~*~
Когда они доехали до дома Тумса-Алленов, Питер поприветствовал Лиз в прихожей и улыбаясь поцеловал ее в щеку. — Мне очень жаль, что я опять пропустил практику по декатлону, но я клянусь, у меня было хорошее оправдание. Она выжидательно подняла брови. Питер попытался не дернуться, когда за ее спиной на пороге кухни появился мистер Тумс с таким же выражением лица. — Я получил обратно мою стажировку у Старка! — объявил он. Питер не знал, как это воспринял мистер Тумс, потому что глаза Лиз зажглись, и больше ничего в мире не имело значения. — Питер, это потрясающе! Она обернула вокруг него руки в крепком объятии, поцеловав его в ответ в щеку (и быстро чмокнув в губы), и, несмотря на ложь, Питер покраснел от гордости. Может, ему и пришлось немного солгать, чтобы это сделать, но он хотя бы все еще мог заставить Лиз улыбнуться. — Папа, ты слышал? — сказала Лиз, почти подпрыгивая, шагая на кухню и таща за собой Питера, крепко сжимая его руку в своей. — Я слышал, — сдержанно кивнув, ответил мистер Тумс. Глядя поверх плеча Лиз, он протянул: — Поздравляю. Лиз закатила глаза на равнодушный тон отца, махнув Питеру, чтобы тот занял место у кухонного островка рядом с несколькими пустыми тарелками, пока сама направилась к шкафчикам. — Как ты ее опять получил? — Эм-м-м, — Питер слегка поморщился, садясь на барный стул, пока Лиз копалась в ящичках, победно воскликнув, когда нашла пачку кукурузных чипсов. Мистер Тумс отступил назад к противоположной от Питера части стойки и стал наливать сальсу во множество маленьких чашечек. — Я… У меня были проблемы, потому что я сказал о, эм, кое-чем со стажировки, когда не должен был, но моя работа была хорошей, так что я вернулся на испытательный срок. Радость Лиз, казалось, исчезла, и она передала чипсы своему папе: — Это… это связано с Человеком-пауком? Питер дернулся, и мистер Тумс фыркнул, начав насыпать чипсы в более крупные чашки. — Вроде того? — пожав плечами, сказал Питер, стянув рюкзак и неловко держа его на коленях. — Это было отчасти тем, что привлекло их внимание, и я… — он извиняющееся на нее посмотрел. — Я правда не должен об этом говорить, и так как это то, из-за чего у меня в прошлый раз были проблемы… Она выглядела удрученной, но кивнула: — Да, пока что тебе лучше держать это при себе. Ее лицо зажглось более подбадривающей улыбкой, и она добавила: — Включай свой ноутбук, я пойду принесу записи с сегодняшней встречи, чтобы мы могли ввести тебя в курс дела. Лиз начала уходить, остановилась, потом развернулась лицом к своему папе, указывая очень острым пальцем прямо ему в нос. — И не думай больше его пугать! — добавила она, и ее голос был таким жестким, что даже мистер Тумс, кажется, немного занервничал. Что ж, Питер хотя бы был не единственным. Мистер Тумс поднял руки вверх: — Не буду, не буду, обещаю. Лиз не выглядела так, как будто ему поверила, но все равно ушла, и по покрытой ковром лестнице был слышен глухой стук ее шагов. Питер подождал до того момента, когда ее шаг выровнялся, когда она достигла верхнего этажа (и определенно вышла за пределы слышимости), прежде чем снова сосредоточиться на мистере Тумсе. — Мистер Старк не знает о Вас, — тихо пробормотал он, и мистер Тумс на мгновение замер, прежде чем снова продолжил насыпать чипсы. Пока звук падения чипсов на керамическую поверхность наполнял кухню, Питер попытался понизить голос и добавил: — Мой костюм записывал все, что я когда-либо видел, включая Ваше лицо на пароме в тот день — но мистер Старк, кажется, все еще не может Вас найти, и ФБР тоже следило за всеми на пароме. Кукурузные чипсы были высыпаны, и мистер Тумс начал громко складывать пакет, потянувшись за зажимом для упаковки: — Зачем ты мне это говоришь? — Потому что то, что я дал Вам второй шанс, не будет иметь большого значения, если кто-то другой влезет в эту ситуацию, — пробормотал Питер. — Я не знаю, как Вы до сих пор прятались, и я уверен, что не пойму, даже если Вы мне