Please send us to where the light shines
Above the horizon in the east
The morning star shines
Above the road in the far distance
LiSa. 2020.
***
Честно говоря, я не знаю, что на меня нашло. Я просто был зол и обижен. Пока мистер Ренгоку проливал кровь, я лежал, не делая ничего, чтобы спасти его. За всё это время, которое я провёл на земле, я сотрясался от гнева. «Как можно быть таким слабым?» — подумал я тогда. Я карал себя, но это никак не помогало. Тогда я встал и рана снова открылась, пачкая кровью мою форму. Иноске закричал, чтобы я лёг обратно на землю, но я его не слушал. Я взял катану в дрожащие руки, а потом я забыл, что дало мне силы двинуться дальше, но я замахнулся так сильно, насколько это позволяла моя растяжка. Я пронёсся под катаной мистера Ренгоку, чудом не задев его самого, а потом лезвие моего оружие встряло в ключице Аказы — демона, который пришёл сюда. Какая досада, что я не попал по шее. Аказа ударил меня, и я отлетел в сторону. Я ударился головой, и на этом всё закончилось. Когда я открыл глаза, мистер Ренгоку смотрел на солнце, которое взошло над горизонтом. С его левого глаза текла кровь, стекая к губам и подбородку. Интересно, сколько времени, я пролежал здесь? Думаю, минуты три, потому что солнце только взошло. Аказа ушёл, верно? Трус, жалкий Трус. Я поднял глаза на Хашира пламени, и тот улыбнулся, смотря на меня. — С тобой всё в порядке, да? — прошептал он. Ренгоку встал, подходя ко мне. — Не подходите! Сядьте! — крикнул я, но Ренгоку уже сел рядом со мной. — Я в порядке, — сказал он. — Я прошёл не такое уж большое расстояние, — мужчина взглянул на свою грудь. — Аказа не задел моё сердце. Он промахнулся, Танджиро. Я буду в порядке. — Мистер Ренгоку… — я прошептал, пуская слёзы. — Дышать… Так сложно. В ответ Хашира положил одну из своих рук мне на лоб, а вторую мне на грудь. — Дыши, — сказал он, слегка надавливая на грудную клетку. — Всё закончилось, дыши. Я послушался, прикрывая глаза. Я задышал тяжело, постепенно восстанавливая дыхание. Когда я почти сделал это, руки мистера Ренгоку бессильно опустились вниз. Я взглянул на него, и в один момент мне показалось, что он действительно умер. — Мистер Ренгоку, — тихо повторил я, невольно протягивая руку к его лицу. — Как вы? — Бросаться на демона Третьей высшей луны… — прошептал Хашира Пламени, не открывая глаз. — Впервые вижу такое. Я отдёрнул руку. На самом деле, мне хотелось кинуться в объятья, но я понимал, что ещё одно движение будет стоить мне шанса умереть. Мы сидели перед друг другом на коленях, словно вели добродушную беседу, а не отходили от того рокового боя, который произошёл… Буквально десять минут назад! Я думал, что прошла целая вечность, но прошло так мало времени. Я тоже закрыл глаза и заплакал, опустив голову к земле. Все были живы! Неужели, я хотя бы раз в жизни смог спасти того, кто мне был так дорог? Неужели, я не настолько слаб, как считал десять минут назад? Незуко… Зеницу, Иноске. Пассажиры… И мистер Ренгоку. Были ли они все спасены? Я снова взглянул на Хашира Пламени. Он предательски не открывал глаз, и, казалось, даже не дышал, что заставило моё сердце биться быстрее и волнующе. Я понял, что это конец, но так ли это было для мистера Ренгоку.? *** Все эти четыре месяца я просидел как на иголках. Я и мои напарники восстановились быстрее, чем Кёджуро, который… Так и не открыл глаз. Мисс Кочо сама не знала, когда он встанет на ноги. Она и девочки делают всё возможное, чтобы он хотя бы дышал. А я… Я напрашивался, чтобы помочь, когда тренировки не занимали у меня весь день. Но Шинобу категорически запрещала приближаться к комнате мистера Ренгоку, потому что он на грани жизни и