Садовник

NC-17
Заморожен
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 840 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Нравится Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Получив дом в единоличное управление, когда его мать возвращается в Японию, Юзуру вскоре понимает, что не сможет присматривать за ним самостоятельно. Он не совсем понимает, как много Юми делала, пока была здесь, за сколько обслуживания и содержания она на самом деле была ответственна (Он чувствует умеренную вину за то, что его невежество в основном связано с тем, что он заперся в своей комнате.и играя в свой Switch в большую часть дня). Его мама не уедет навсегда — самое большее на три месяца — но Юзуру определенно кажется, с каждым днем все больше и больше, поскольку список дел по дому, кажется, растет с каждым часом. Что еще хуже, он не совсем известен как идеальная домохозяйка, и он едва ли может вымыть посуду в одиночку, не вызывая пожара. И вот Юзуру сидит на своем крыльце в изнуряющую жару раннего лета, просматривая объявление на Craigslist о садовнике, которого он нанял неделю назад, чтобы перепроверить, действительно ли сегодня он появится. По крайней мере, Юзуру предполагает, что это «он», учитывая имя компании Fernández and Sons. (Ему не пришлось бы вообще гадать, если бы он знал, как ответить на звонок, как нормальный человек, но, увы, это не так). Проходит еще пятнадцать минут, прежде чем раздается глухой рокот, и старый белый «Форд» с пыхтением проносится по дороге, ведущей к собственности Юдзуру, выкидывая его из размышлений и возвращая в реальный мир. Он спрыгивает со своего кресла-качалки и отряхивается, когда грузовик начинает останавливаться. Водитель возился с ключами зажигания на долю секунды дольше, чем большинство, перед тем как заглушить двигатель. Юзуру щурится, пытаясь разглядеть парня. Не то, чтобы его это волновало, но он не может помочь своему природному любопытству. Это оказывается тщетным усилием, так как окна слишком тонированы, чтобы видеть что-либо наверняка, кроме того факта, что он парень. Он осторожно отходит от крыльца, думая, что, может быть, если он подойдет поближе, то сможет лучше рассмотреть. К тому же, по словам женщины, которая поставила его в эту ситуацию в первую очередь: это всего лишь хорошие манеры, чтобы представиться так скоро, как возможно. Он добирается до двери со стороны водителя, прежде чем она чуть не ударяет его по лицу. "Ой!" Это восклицание прерывает окружающее жужжание цикад в воздухе, и Юзуру чувствует, как его лицо краснеет от смущения от того, что он чуть не упал на задницу перед своим новым гостем. На лице парня яркая, ослепляющая улыбка, обрамленная бородой из темной щетины. «Извините, я вас не увидел. Юзуру, правильно?" Юзуру кивает, слегка кланяясь, прежде чем вспомнить, что на западе считается вежливым рукопожатие. Парень принимает его рукопожатие с теплой, крепкой хваткой. «Да», — отвечает он, на этот раз громко и странно напористо. «Я Хавьер, — говорит Хавьер. Юзуру может сказать, насколько выражен акцент в его голосе, лишь по нескольким произнесенным словам. "Рад встрече." Он выглядит молодо, возможно, на несколько лет старше Юдзуру. Его одеколон комично крепок даже снаружи. «Как вы уже знаете, я буду к вашим услугам в течение следующего часа. Но если я вам понадоблюсь дольше, я могу попытаться сделать так, чтобы это стало возможным». Хавьер говорит с формальностью, с которой Юзуру действительно сталкивался только в своих учебниках английского языка, и которую он никогда не мог использовать должным образом. Юзуру предполагает, что именно так он и поступает при встрече со всеми своими покровителями, и надеется (молится), что