объясните. Я просто говорю Вам то малое, что действительно знаю, на случай, если это поможет. Мистер Тумс кивнул: — К счастью для нас обоих, у меня есть планы для этой конкретной проблемы… Я просто надеялся, что они никогда не станут необходимыми. Питер подумал, что это имело смысл. Мистер Тумс никогда не хотел, чтобы его семья осталась в подвешенном состоянии без него, и у него наверняка были тонны планов для странных ситуаций, если он так долго действовал без того, чтобы его кто-то поймал. — … что означает то, что ты получил свою «стажировку» обратно? — спросил мистер Тумс. — Я не в тюрьме, — пробормотал Питер. — И я не в инициативе, и я не… — он не знал, как это закончить. Не то чтобы они заключили какое-то соглашение или что-то в этом роде. Ждал ли мистер Старк того, что Питер провалит этот маленький тест? Вот почему он не спланировал никаких деталей? — И я на «испытательном сроке», чтобы прикрыть то, что они решат делать дальше. — И что они решают делать дальше? Питер не ответил, и, так как они услышали, как Лиз спускалась по лестнице, мистер Тумс не стал на него давить. Внося планшет и держатель для бумаг в кухню, Лиз улыбнулась и сказала: — Я хочу показать кое-что вам обоим, прежде чем мы с Питером начнем заниматься работой по декатлону. Питер прищурился на экран… а потом его глаза распахнулись от названия того, что выглядело как презентация PowerPoint. — «Анатомия женского тела и современная культура свиданий»? — вслух прочитал мистер Тумс, звуча так же настороженно, как и чувствовал себя Питер. Лиз кивнула и со слегка злобно выглядящей ухмылкой указала на табуретку рядом с Питером. Мистер Тумс сел, и в этот момент миссис Аллен вошла в комнату, неся… это была чашка с попкорном? Судя по всему, она отлично знала, что задумала ее дочь, и хотела посмотреть это шоу. — Я оставила Питера с тобой наедине меньше, чем на пять минут, и он вышел из машины с ужасно испуганным видом, — сказала Лиз, и Питер поморщился, вспомнив тот разговор. — Как далеко это зайдет, а? Мое тело — мое дело, и я не приветствую то, что кто-то другой, — она обожгла взглядом своего папу, — пытается заставить меня следовать своим правилам. — Но у нас едва был первый поцелуй! — выпалил Питер. Затем дернулся под яростным взглядом мистера Тумса — и поморщился, когда Лиз повторила выражение лица своего папы, но в его же сторону. Ну, теперь хотя бы Питер знал, от кого она это унаследовала. Лиз начала самую что ни на есть презентацию по теме «почему то, что папы угрожают парням своих дочерей, это не круто и довольно по-сексистски». Воспоминания о пушке мистера Тумса и «я убью тебя и всех, кого ты любишь», казалось, истаяли, поглощенные вместо этого его приказом несколько секунд спустя показать ей, как хорошо проводить время, но не слишком хорошо… У него было чувство, что смущение, скорее всего, не было правильной реакцией на припоминание угроз его собственной жизни и всем, кого он любит, пока он сидел рядом с человеком, который в прямом смысле пытался его убить. Но он не пытался убить Питера сейчас и выглядел таким же смущенным, как чувствовал себя Питер, так что, тихо вздохнув, он уселся поудобнее, чтобы слушать лекцию Лиз. Учитывая то, каким бардаком была вся его остальная жизнь, это, вообще-то, было довольно приятным способом провести вечер.~*~
Через несколько часов и после длинной поездки домой на автобусе он признался в этом Неду. — … серьезно? — требовательно спросил Нед, с грустным видом тряхнув головой и следуя за Питером в его комнату. Питер покраснел, пока ставил на зарядку свой телефон. Он очистил дюжину уведомлений о пропущенных звонках и сообщениях, которые присылал ему Нед и которые он невольно проигнорировал, пока был в доме Тумса-Алленов, и повторил: — Мне правда жаль. Я поставил телефон на беззвучный режим после объявления о помолвке мистера Старка и забыл его проверить. — Это серьезно произошло прямо сейчас? — спросил Нед. — Как вообще мистер