Ты чёртов мутант, Поттер!

R
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 940 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 25 Отзывы 23 В сборник

Часть 2

Настройки
— Ты чёртов мутант, Поттер! — Драко, пожалуйста, выслушай меня. — Ты врал мне столько месяцев! Мы уже год живём вместе, а ты так и не сказал об этой "маленькой" — он показал в воздухе кавычки, — детали. Неужели ты решил, что я смогу остаться с таким уродом как ты. Гарри больно было слышать эти слова. Он по-настоящему любил Драко и надеялся, что его смогут принять таким, какой он есть. Когда Малфой пришёл за своими вещами, Гарри уже ждал его, надеясь прояснить ситуацию, но услышал только холодное "Быстро же ты оклемался". — И что у тебя за способность? В кого ты превращаешься? Нет, не говори, лучше мне не знать. Блейз предупреждал меня насчёт тебя, говорил, что ты слишком скрытный. Ничего не рассказывал мне о родителях, о своём детстве. Кто вчера был в нашем доме? Что они хотели? Ты представляешь для людей угрозу? Ты же работаешь в больнице. Боже, ты что убиваешь людей в больнице, чтобы замести следы? — Довольно, Драко, я тебя понял. — Гарри поднялся со стула и пошёл наверх. Через минуту он уже спускался с двумя чемоданами, оставляя их на проходе. — Прежде чем ты уйдёшь, я хотел бы, чтобы ты меня выслушал. Во-первых, я никогда никому не причинял вреда, поэтому твои домыслы ложны. Мальчишкой, я наивный думал, что моя способность поможет мне помогать людям. Я хотел стать пожарным, ведь любые ожоги и переломы быстро заживали, а значит я был бы всегда в строю и мог рисковать собой больше остальных. Но когда мне рассказали об исследованиях, которое проводит наше правительство, о тех опытах, которые ставят на живых людях, я понял, что нас бояться. Настолько, что устроили охоту на людей со сверхспособностями. На удивление, это не повлияло на моё желание помогать людям, просто я выбрал более безопасную для себя профессию, где невозможно получить травму и выдать себя. Во-вторых, мы обычные люди с такими же заботами, страхами и желаниями, как и вы, Драко. Мы также ходим в магазины, на работу, заводим семьи. То, что у нас есть способности, не делает нас преступниками. Ты же знаешь меня, разве я был с тобой груб или агрессивен, или выражал ненависть к другим людям? Неужели я дал тебе усомниться в моей адекватности? И в-третьих, я тебя очень люблю, Драко, и хотел прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. — Гарри достал из кармана коробочку, обтянутую зелёным бархатом. — Я купил его для тебя и... я понимаю, что ты не желаешь связывать со мной жизнь, но пусть оно останется у тебя на память. Если, конечно, я для тебя что-то значил. В дверь постучали. На пороге стоял Блейз, спрашивая, нужна ли Малфою помощь. Драко передал ему чемоданы и попросил подождать в машине. — Ты говорил, что я знаю тебя. Но это не так, Гарри. Я ничего о тебе не знаю и больше знать не хочу. Кольцо оставь себе. — Он развернулся и быстрым шагом вышел прочь от этого места.

***

Через два дня Гарри уже не было в городе. Драко получил письмо, где Поттер просил его вернуться в их дом, так как аренда оплачена на год вперёд и ему нет необходимости искать другое жилье. Почему Гарри не забрал залог, Драко не знал. Возможно он хотел оставить о себе хорошее впечатление, а может просто заботился о нём. Взвесив все за и против, он решил вернуться домой. Ключ, Драко не выкидывал, поэтому без проблем открыл дверь, сразу натыкаясь взглядом на зелёную коробочку. Рядом стояла фотография с их первого свидания, но Драко был всё ещё сильно зол, чтобы эти воспоминания могли всколыхнуть его чувства.