со временем он переключится на более непринужденную манеру поведения. Получив инструкции о том, что делать и в каком порядке, Юдзуру отправляет Хавьера с улыбкой и самым сладким «спасибо». Но вместо того, чтобы немедленно вернуться на свой диван и загрузить Final Fantasy, он садится и смотрит в окно, пока Хавьер тащит свое оборудование из кузова грузовика. Он снял фланелевую рубашку, готовясь использовать ее как тряпку для пота, оставив на себе белую майку, которая была на нем под рубашкой. Юзуру чувствует, как у него переворачивается живот, глядя на загорелые бицепсы Хавьера, и ему это совсем не нравится. Его внутренний монолог напоминает богатую пожилую даму из какой-нибудь мыльной оперы, глазеющую на маслянистого красавчика, которому платят за чистку бассейна, пока ее муж прикован к постели, или на работе, или в какой-то смеси того и другого. (Хавьер не жирный, просто начинает потеть, но Юзуру пытается подчеркнуть не это). Юзуру узнает горячего парня, когда видит его, он не такой уж тупой — что бы ни делала его бедная мать в своих попытках найти ему девушку. Девушка не может предложить ему то, что может партнер. Из-за этого телевизор какое-то время не включается, пока Хавьер не скроется из виду, а у Юзуру не хватит сил продолжать вести себя жутко и найти другое подходящее окно для просмотра. Он напоминает себе, что в этом вопросе шансы против него: Хавьер, скорее всего, гетеросексуал, или состоит в отношениях, или и то, и другое, а Юдзуру слишком неуклюж, чтобы серьезно преследовать кого-либо. Это не стоит энергии. На этом он останавливается и пытается погрузиться в случайное, обычное сёнэн-аниме, которое он собирался смотреть. Но, похоже, сегодня это не срабатывает, потому что напряженный кричащий диалог влетает в одно ухо и вылетает из другого. За несколько минут до того, как глаза Юзуру начинают тускнеть от скуки, идея ударяет его по щеке и заставляет целеустремленно нестись к холодильнику. — Извини, — Юзуру высовывает голову из сетчатой двери на свой задний двор, держа в каждой руке по бутылке с холодной водой. Его голос заглушает пожиратель сорняков, но, к счастью, Хавьер обращает внимание на его присутствие и выключает его. Тишина воздуха, когда Хавьер с трудом поднимается к нему по ступенькам, нервирует. — Я подумал… должен принести тебе воды, — объясняет Юзуру, выглядя более измотанным, чем ему бы хотелось. Хавьер усмехается. — Я ценю это, Юзу. Он говорит с искренним облегчением, и сердце Юзуру бьется быстрее от сокращенной версии его имени. Намеренно ли это прозвище, или Хавьер просто не знает, как сказать полное имя, в данный момент не имеет значения. - Я принес свою воду, но оставил ее в холодильнике своего грузовика. Ты спасли меня от долгой прогулки. Он посмеивается над собственным ответом. - Что я говорю, это совсем не долгая прогулка. Я ленивый, да? Надо поработать над этим. Юзуру тут же качает головой. «Нет», — настаивает он, практически пихая бутылки с водой в (мясистые) руки Хавьера. Это движение помогает ему сопротивляться желанию стереть грязь с лица и плеч. «Ты много работаешь, не нужно больше работать». Хавьер моргает, его лицо неразборчиво, несмотря на все еще присутствующую на нем улыбку (Юзуру задается вопросом, всегда ли он такой веселый. Он не думает, что возражал бы, если бы это было так). «Спасибо, правда», — ответил Хавьер искренним и добрым голосом. Это сопровождается хлопком по плечу Юзуру, который возвращает ему значительную сумму, прежде чем он вставляет наушники и возвращается к работе. К счастью, внутренний крик Юдзуру не транслируется во внешний крик, и он может спокойно вернуться в свой дом с улыбкой. Оказывается, Хавьер не управляет своим