Старк так быстро сюда добрался? Питер нахмурился: — Что ты имеешь в виду «сюда добрался»? Нед скривился, ставя свой рюкзак на кровать. Рюкзак, который выглядел намного больше, чем обычно, даже для Неда. — Ты просто исчез с середины тренировки по декатлону (Флэш пытается добиться, чтобы тебя снова выгнали из команды, кстати), а потом не отвечал на мои сообщения, и я запаниковал, ясно? — кажется, Неду было тяжело расстегнуть свой рюкзак из-за того, что он туда запихнул. — Потому что что если мистер Старк выяснил правду о мистере Тумсе? Что если ты исчез, потому что Железный человек осознал, что ты отпустил Стервятника?! Но я не мог просто написать тебе и спросить прямо, что если он следит за твоим телефоном? Так что я практически бежал сюда после школы, а потом ко мне подъехал этот лексус, и за рулем был мистер Старк! Челюсть Питера упала в тот же момент, когда Нед, наконец, сумел расстегнуть молнию. Верхняя часть откинулась, открывая… коричневую бумагу? — Значит, я думаю, что он все узнал, и, раз я помог тебе, он увезет меня в эту пафосную тюрьму для супергероев или что-то в этом роде… но потом он просто поблагодарил меня за то, что я помог тебе той ночью, и дал мне это… — Нед вытащил большую сумку из коричневой бумаги. Повернувшись, он протянул ее Питеру. — И сказал мне передать это тебе. — … и все? — спросил Питер, глядя на сумку, но пока не беря ее в руки. — Мистер Старк приехал в Куинс сразу с объявления о своей помолвке, просто чтобы… тебя напугать? Нед поморщился: — Он… предложил подбросить меня до дома? Я согласился, но попросил его привести меня сюда (даже после того, как он сказал мне, что Хэппи Хоган отвез тебя к дому Лиз, что было намного больше, чем ты мне рассказал, кстати). Питер скривился. — Прости, — повторил он, третий раз за пять минут. Раз Питер все еще не брал пакет, Нед отложил его на кровать. — … так что да, мистер Старк появился из ниоткуда, дал мне таинственный пакет и подвез до дома, как что-то из видео про опасных незнакомцев, потом поблагодарил меня за то, что я пытался помочь тебе той ночью… после того, как дал мне знать, что его лучший телохранитель подбросил тебя до дома Стервятника. — Они не знают, что это дом Стервятника… — Но я знаю! — прошипел Нед, и вечернее солнце заставляло его глаза блестеть — и заставляло Питера паниковать, что его лучший друг собирался заплакать. — Мне пришлось солгать Железному человеку, Питер! Ему в лицо! Я ехал в машине с настоящим нью-йоркским супергероем, и мне пришлось провести эту поездку обманывая его! Питер открыл рот… — И не говори мне опять, что тебе жаль! Питер закрыл рот. Нед вздохнул и плюхнулся на кровать между пакетом и своим рюкзаком. — Ты тоже меня прости, — сказал он. — Я просто… мне страшно, ясно? Мне страшно немного за себя и по большей части за тебя, — он ткнул в пакет. — И так как я заглянул сюда, я не знаю, быть ли счастливым, или напуганным до ужаса, или что. Прищурившись на Питера, он спросил: — Что случилось после того, как ты ушел? Питер вздохнул: — Мистер Старк поблагодарил меня за помощь и за спасение его джета и… проверил меня, я думаю, и я прошел этот тест. Нед выглядел почти встревоженным: — Проверил тебя как?! — Эм… он предложил мне место в команде? Прошла секунда, затем челюсть Неда отпала, и его выражение лица было таким же изумленным, как чувствовал себя Питер: — В команде… в команде Мстителей?! Питер пожал плечами и кивнул, плюхнувшись на свой вращающийся стул и крутанувшись, отталкиваясь ногами: — Предложил мне дорогой новый костюм и все такое. Заявил, что меня ждет комната репортеров — и, пожалуй, они были там, просто не для меня. — И… это все был тест? — спросил Нед, опустив голову и подняв взгляд на Питера. — Ну, чем это еще могло быть? Я едва достаточно взрослый, чтобы получить права, и он собирался позволить мне быть Мстителем? — не согласился Питер. Он мрачно хохотнул, стягивая свою обувь. — Знаешь, только для того, чтобы я поехал в