ID работы: 12034857

Камен Райдер Гайм: Новелла

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Два человека, что сошлись в битве. Два человека в доспехах воинов. — Кайто! Разве все это дало тебе что-либо, кроме печали и отчаяния?! Злость — это все, на что ты способен?! — Верно! Я презираю этот мир за его ненависть к слабакам! За то, что для выживания нужно стать сильным! Одолев тебя, я обрету силу, которая поможет уничтожить этот мир — и создать новый, в котором этому не будет места! — Я не позволю тебе этого сделать! Я пришел, чтобы остановить тебя! Один из них, тот, кто презирал мир, где сильные попирают слабых, презирал собственную слабость и стремился стать сильнее всех. Кайто Кумон — воплощение гнева, полного противоречий, Лорд Барон, пламя малинового лотоса несчастья. Другой, продолжающий сомневаться, но, несмотря на это, посвятивший свою жизнь защите этого мира. Кота Казураба — полный сияющих, чистых чувств в ослепительном серебре — Камен Райдер Гайм в Кульминационных Доспехах. Барон — Кайто — яростно атаковал своим мечом, а Гайм — Кота — не дрогнул и блокировал атаку. Их удары больше не были видны человеческому глазу, заметить можно было лишь то, как сверкали их орудия и сыпались искры от столкновений их идеалов. Битва насмерть за свою веру и за будущее человечества. Они использовали всю свою силу, по сути обратив битву своих доспехов и орудий в битву своих душ. Однако все истории должны иметь конец, и эта битва тоже должна была прийти к своему завершению. — Это конец, Казураба!.. Барон взмахнул своим огромным мечом сверху вниз. — Нет, я все еще!.. Гайм схватил лезвие противника и использовал всю свою силу, чтобы сломать его пополам. Взяв сломанный меч, он воткнул его прямо в Барона. «Ааааааааааааа!» Последний удар Гайма сломанным мечом пронзил Барона насквозь. Битва закончилась. Победитель был избран. Кота Казураба, тот, кто обрел будущее, плакал. Он держал Кайто Кумона, который все еще слабо дышал, в своих руках. — Почему ты плачешь? — Потому что могу… потому что я никогда не сдерживаюсь, даже если чувствую себя слабым. И это не изменить… Кайто ударил кулаком в грудь Коты. На его лице застыла улыбка. — Ты… действительно силен. Один из воинов, сражавшихся за плод познания, пал в бою. Такая история такой пылкой битвы подошла к концу. Мужчина и женщина, что обрели золотой плод, покинули Землю и отправились к далекой звезде, чтобы создать там новый мир. Пока все это происходило, «он» продолжал наблюдать. «Вы никого не спасли». С этими словами «он» исчез, как если бы это была лишь иллюзия. Когда закончилась одна история, началась другая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.