временем так хорошо, как мог бы, и поэтому он не помнит, что ему нужно почистить (и вокруг) бассейн Юзуру, пока он уже не собирается идти. И это не совсем его вина — большинство людей, которые его нанимают, не просят его об этом. Он покидает Юзуру с обещанием вернуться в то же время на следующей неделе, чтобы закончить работу бесплатно. Юдзуру в любом случае намерен заплатить ему, но не упоминает об этом. Он не хочет больше светской беседы — откровенно говоря, он хочет, чтобы Хавьер ушел. Потому что каждая секунда, которую он проводит в его присутствии, вызывает у него стресс, и Юдзуру не думает, что его сердце может рискнуть биться быстрее, чем в данный момент. … На следующей неделе Юзуру относится к Хавьеру с еще большим гостеприимством, чем на предыдущей. Он дважды приносит ему воды, предлагает ему арбуз (который Юдзуру купил только потому, что он думал, что это будет идеальная летняя закуска для поднятия настроения) и находит самые приземлённые причины, чтобы поговорить с ним. Не до такой степени, чтобы это раздражало, уверен Юзуру, но определенно больше, чем профессиональное «привет» и 'пока, спасибо', которые Хавьер, скорее всего, получает от всех остальных. Хавьер становится обычным явлением в жизни Юзуру, появляясь раз в неделю, чтобы исправить все, о чем тот его просит. Хотя его наняли только для работы во дворе, Хавьер в конечном итоге делает гораздо больше. Однажды Юзуру прерывает обязанности Хавьера поливать воду, чтобы он мог открыть для него особенно трудную банку с вареньем, демонстрируя свой лучший фасад беспомощности. Хавьер со смехом открывает ее за доли секунды, и Юзуру может только представить, каким красным должно быть его лицо. В какой-то момент кажется, что у Хавьера заканчиваются работы на свежем воздухе — работа, за которую он на самом деле заплатил (и единственная причина, по которой он появляется, с горечью напоминает себе Юзуру), поэтому Юзуру паникует и сажает любые семена цветов, которые он может найти в ближайшем долларовом магазине. Хавьер изгибает бровь, когда ему сообщают о новом пятне грязи, к которому нужно присмотреться, он говорит что-то вроде «Я не знал, что ты садишь зеленый перец, Юзу», а Юзуру не знает, что из этого зеленый перец, так что он улыбается и кивает. Когда жара приближается к сорока градусам, Юдзуру настаивает на том, чтобы Хавьер сделал перерыв во время каждой смены, и заставил садиться и есть с ним мороженое и другие разнообразные замороженные угощения. Потребуется несколько попыток, прежде чем он найдет правильный вкус, потому что Хавьер слишком вежлив, чтобы вслух сказать, что ему не нравится бесплатная еда, которую ему дают; но, к счастью, Юдзуру достаточно часто смотрит в его большие карие глаза, чтобы заметить, как они загораются, когда он пробует манго. Иногда Юзуру ловит себя на том, что мечтает о том, какие еще любимые блюда у него должны быть, о том, пригласит ли Хавьер его куда-нибудь поесть, и будет ли он держать его за талию, пока они пялятся на меню любого кафе, в которое им удалось забрести. Но он, конечно, на этом не зацикливается. Нет, вообще. … Проходит два месяца, и Юдзуру начинает терять веру в возможность того, что Хавьер заметит очевидную, уродливую влюбленность в него. Он почти буквально посылает гигантские неоновые сигналы «пожалуйста, люби меня» во всех направлениях, и Хавьер закрывает глаза на каждый из них. Нельзя сказать, что Хавьер должен ответить взаимностью на его чувства — он имеет полное право сказать ему «нет» и двигаться дальше — но он не может отвергнуть его, если не знает, что его преследуют. Юзуру решает, что необходимы более прямые действия, чтобы донести его сообщение. Хавьер аккуратно срезает