***

Вечером раздался стук в дверь. На пороге стоял офицер полиции. — Вы, Драко Люциус Малфой? — Да, сэр, что-то случилось? — Мне можно войти? — Извините, да конечно, проходите, — он провёл офицера в гостинную, — присаживайтесь. — Спасибо. Я по поводу нападения на ваш дом. Ваш партнёр. . — Мой бывший партнёр, — поправил Драко. — Хорошо, ваш бывший партнёр, Гарри Джеймс Поттер, четыре дня назад задержал в вашем доме преступника. Он сказал, что это был обычный вор, но следствие показало, что этот человек наёмный убийца. — Преступник задержан, Гарри здесь больше не живёт, так зачем вы здесь? — Драко не сомневался, что убийца приходил за Поттером. — Дело в том, что он пошёл на сделку со следствием и выдал некую информацию. Его целью были вы, мистер Малфой, — офицер внимательно следил за реакцией хозяина дома, так как его насторожило то, что сразу после нападения он оборвал отношения. — Есть ли кто-то, кого вы подозреваете? — Что значит я, меня что хотели убить? — Драко заволновался, оказывается это приходили за ним и тот человек чуть не убил Гарри, чтобы добраться до него. — Нет, я не знаю, офицер. — А ваш парень? Почему он так быстро уехал из города? — Он не причём, наоборот он пострадавшая сторона. Гарри получил ножевое ранение, но так как он врач, то сам оказал себе медицинскую помощь. И он слишком любит меня, чтобы навредить. — Он не упоминал об этом, — после этой фразы, Драко подумал, что сказал лишнее, но слов уже не вернуть. — Так в чём же причина вашего расставания? Если, как вы утверждаете, мистер Поттер очень вас любит и как мы выяснили, спас вам жизнь. — Это очень личное и никого больше не касается, офицер, — он наконец-то посмотрел на именной бейджик, — Рональд. — Как скажете. И всё же, подумайте, кто мог желать вашей смерти. Возможно вы перешли кому-то дорогу или у вас есть наследство. Кому выгодна ваша смерть? Драко задумался. Он вёл дела честно, не наживая себе врагов, поэтому эта версия сразу отпадала. Студию он освобождал, поэтому конкуренция, тоже не являлась весомой причиной. Оставалось наследство. Он действительно был из богатой семьи, но после того, как отец узнал об его ориентации, то выгнал из дома, лишив всех притязаний на имущество. Но у него ещё был дед Абраксас. "Неужели он воплотил свои угрозы в жизнь и переписал всё имущество на меня, а не на отца ?" Люциус был единственным ребёнком, так же как и Драко, поэтому в случае смерти, он становился прямым наследником, кроме варианта с завещанием. Перед тем как Драко ушёл, дед вызвал его к себе и показал завещание, в котором всё имущество их семьи переходило в его руки. И если его отец, то есть Люциус, не одумается и не вернёт сына в лоно семьи, то он пустит его в ход, оставляя собственного сына без единой копейки. Естественно Люциус не прислушался к этим угрозам, он считал их смешными, ведь для Абраксаса наследие было превыше всего и он не будет испытывать судьбу, отдавая всё неопытному в финансовых делах мальчишке. Но видимо просчитался. Если его хотели убить — это значит одно, или дедушка Абраксас умер, или Люциус узнал текст завещания и не намерен был терять свои деньги. Учитывая, что от сына он отказался, а письма с плохими известиями из поместья не приходили, на ум приходил только один вариант. — Я не знаю, так ли это? Но не могли бы вы проверить Люциуса Абраксаса Малфоя. Это мой отец. Не смотрите так на меня, у нас очень натянутые отношения. — Настолько, что он готов нанять убийцу? — Я не знаю, это предположение. Если дед оставил мне наследство, исключая из него отца, то возможно. Он очень алчный человек и ради денег на многое способен. — Спасибо, мистер Малфой. А вам я советую на время переехать из этого дома, здесь больше небезопасно. Тем более сейчас вы остались одни. Проводив нежданного гостя, Малфой задумался. И если первым прорывом он обвинил во всём Гарри, то сейчас положение дел круто повернуло на 180 градусов. Пелена злости, подпитываемая Блейзом, спала и он смог посмотреть на ситуацию с другой стороны. Характер у Драко был сложный, ему редко с кем удавалось найти общий язык и это было одним из факторов, помимо ориентации, из-за которой его выгнали из дома. Непокорный, не чтивший традиции семьи, не желающий продолжить бизнес, не получивший экономического образования. Одни сплошные "не". А Гарри.. Он был для него идеальным партнёром. Они настолько совпадали во всём, что он даже не замечал, насколько ему легко в этих отношениях. Поттер принимал его таким какой он есть, с его закидонами, творческими проблемами, типа потери "музы" и частыми эмоциональными взрывами. Он окружал его заботой, любовью и вниманием. За все полтора года, которые они знают друг друга, он действительно не сделал ничего плохого. Наоборот — всегда помогал, успокаивал, направлял. И делал это не только для него, но и для окружающих. Его любили в этом городе и считали очень хорошим и квалифицированным врачом. "Что у него за сила?" — размышлял Драко. Он своими глазами видел, как раны на теле Гарри заживают на глазах. "Кажется, это называется регенерация. Очень безобидная способность. Неужели это всё?" Чуть позже, ложась спать в холодную постель, он вспомнил, как ему всегда становилось лучше, когда Гарри касался его. Был ли это лёгкий массаж головы или стоп, Драко никогда не обращал внимание на то, что после этих манипуляций, боль очень быстро уходила. На сердце стало грустно. Неужели его неприязнь к мутантам разрушила его счастливую жизнь. Когда Блейз рассказал о личной встрече с одним из них, он сразу встал на его сторону, но сейчас пытался проанализировать их разговор. — Как там Блейз говорил? — Драко пытался вспомнить точную формулировку и порядок действий. — Сначала они столкнулись и человек упал на Забини. Пытаясь оттолкнуть его, он почувствовал под руками непонятные наросты на теле и понял, что перед ним мутант. "Я взял в руки большой камень, замахнулся и в этот момент из рук этой твари вырвался воздушный поток, который откинул меня в сторону". А потом он показал мне синяк на бедре. На тот момент, Драко с ужасом смотрел на расплывающееся фиолетовое пятно и не испытывал ничего, кроме злости, но сейчас выходило, что тот человек действительно защищался, как и говорил Гарри. — Гарри, — со слезами на глазах прошептал блондин, он повернул голову и посмотрел на свою любимую фотографию, которую сделал ненамерено. Они тогда дурачились, катаясь по полу. Гарри лежал на спине, когда Драко оседлал его бедра и потянулся за фотоаппаратом. Волосы были взъерошены, губы раскраснелись от поцелуев, а глаза такие счастливые, как будто Гарри смотрел на свою мечту. Но это был просто Драко. Кнопка нажалась случайно. Он потом сделал ещё несколько фотографий, просил позировать, а когда проявил плёнку, то обнаружил то самое случайное фото. Уже сейчас он заметил, что рядом отсутствовала рамка с его личной фотографией. Гарри забрал её. — Прости меня, Гарри.