смерти. Я тоже хотел помочь. Все эти четыре месяца мне было сложно думать не о Хашире Пламени и о его выздоровлении. И, отправляясь на задания, я всегда волновался, когда всё дальше и дальше уходил от Поместья Бабочки, как будто, я держу жизнь Кёджуро в своих руках. Однажды, Незуко даже рассердилась на меня из-за моей невнимательности на заданиях. Она надула свои щёчки, выпуская недовольный пар из ноздрей. — Незуко, ты же знаешь, что я волнуюсь, — сказал тогда я, даже немного испугавшись за свою сестру. — Я не могу думать не о нём! Незуко промычала что-то через бамбук, качая головой. — Пожалуйста, не обижайся, — растерянно попросил я, и сестра снова кивнула, на этот раз снисходительней. И так продолжалось довольно долго. И я имею ввиду не то, что Незуко злилась на меня из-за этого. Я имею ввиду, что мистер Ренгоку всё ещё не просыпался. Иногда, проходя мимо его мимо его окна, я забирался на подоконник, чтобы подслушать мисс Кочо. Господи, я был ублюдком, поступая так неблагодарно и грязно, подслушивая совсем чужой разговор! Но тогда я всего лишь хотел услышать хороших вестей. Это случилось вовремя обеда, когда Иноске и Зеницу пошли отдыхать, а я как всегда проходил мимо этого окна, ожидая увидеть только самое лучшее. — Думаю, — Шинобу, судя по всему, вздохнула, — Это бесполезно. Она сказала так на четвёртый месяц, когда стала терять пульс Кёджуро. Его и так почти не было слышно, а сейчас он и вовсе терялся. — Нет, что я говорю. Думаю, что Кёджуро справится, — она склонилась над мужчиной, потрогав его лоб. — Мы скучаем по тебе, — сказала Шинобу. — Мы будем ждать тебя сколько потребуется. Ты силён. Ты справишься, ладно? Она разговаривала сама с собой, и была в тихой панике, хотя хочет доказать самой себе, что всё хорошо. Я спрыгнул с подоконника на траву и побежал в дом. Я вытер слёзы и пошёл в столовую. Почему-то в тот почувствовал острую необходимость прийти к Кёджуро именно сегодня ночью. Я не стал говорить об этом своим напарникам, решив, что они смогут рассказать всё мисс Кочо. Я просто предупредил Незуко, что я сегодня не смогу остаться с ней на ночь. Незуко была не глупой, и понимала, что я что-то замыслил. Она нахмурила свои миниатюрные бровки, по привычке закрыв глаза. Она поняла, кого я хочу навестить сегодня ночью, но ничего не сказала, уснув в своём ящике. Я вздохнул. Она не была обиженой, просто ей никогда не нравилось, когда кто-то жульничает или нарушает правила. После того, как Аой проверила все ли спят, я вылез из окна, падая на траву, растущую возле дома. Я обежал всё поместье, подбегая к нужному окну. Было темно, но я прекрасно знал куда бежать. Забравшись на подоконник, я прислушался. В комнате мистера Ренгоку было тихо и темно. Насколько я знал, на ночь с ним никто не оставался. Лишь два раза за ночь мисс Кочо или её помощницы приходили, чтобы проверить пульс или температуру. В полночь и в три часа ночи. В любом случае, я спрячусь, если кто-то придёт. Я открыл окно и сполз на пол, носком нащупывая возможные предметы, на которые я мог бы случайно наступить. Не обнаружив ничего, чтобы могло выдать меня, я приземлился на пол. Справа от окна стояла койка мистера Ренгоку, и я встал над ним, отодвинув капельницу в сторону. Мистер Ренгоку лежал неподвижно; на его лице покоились спокойствие и безмятежность. Я сел на его койку рядом с его пока тёплым телом и опустил голову. Что ж, он всё ещё не проснулся. Я внимательно оглядел мистера Ренгоку, задумываясь, почему я так сильно не хочу отпускать его? Странно, этот человек всего лишь пообещал, что расскажет о Танце Бога Огня и, возможно, я смогу стать его Цукуго. Может, всё дело в моей доброте? Я не знал верного ответа