мертвые ветки с заброшенного розового куста, когда Юзуру зовет его, привлекая его внимание. "Хави". Он поворачивается на голос с веселой ухмылкой, которая (к сожалению) тускнеет слишком рано, когда он шлёпает стрекозу, жужжащую вокруг его головы. — Хави, а? — эхом повторяет Хави, словно убеждаясь, что именно это он и услышал. Он обращает внимание на свои ножницы, ожидая подтверждения, вытирая... сок растений или что-то в этом роде с лезвий. Юзуру кивает. - Это прозвище, которое я дал тебе. Тебе нравится? Хавьер снова усмехается и бросает взгляд на Юзуру, прислонившегося к деревянным колоннам своего кабинета наверанде. «Мне нравится. Это мило». Этот ответ может означать миллион вещей, может быть просто дружелюбие Хавьера или европейца. Но Юзуру полагает, что он мог бы использовать множество других прилагательных для чего-то, что Юзуру — неприятный, пламенный Юзуру — сказал, мог бы назвать это «приятным», «потрясающим», «мун бьен» и так далее. Нет, Хавьер (скорее всего, непреднамеренно) называет то, что сказал Юзуру, «милым», и этого достаточно, чтобы превратить Юзуру в хихикающего придурка, который все время лежит у него под кожей, ожидая, пока не придет время, чтобы сиять. Юзуру возвращается внутрь, забыв, зачем он вообще вышел, чтобы приставать к Хавьеру, и отпускает все это, прежде чем ему придется столкнуться со своим Ватерлоо в последний раз. … Через неделю после этого Хавьер снова должен обслуживать бассейн, и это также первый раз, когда он решает появиться на тридцать минут раньше. Обычно это не было бы проблемой — это действительно приветствовалось бы, особенно в такой солнечный и живописный день, как этот. Но сегодня Юзуру вскрикивает от ужаса, когда открывается раздвижная стеклянная дверь, потому что он раздвигает границы термина «полуголый» на шезлонге у бассейна. В крике меньше ужаса, а больше ужасного, мучительного смущения, когда он понимает, кто это зашел к нему. Хавьер тут же прикрывает глаза, что Юзуру находит одновременно милым и разочаровывающим. "Извини,извини, — выпаливает он, спотыкаясь о собственные ноги. — Не думал, что ты будешь… занят? Должен ли я вернуться потом?" Наверное. «Нет, все в порядке». Хавьер осмеливается открыть глаз между двумя короткими пальцами. "Ты уверен?" — Я просто принимаю солнечные ванны, — вздыхает Юзуру, садясь в менее раскинутой позе, чтобы не заставлять Хавьера чувствовать себя еще более неловко. Он хотел бы, чтобы у него было полотенце, которым он мог бы накрыться. «Нехорошо сидеть внутри весь день». Кивнув в знак согласия, Хавьер полностью открывает свой взгляд. «Да, в этом есть смысл», — рассуждает он, переминаясь с ноги на ногу. У него очень плохо получается скрывать свой пристальный взгляд, если он пытается. «Ты под зонтом, но… в этом есть смысл. Не то, чтобы я судил». Юдзуру смеется над этим. «Я очень легко обгораю, Хави. Хотел снять зонт, но поленился нанести солнцезащитный крем. Трудно дотянуться до спины». Хавьер потирает шею одной рукой, а другую засовывает в карман джинсов. Он пожимает плечами. "Если тебе надо помон, дай мне знать». Он снова поднимает свою сеть и занимается очисткой зеленой воды, вылавливая мертвых жуков и опавшие листья, в то время как Юзуру смотрит на него и не может понять, было ли это серьезным предложением или нет. Должно быть, Хавьер был вежлив, просто Хавьер предложил свою помощь, как всегда делает... Но, но… "Ты не возражаешь?" Хавьер смотрит через плечо с пустым выражением лица, когда громко роняет скиммер на бетон. Все, что требуется от Юзуру, это сделать один шаг в его направлении, чтобы сосредоточиться на закрытии зонта и желании, чтобы его плавки скрывали палатку. — Вовсе нет, — отвечает Хавьер, чувствуя