***

Наутро Драко уже знал, что будет делать. Вещи разобрать он не успел. В гостиной на столе всё ещё лежал буклет со стандартным названием "Аренда домов", где овалом было выделено три адреса. Так и не вспомнив название нужной улицы, Драко решил пойти другим путём. Позвонив в транспортную компанию, которая занималась перевозкой вещей Гарри, он узнал точный маршрут от их дома, до его нового места жительства в Кливленде. Предупредив своего арендодателя об отъезде и забрав залог Поттера, он проследил за погрузкой оставшихся коробок и уже вечером сидел в неудобном кресле междугороднего автобуса.

***

В Кливленд он приехал только к обеду следующего дня, взяв такси до дома Гарри, он прокручивал в голове слова извинения и не заметил как прибыл на место. Расплатившись с водителем, он вышел из машины и сверил дом с изображением на буклете. Убедившись, что прибыл по нужному адресу, Малфой принял свой багаж, помахал уезжающей машине, обернулся и замер. На пороге с пакетом мусора стоял Гарри и смотрел на него, не веря своим глазам. Взгляды пересеклись в немом диалоге. Шаг, ещё один, пакет выскальзывает из расслабленной ладони и падает на заросший газон. Драко делает шаг навстречу, когда на дороге внезапно появляется машина, летевшая с бешеной скоростью. Удар. Тело, как кукла, перелетает через капот, тараня лобовое стекло, неестественно выгибается и отлетает в сторону. — Неееет! Драаако!
61 Нравится 25 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (6)