на этот вопрос, но я знал точно, что слишком сильно привязался к мистеру Ренгоку. Я невольно взял одну из его ладоней и потрогал её. «Вот это да», — подумал я. — «Какая она тёплая и… Грубая? Но мозолей на ней почти нет. Вот что значит мастер». — восхищённо решил я. Я приложил руку к щеке, вслихпнув. «Ох, мистер Ренгоку, если бы вы знали, как вы нужны мне. Я тренируюсь днями, но не знаю, что именно мне делать правильно с Танцем Бога Огня. Да и вообще, вы были бы отличным наставником. В вас живёт пламя… В буквальном смысле! Я думаю, вы заслуживаете быть одним из сильнейших Хашира за всю историю Истребителей демонов! Только сейчас… Кажется, вы слишком слабы». Я сложился клубком под боком мистера Ренгоку, обнимая его за руку, которую я держал. Я закрыл глаза, и снова заплакал, думая о том, что он больше не откроет своих больших и алых глаз, бодро и весело улыбаясь всему живому. Я не заметил, как заснул (а я действительно заснул), прямо под боком мужчины, прижимаясь к его руке, как к чему-то, что бы могло спасти мою жизнь. От мистера Ренгоку всё ещё исходило слабое тепло, но оно было едва уловимо, что я подумал, что на следующий день, я проснусь с холодной стеной, а не с телом человека. Убаюканый надеждой на лучшее, я погрузился в сон, в котором я ничего не увидел. Когда я проснулся, то солнце уже всходило за окном. Я вздохнул и взглянул на мистера Ренгоку с надеждой увидеть какие-то перемены, но Кёджуро был всё ещё с закрытыми глазами. Я встал с его койки, чувствуя себя чертовски неловко. Что ж, мне нужно уйти отсюда, если я не хочу проблем. Я вылез через окно, напоследок окинув взглядом мистера Ренгоку. Я прибежал к своему окну, взобрался на подоконник и спрыгнул в комнату. Мои напарники спали, и только Иноске фыркнул через свою маску, когда я слишком громко открыл окно. Я нырнул под одеяло и уткнулся в подушку носом. На этом мои похождения не закончились. Я решил, что буду приходить к Кёджуро каждую ночь, чтобы проследить за ним. Ну, я имею ввиду, что я смогу позвать девочек, если что-то случится. К тому же, мистер Ренгоку может проснуться и ему что-нибудь может потребоваться. И так продолжалось неделю. После каждых трёх часов ночи я приходил к его окну и залезал на него. Я снова садился на его койку и, опустив голову, тихо рассказывал о том, что произошло со мной за сегодняшний день. — Возможно, вам не интересно, — сказал я. — Но, может быть, вам не будет так скучно. А потом вспомнил, что Незуко спала тоже довольно долго, а мистер Урокодаки говорил ей о том, что все люди для неё семья, а демоны — враги. «Интересно, вспомнит ли он о том, что я ему говорил?» — я посмотрел на мистера Ренгоку, и на этот раз я улыбнулся. — «Я втираю ему какую-то несусветницу, и он даже не сможет уйти от разговора. Я настоящий ублюдок». Я решил больше не мучить слух мистера Ренгоку, и ушёл из его комнаты через окно, как и всегда. *** На четвёртую неделю меня стали подозревать в том, что я куда-то исчезаю ночью, однако, я просто говорил, что я уходил тренировать концентрацию дыхания. Девочки мало поверили мне, но больше не говорили на этот счёт, и я со спокойной душе ушёл в свою комнату. Этой ночью всё повторилось, и я успешно добрался до мистера Ренгоку. Я снова оказался лицом к лицу с Хашира Пламени. Мистер Ренгоку как всегда лежал на койке, до сих пор не пошевелившись. Сегодня днём я услышал довольно ужасные новости по поводу здоровье мистера Ренгоку, мисс Кочо намекнула в своём очередном монологе, что у Ренгоку дела очень плохи, и ещё она добавила что возможно Хашира может скончаться. Я не верил в это, мисс Кочо просто бредит от нервов и страха, она не меньше моего боялась что Ренгоку может