себя как дома на краю кресла Юзуру. Теперь он смотрит на него, рука в опасной близости от бедра. "Где солнцезащитный крем?" С легкой дрожью в руках Юзуру вытаскивает из-под себя бутылку, о которой его спросили, и бросает ее Хавьеру, который ее ловко ловит. Он переворачивается на живот как можно скорее — чем меньше времени он будет проводить, глядя в глупые коровьи глаза Хавьера, тем лучше. Тем не менее, он не замечает, насколько взволнован на самом деле, пока не слышит, как слетает колпачок солнцезащитного крема, и практически катапультируется со стула. Хавьер либо не замечает, либо ему все равно, потому что он ничего не говорит, не теряя времени, которое можно было бы потратить на намыливание ладоней. Первая ласка крупного, мозолистого прикосновения Хавьера ощущается как клеймо, охлаждаемое только лосьоном, который он наносит. Юдзуру закусывает губу и прячет лицо в скрещенных руках, сдерживая благодарные звуки, которые могут попытаться убежать. Это не сексуально. Юдзуру так не кажется, но он знает, что Хавьер так не считает. Он напоминает себе об этом, поддаваясь твердому давлению рук Хавьера на его спину, которые больше напоминают массаж, чем что-либо еще. Он почти что-то говорит об этом, но в итоге молчит — ему скорее нравится, как сильно Хавьер чувствует себя против него, когда он пробирается вниз по его позвоночнику. Он хочет, чтобы он ослабил свою технику, чтобы она не наводила на размышления. Мягкий гул развевается на ветру, когда талия Юзуру впервые за долгое время привлекает внимание. Он не знает, что издал хоть какой-то звук, слишком отвлекся на Хавьера, Хавьера, Хавьера. Его мечтательный Хавьер, который, помимо всего прочего, еще и отличный массажист. (Возможно, восприятие Юзуру искажается вздувшимися венами на руках, которые он так часто наблюдает, хотя...) К сожалению, эти мужественные испанские руки ушли слишком рано, и Хавьер коснулся мягкой плоти на боку Юдзуру, безмолвно сообщая ему, что он закончил. — Спасибо, — почти сказочно вздыхает Юзуру, переворачиваясь на спину. «Теперь я намажусь впереди..." Его голос дрожит, когда он наблюдает, как Хавьер брызгает солнцезащитным кремом на руки. Сердце Юдзуру останавливается. "Могу я..? - спрашивает Хавьер. Юдзуру отвечает кивком, затаив дыхание, двигая ногами так, чтобы Хавьер мог еще больше вторгнуться в его личное пространство. Вскоре ладони разглаживают ребра Юзуру, и на этот раз он не сдерживает своих тихих вздохов и хныканий. Хавьер облизывает губы, бегая глазами, и Юдзуру вздрагивает. Если Хавьер хочет этого, что бы это ни было, Юдзуру без проблем даст ему это. И сделает из этого шоу. Нельзя отрицать небольшую выпуклость на шортах Юдзуру сейчас, не тогда, когда Хавьер так близко к ней. Он бы посмеялся над тем, как ошеломленно выглядит Хави, когда он осторожно проводит пальцами по его бедрам, если бы он тоже не был — он слишком долго пускал слюни на этого рыцаря в сияющих доспехах, чтобы сделать это. "Querida," Хавьер бормочет. Это единственное предупреждение Юдзуру, прежде чем он наклоняется для целомудренного поцелуя, спрашивая разрешения, как джентльмен. Неудивительно, что Юдзуру отвечает взаимностью; более настойчивый и горячий, требовательный, голодный. Хавьер хихикает, опуская хватку на бедра. Он сильно сжимает, его большие пальцы вдавливаются в выступающие кости, и Юзуру очень нежно прикусывает его губу, приглушенно всхлипнув, погрузившись в их поцелуй. Юдзуру исполняет свою мечту подергать локоны в коротких волосах Хавьера, когда он решает проложить свой путь вдоль длинной тонкой шеи Юзуру, осыпая ее поцелуями с открытым ртом. Не может быть, чтобы это не был лихорадочный сон, и Юзуру на самом деле не выгибается