Берлин на выходные, тете Мэй пришлось подписать стопку документов почти три сантиметра высотой? Мы с мистером Старком знали, что она ее не прочитает, просто предположит, что это легальная подстраховка на случай аварии в лаборатории или чего-нибудь в этом роде… Он поднял взгляд и увидел, как Нед просто… таращился на него. Питер вздохнул: — Я знаю, я знаю: ложь, ложь и еще больше лжи. — Это не то!.. Вообще да, ты прав, но… ты уверен, что это был тест? — Мне исполнилось шестнадцать около месяца назад, и я только что совершил несколько ошибок подряд, которые привели к тому, что национальный памятник был подорван и межштатный торговец оружием сбежал, — напомнил Питер. — Ты правда думаешь, что они позволят мне стать супергероем и попасть на национальное телевидение даже до того, как разрешат мне поговорить об этом с тетей Мэй? Нед поморщился: — Я хочу сказать… это бы не было самой странной вещью, которую они делали? Питер фыркнул, оттолкнувшись и подкатившись на стуле к кровати, и положил на нее ноги, а Нед снял собственную обувь. — Ну, не то чтобы это имеет значение, в любом случае: я отказался. Замерев с одним снятым кроссовком, Нед так резко дернул головой, что Питер был поражен, что его друг не ударился о дно верхней полки кровати. — Ты… ты что?! Питер пожал плечами: — Я понял, что это была проверка, только после того, как я ему отказал. Но… как я и сказал. Я совершил много серьезных ошибок, и я просто… Я хочу остаться здесь. Не витать в облаках и жить нормальной жизнью, когда я не дружелюбный сосед Человек-паук. — Значит… — Нед снова отвернулся, освобождая обе ноги от обуви и швыряя кроссовки в их обычное место в углу, прежде чем сесть ровно и снова посмотреть Питеру в глаза. — Давай просто для ясности, после всего, что случилось, после всего, что ты сделал, после всего, что с тобой сделали, ты не собираешься быть Мстителем? — … да… — О, слава богу! Питер чуть не упал со стула. — Ч-что?! Нед… рухнул в облегчении? Все еще ничего не понимая, Питер добавил: — Ты сказал, это все это было лучшей вещью, которая с тобой когда-либо случалась! — Да, и это было глупо! Ты чуть не умер, Питер! Ты, я, наши друзья… — Нед, должно быть, увидел выражение лица Питера, потому что добавил: — И не извиняйся опять, потому что не все это твоя вина. Я помог тебе, я согласился держать у себя ядро читаури, и мистер Старк перестал тебе помогать… или, как минимум, не говорил тебе, когда тебе помогал. Питер сглотнул. — Питер, тебя чуть не убили. Ты сражался за свою жизнь на высоте нескольких сотен метров, и тебе пришлось останавливать тот джет, чтобы самолет снова не упал на этот город, и ты… ты… — Нед сглотнул, и Питер понятия не имел, что делать с этим обнаженным страхом на лице его лучшего друга. — Ты хоть представляешь, как выглядел тем вечером? Нахмурившись, Питер вспомнил разговор с Хэппи. — Эм, Нед, тем вечером… ты… ты говорил с Хэппи снова после того, как он сбросил твой звонок? Нед замер. — … Нед? — Эм… помнишь, как я тогда тебя сфотографировал, тем вечером после танцев? Брови Питера взлетели, когда он вспомнил тот момент. — Ты… ты сказал, что думал, что то, что я зашивал себя, это круто! Нед поднял руки в жесте успокоения: — Да, но это также было… Он вздохнул, вытащил свой телефон и несколько нажатий и пролистываний спустя передал его Питеру. Питер сглотнул, глядя на фотографию. — … я выгляжу ужасно, — пробормотал он. Он выглядел потрепанным, избитым и сломанным. — Ты чувствовал себя ужасно? — потребовал ответа Нед, скрестив на груди руки. — Питер, я не могу — ты не можешь снова это делать! Ты едва выжил… — О, перестань, мне даже не пришлось идти в больницу! — парировал Питер. Прищурившись, Нед потянулся к своему телефону — а потом мимо него, ткнув Питера прямо в ребра. Зашипев, Питер отдернулся, и телефон Неда упал на кровать, когда он накрыл руками синяк над тем местом, где треснуло его ребро: — Эй! Неду совсем не было жаль. Подняв свой телефон, он