отправится вслед за своей матерью. Я всеми силами верил, что это был просто гипотеза, которой не суждено было сбыться. Шаг за шагом я подходил к койке мистера Ренгоку, дыхание участилось, почему то в эту минуту я думал, что моё сердце остановится, я слишком взловнован, решил я, и продолжил путь. От окна до койки шла дорога которая сопровождала меня ужасными мыслями, в голову лезли плохие идеи и предположительные итоги этой ночи, я избавился от этих идей и уже через секунду я оказался над Ренгоку. По привычке, я лёг под бок мужчины, дыша, чтобы расслышать запах его жизни. За этот день я сильно устал, ноги не слушались, и поэтому моя тяжёлая голова упала на подушку рядом с лицом мистера Ренгоку. Интересно, что я вообще хотел остаться здесь, не смотря на то, что веду себя… Довольно странно. Я мягко взял его ладонь и прижал к моей щеке. Я не хотел отпускать его, я не хочу чтобы единственный огонь надежды потух у меня на моих же руках. Я стиснул зубы и пытался угомонить боль в груди, сердце было готово выйти из моих грудных клеток и упасть рядом с Ренгоку. Я пустил слезу, больше нет сил держать её, однако всё равно нужно было успокоится. Я закрыл глаза и сквозь слёзы попытался заснуть. Прошло некоторое время, но я так и не смог уснуть, наверное, мне было не до этого. Однако я вздрогнул, когда почувствовал лёгкое давление на своей ладони. Это паранойя или… — Мистер Ренгоку… — прошептал я. На тот момент я хотел закричать от счастья, но продержался. — Добрая ночь, Камадо Танджиро, — хрипло произнёс Ренгоку. — Я так рад что ты снова пришёл сюда, ты просто не поверишь как… Кёджуро говорил с большими паузами, он запинался в словах и хрипел как старая дверь, теперь больше не слышно радостного и громкого голоса Ренгоку, только еле как живой голос. — О, мистер Ренгоку! — я вскочил с койки, как можно аккуратней отдёрнув руку. — Я просто проверял ваше сердцебиение! Я готов был сгореть со стыда, но моему счастью не было предела, теперь сердце торжественно застучало, как барабаны во время праздничного парада. — Я вижу, что ты не умеешь врать, — мужчина слабо улыбнулся. Он был прав. Я не умею врать. — Эм, да… Но давайте поговорим о вас! — сказал я, пытаясь уйти от темы. — Мы же расскажем всем, что вы живы? — Конечно, расскажем… — прохрипел Кёджуро. — Мне не терпиться увидеть счастливые лица на моих друзьях… Ренгоку прикрыл рот рукой, видно, дышать он точно уже не мог, он выплюнул кровь в ладонь, а потом сжал её в кулак, будто бы он хотел скрыть от меня кашель с кровью. — Танджиро, я предлагаю рассказать об этом событии завтра, — сказал мистер Ренгоку, и я согласился Думаю, что лучше удивить всех к утру. Как же хорошо что волнение мисс Кочо оказались пустым звоном, какое же я испытал облегчение, когда понял, что зря волновался. — Мне не терпиться рассказать вашему отцу что вы живы. — затораторил я. — Вот же его удивление будет когда узнает что его сын оказался жив! Ренгоку снова улыбнулся, он закрыл свой единственный глаз и сказал: — Спасибо, что навещал меня. Мне очень было приятно слушать твои истории. Мне понравилась история о том, как Иноске украл у тебя весь твой завтрак, а потом ты пытался его наказать, но в итоге ничего не вышло, и в лицо получил только Зеницу. Я покраснел, я не мог ожидать того что Ренгоку действительно слышал о моих историях, это было удивительно, даже фантастически. Несмотря на это, я бросился в его объятья, благодаря небеса за такое чудесное спасение. Но потом я резко выпрямился, понимая, что делаю. — Мистер Ренгоку, извините за такое неформальное поведение! — я снова покраснел и почувствовал себя неловко, ведь я даже не спросил разрешение! — Танджиро, мальчик мой, я