от прикосновения Хавьера, когда он оказывается практически на его коленях. От царапины бороды на коже до кончиков пальцев доходят мурашки, и он вроде как ненавидит количество слоев одежды, надетой на Хавьере. Тем не менее, несмотря на то, что кажется, что он без проблем пытается высосать из него душу, Хавьер явно не хочет перемещать свои руки куда-либо рядом с членом Юдзуру; что смущает, так сказать наименее. — Ты можешь… дотронуться… до меня, — выдыхает Юдзуру, наклоняя голову, чтобы сделать тему более очевидной. - Если хочешь. Несколько предложений начинаются и заканчиваются, прежде чем Хавьер останавливается на шатких движениях рук и раздается расплывчатый ответ "я никогда..." Ой, правильно. Юзуру завершает предложение Хавьера с помощью предоставленных контекстных подсказок. «Ты никогда не занимался сексом с мальчиком до этого?" Хавьер мычит, соглашаясь, рассеянно поглаживая шею Юдзуру. "Да, это. Я имею в виду, я определенно раньше занимался сексом, но... не с мужчинами». Юзуру хмурится, он должен был это предвидеть. — Значит, ты не хочешь? - Он судорожно выдыхает, спускаясь на землю. - Все в порядке, извини, я полагаю. В такие моменты Юзуру мечтает лучше изъясняться по-английски. Он хочет искренне извиниться перед Хавьером, сказать ему, что у него не было намерения заставить его чувствовать себя принужденным к чему-то, чего он не хочет. Хавьер смеётся, тряся головой. Юзуру хмурится, всё более запутываясь. — Нет, я действительно хочу, — успокаивает Хавьер, наклоняясь, чтобы коснуться носом Юзуру, его дыхание обволакивает его щеки. Каждый раз, когда Юдзуру начинает принимать потрясающую красоту Хавьера, он находит что-то новое, чтобы поглазеть. Прямо сейчас он замечает каждую из маленьких родинок, усеивающих его лицо, так что незаметные, они почти сливаются с остальной частью его оливкового цвета лица. «Поверь мне, я знаю. Мне просто нужно небольшое руководство, вот и все. И, возможно, какое-то личное размышление о моей сексуальности позже». Застенчивая улыбка возвращается на лицо Юзу, и он кладет руки на плечи Хавьера. "Я обещаю, это не слишком страшно." После подтверждения, что он действительно хочет заняться сексом с Юзуру, Хавьер некрасиво стягивает с себя рубашку и сбрасывает рабочие ботинки где-то у бассейна. Он оставляет свои штаны, только отбросив свой громоздкий кожаный ремень в сторону. Юзуру стягивает плавки с бедер и гладит себя до полной твердости, наблюдая, как это происходит, по просьбе Хавьера. Мужчины любят член Юзуру, в основном потому, что он маленький и заставляет их чувствовать себя лучше. Но если шишка, растущая в штанах Хавьера, на что-то указывает, то повышение эго сегодня не понадобится. Хавьер прижимает руки к линиям загара на бедрах Юзуру, пока они медленно начинают свой путь к его промежности. Пальцы ног Юзуру сгибаются, когда он в конце концов присоединяется к нему, двигаясь в тандеме с мягкими стонами Юзуру. Он постепенно отпускает и даёт Хавьеру полный контроль. Тот двигается более беспорядочно, чем ему хотелось бы, но это определенно не умаляет того, насколько горячо то, что его рука практически полностью покрывает член Юзуру. Юзуру не думает, что ему когда-либо было так хорошо в одиночестве. "Ммм, собираюсь кончить," Юзуру увлекся, и Хавьер отдергивает руку, как будто коснулся а горячего уголя. Юзуру открывает один глаз, размышляя о том, как не закатить глаза. «Ты боишься спермы, или ты хочешь, чтобы я продержался дольше?" "Последнее," Хавьер выдыхает, его член рвётся из трусов. Юзуру мог уважать это. Вслепую роясь в своей большой сумке, Юзуру находит множество бутылочек — к сожалению, ни одна из них не является смазкой, но пара из них — разные