указал им на болящие ребра Питера: — Да, это выглядит абсолютно в порядке… — У меня есть исцеляющий фактор, и практически кто-угодно другой бы умер… — «Практически кого-угодно другого» там бы изначально не было! Секунду Питер не отрывал взгляд от одеяла, пытаясь утонуть в изношенной ткани, пока ждал, чтобы боль прошла. — … я буду в порядке, Нед, — тихо пообещал он. — Я не… занимаюсь подобными вещами, чаще всего. — Тогда почему ты выглядел, как будто знал, что делаешь, когда себя зашивал? — требовательно спросил Нед. У Питера не было на это ответа, и он промолчал. Нед вздохнул и толкнул таинственный пакет: — Но, думаю, мистер Старк на твоей стороне. Ты же не будешь против этого, да? Расслабившись, Питер подтянул к себе сумку, открыв верх, чтобы увидеть… — Мой костюм! — он широко улыбнулся и поднял его, но его улыбка дрогнула, когда он увидел болезненное выражение лица своего друга. — Что… Нед, это здорово! Взгляд Неда перебегал с эмблемы паука на костюме на лицо Питера: — Он тебя защитит, когда ты будешь... на улицах? — В основном? — Питер пожал плечами и постарался не отворачиваться от Неда. — Я хочу сказать, здесь был скрытый парашют и почти пятьсот паутинных комбо: мистер Старк и правда перестарался. — …ты выглядел таким непринужденным, — пробормотал Нед. — Когда ты себя латал. Ну, это не было слишком далеко от рутины Питера, в любом случае… — Как будто тебе было все равно. Было тяжело волноваться о синяках, которые исчезнут в течение нескольких часов… — Как будто ты был к этому привычен. Питер был почти уверен, что признание, что он привык к ранениям, сделает все только хуже. — Костюм помогает, — вместо этого попытался он, подняв его выше. — И, как я сказал, у меня есть исцеляющий фактор. Не то чтобы меня это не волнует, просто мне не надо волноваться. Судя по лицу Неда, это не было сильно лучше, чем правда, которую придержал Питер. Многострадально вздохнув, его друг кивнул: — Ну, тогда примерь его. И дай мне проверить программное обеспечение, надо удостовериться, что вся моя тяжелая работа не пропала даром. Нед открыл ноутбук, и Питер широко улыбнулся. Он вывернул капюшон наизнанку и стянул несколько дополнительных элементов с рукавов, позволив Неду покопаться в цифровой структуре, пока он проверял все голографические функции. — Я никогда к этому не привыкну, — сказал Нед, краем глаза глядя на меню-голограмму, пока Питер листал его. — Ну, вижу все странные паутинные комбо, которые он придумал, — сказал Питер. — И выглядит так, что протокол «Радионяня» отключен, — продолжил Нед, удовлетворенно кивнув на свой экран. — Вообще, тебе стоит спросить Карен, как только наденешь костюм, но пока что, как по мне, все выглядит в порядке. Питер почти подпрыгнул, вставая на ноги (или, может, он это и сделал, в последнее время было сложно сказать), торопясь снова надеть костюм. Так как обгоревшие остатки его старого «костюма» давно были на свалке, Питеру было нечего носить с самого вечера выпускников. Он был на грани того, чтобы снова начать искать красные спортивные штаны, прежде чем сегодня днем Хэппи показался у школы. Изначально ему было так тяжело справиться с костюмом (и у него до сих пор иногда были тяжелые дни), но к этому моменту он знал все трюки, как надеть его настолько быстро и легко, насколько это было возможно. Но он никакими из них не воспользовался, как только заметил легкую тень веселья на лице Неда. Вместо этого Питер натянул его так же, как и в первый раз в Берлине, прыгая на одной ноге, дергая за узкие рукава и извиваясь по всей комнате, пока Нед смеялся за ноутбуком. Даже сквозь шипение кожного пресса, прижавшего костюм к телу, вздох облегчения Питера от того, что снова был в родном костюме, и радостное «с возвращением, Питер!» Карен его друг продолжал смеяться. Это, скорее всего, было причиной, по которой они не расслышали звук открывающейся двери и не знали, что тетя Мэй была здесь, пока он не услышал «какого х!..»