только что воскрес из мёртвых, и мне кажется, что это хороший повод обнять меня, — Кёджуро тихо и коротко рассмеялся. Он раскрыл руки для объятий. — Только будь аккуратен. Я наклонился и робко приобнял Хашира Пламени за шею, забравшись на койку. — Мы так скучали, — сказал я, и был удивлён тому, что получил ответ на мои объятья. — Я слышал, как Шинобу ходила возле меня. Она иногда разговаривает сама c собой, когда волнуется. Это нормально. Я промолчал, радуясь просто тому, что мистер Ренгоку заговорил со мной. Однако я услышал шум в коридоре и топот маленьких ножек. — Что за шум у господина Ренгоку? — проворчала в коридоре Аой, и я понял, что влип. — Прячься под одеяло, — Кёджуро было смешно с того, что меня застукают здесь, потому, что это выглядело по-детски. На меня никто не будем сердиться, но я бы не хотел, чтобы мисс Кочо разочаровалась во мне. Как и сказал мистер Ренгоку, я спрятал голову по одеяло, едва Аой приоткрыла дверь в эту комнату. — Господин Ренгоку? — тихо спросила она. Хашира Пламени стал несильно кашлять, прикрывая рот ладонью. — Мисс Канзаки? Очень рад тебя видеть… Позови Шинобу Кочо, пожалуйста. Аой ахнула и прижала ладони ко рту, почти взвизгнув. Она рванула в коридор, закрывая дверь к нам. — Пронесло, — Кёджуро улыбнулся, приподнимая одеяло. — Что ж, сюрприза не удалось, но мне кажется, что никто не осудит меня за это. — Спасибо, что прикрыли, мистер Ренгоку! — я снова вскочил с койки, и мужчина снова засмеялся. — Беги, Танджиро Камадо, пока мисс Канзаки не вернулась сюда с Шинобу, — предупредил он, и я кивнул. — Спасибо ещё раз! — воскликнул я, залезая на подоконник. — Спокойной ночи! — я выпрыгнул через окно и побежал обратно к себе. *** С этого счастливого момента прошёл целый месяц, и за этот месяц в поместье Бабочки царили счастье и радость. Мистер Ренгоку был всё ещё слаб, но он всё равно согласился стать моим наставником. Конечно, я был рад этому, не смотря на то, что каждый день я был нагружён серьёзными тренировками от него. Однако нам пришлось расстаться, когда в поместье пришёл ещё один Хашира, забирая нас на задание вместо Канао и Аой, так как мисс Шинобу пришла в ярость, когда узнала, что Хашира Звука захотел использовать их, как работниц борделей под прикрытием. Зеницу и Иноске были готовы идти на задание, и только я остался на некоторое время, чтобы мистер Ренгоку поговорил со мной на прощание. — Мальчик мой, — он положил руку мне на лоб, вспотрошив мои волосы. — Я знаю, что тебя ждёт опасность, и я буду очень сильно волноваться. Но знаешь, я верю, что ты справишься. Как-никак, ты защитил Хашира от демона Третьей высшей луны. Засмущавшись, я согласился, не веря тому, что сделал действительно сам. — Я хотел сходить с тобой к моему отцу, но… Кажется, не сейчас, — он улыбнулся. — Как только ты вернёшься, я познакомлю тебя с ним, ладно, малыш? — Хорошо! — я с готовностью подтянул подтяжки на моих ремнях, которые держали коробку Незуко. Я хотел было последовать за своими напарниками, но мистер Ренгоку остановил меня. Его лицо изменилось, потому, что он почувствовал печаль. — Танджиро Камадо, — начал он. — Вернись живым и невредимым, ладно? — Я обещаю! — Береги себя, и не позволяй Узую называть тебя мусором, — он улыбнулся и склонился над моим лбом, коснувшись его губами. — Я верю в тебя. Я не ожидал этого жеста, но сделал вид, что этого не произошло. — Хорошо! Я вернусь живым и невредимым! Я не подведу вас! — я помахал Хашира напоследок, убежав за напарниками и Тенгеном Узуем. Я видел, как Кёджуро улыбнулся мне вслед, надеясь, что я исполню своё обещание. Я это сделаю. Потому что я всегда выполняю обещания, хотя всю дорогу держал себя за лоб.