лосьоны, которые он обычно использует после бритья ног. Он останавливается на одной с кокосовым маслом и маслом ши и передает её Хави. — Мне наклониться? — спрашивает Юзуру, едва сопротивляясь желанию хлопнуть ресницами для драматизма. — Или ты хочешь увидеть мое лицо? Хавьер на мгновение чешет подбородок, прежде чем приказать Юзуру встать на четвереньки. То же волнение, что и раньше, возвращается, он почти не видит, что с ним происходит, и это доводит Юзуру до бешенства. Первое проникновение указательного пальца Хавьера — это блаженство, с его обхватом рука Юзуру не могла соперничать. В результате стон Юзуру стал долгим и протяжным, полная чрезмерная реакция, учитывая, что Хавьер, похоже, не может найти простату. Юзуру это не волнует — он так долго хотел этого, технически Хавьер мог быть худшим из всех любовников, что у него были, и он все еще будет петь ему дифирамбы долгие годы спустя. Однако поиски сладкого места не заканчиваются бесплодно, поскольку Юзуру дает ему расплывчатые, раздраженные указания, когда он чувствует, что в игру вступает средний палец. Очевидно, что Хавьер не лгал, когда говорил, что уже занимался сексом раньше, потому что он мягко и медленно трогает пальцами Юзуру, толкаясь внутрь до костяшки с каждым проходом. — Хави, — прерывисто хнычет Юзуру, когда хриплый испанский шепот шепчет ему в лопатки. Стало слишком много, и два пальца уже заставляют его чувствовать себя таким наполненным. Он позволяет Хавьеру работать до трех, прежде чем вытащить и передвинуть их обоих на кресло. «Теперь я хочу увидеть твое лицо», — хмыкает Хавьер и вводит свой скользкий член, как будто у него есть все силы и время в мире. Юзуру неожиданно вскрикивает, впиваясь ногтями в спину Хавьера, когда брызги белого окрашивают место, где встречаются их животы. Хавьер заставляет его замолчать поцелуем, и это слишком — слишком много и сразу. Тело Юзуру сотрясает дрожь, когда он цепляется за сильные плечи Хавьера, который не перестает двигаться. Ноги Юзуру напрягаются вокруг талии Хавьера, когда он набирает обороты, вкручивая бедра в узкую дырочку, когда она сжимается вокруг него. Перевозбуждение болит в лучшем виде, как будто все его нервы в огне. Каждое мяуканье удовольствия происходит без его ведома, его дыхание переходит в рыдания «ах, ах, ах». Юзуру слишком сосредоточен на том, как грязные стоны Хавьера звучат вперемешку с влажными шлепками их тел, каким огромным Хавьер чувствуется внутри. «Я хотел… трахнуть тебя с тех пор, как… увидел тебя», — признается Хавьер сквозь стиснутые зубы. - "Симпатичное тело с таким красивым лицом. Миерда». Юзуру не знает, что ответить — у него нет слов, чтобы ответить, — поэтому он притягивает его для еще одного грязного поцелуя, состоящего в основном из открытых ртов и сражающихся языков. Это грязно и отвратительно, и Юзуру это обожает. Хавьер толкается бедрами еще пару раз, прежде чем закричать, и он сильно кончает, высвобождаясь в самый последний момент, чтобы большая часть его спермы попала на бедра Юзуру. Несколько рывков запястья Юзуру, и он снова кончает; хотя на этот раз в основном всухую, и гораздо меньше спермы, чтобы показать это. Хавьер падает рядом с Юзуру, и на складном стуле для них обоих действительно нет места. Юзуру осторожно заползает на Хави с удовлетворенным вздохом, уткнувшись лицом в его волосы на груди. Некоторое время они лежали, вздымая ребра, не разговаривая, только приходя в себя. Юзуру не может понять, как снова можно нормально дышать. — Придёшь завтра, да? Хавьер усмехается, хотя это больше похоже на хрип. «Я сделаю это. И на следующий день, если ты не против».
Нравится Отзывы 0 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором