку в сторону, абсолютно уверенная, что это остановит его. Ты (мысленно): «Не будет же он нападать на безоружного?» С: А мистер Гибсон разве не нападал на безоружного? Северус бросил в тебя заклинание Эверте Статум, и ты, перевернувшись в воздухе, отлетела на несколько метров в сторону палочки. С: Никогда не бросайте своё оружие! Ты (полностью обессиленная): Почему? Я просто не понимаю… С: Вы представляете для меня особую ценность. С этими словами тренировка была окончена. Ты пыталась что-то придумать, понять, как реагировать на его слова, но, увы, их смысл был для тебя совершенно не понятен, и ты решила проигнорировать их. Северус помог тебе подняться и проводил тебя в комнату, по дороге в которую вы не проронили ни слова.