Его Лисёнок

NC-17
В процессе
568
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 862 страницы, 296 009 слов, 98 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
568 Нравится 1166 Отзывы 225 В сборник

2. Распределение

Настройки
Примечания:
      По прибытии в Коссой Переулок семья Эванс отправилась в Банк Гринготтс, чтобы поменять магловские деньги на волшебные.       Поменяв их, девочки с родителями направились в магазин «Одеяния мадам Малкин на все случаи жизни». Зайдя во внутрь, им начали искать подходящие мантии и одежду в целом.       Оплатив покупку, они направились в Аптеку, за необходимыми ингредиентами для Зельеваренья. Показав список того, что им нужно, им начали накладывать в их купленные ранее котелки всё, что им необходимо. Оплатив всё и поблагодарив продавца, они направились в «Лавку Оливандера» за волшебными палочками.       У Лили была палочка 10¼ дюйма из древесины ивы, гибкая, сердцевина была из соколиного пера. Палочка Мелиссы была 10 дюймов, древесиной палочки была осина, сердцевиной служил коготь дракона, палочка была достаточно гибкая, так же, как и у сестры.       Купив всё, что нужно, они отправились домой. По возвращении девочки начали складывать всё, что купили в чемодан. Оставив книги, они принялись читать их содержимое.

***

      На календаре было 31 августа. Последний день лета и последний день каникул перед учёбой.       Девочки лежали с закрытыми глазами на поляне, а между ними лежал их друг Северус.       — Сев, а расскажи нам ещё что-нибудь про Хогвартс, — попросила Лили, а Лисса в знак согласия только кивнула и посмотрела на него.       — В школе всего четыре факультета, — начал он. — Слизерин, Когтевран, Пуффендуй и Гриффиндор. — На последнем слове он немного поморщился. — На Слизерине учатся хитрые и амбициозные. Учиться там могут только чистокровные и полукровки, если им действительно там место. На Когтевране учатся умные и смышлённые. На Пуффендуе учатся добрые и трудолюбивые.       — А на Гриффиндоре? — с интересом спросила Лисса.       — На Гриффиндоре учатся храбрые и благородные, — с какой-то неприязнью ответил он. — Туда можно попасть независимо от того, к какой семье ты принадлежишь. В принципе, как и на остальные факультеты, кроме, как я сказал, Слизерина.       — А ты на какой факультет хотел бы попасть? — с интересом спросила Лили, смотря на него.       — На Слизерин! — гордо произнёс он. — Вся семья по маминой линии училась на Слизерине. А вы?       — Я не знаю, — честно ответила Лисса. — Ты сказал, что шляпа определяет тебя на факультет по твоим качествам. И если это действительно так, то я попаду либо на Когтевран, либо на Пуффендуй.       — У меня, наверное, аналогично, — сказала Лили, смотря на небо.

***

      Стоя на вокзале «Кингс-Кросс», родители объясняли девочкам, как попасть на нужную платформу:       — Вам всего лишь нужно пробежать в стену между платформами девять и десять.       — Может лучше вы сначала? — спросила Лисса, смотря на родителей с мольбой.       — Милая, ты же знаешь, что мы не можем, мы не волшебники, поэтому пройти вам придётся вдвоём, — после слов мамы Петуния фыркнула и отвернулась от них.       — Хорошо, — отрешённо сказала девочка и, покрепче ухватив тележку руками, разбежалась с закрытыми глазами, побегая в стену. Не заметив столкновения, Лисса открыла глаза и перед собой увидела алый поезд, на котором было написано «Хогвартс-Экспресс» и вывеску, на которой был написан номер платформы 9¾.       Следом за ней забежала сестра, и они вместе с ней пошли искать свободное купе.       Найти купе оказалось не так сложно. До отправки поезда ещё десять минут, поэтому многие всё ещё оставались на станции и прощались с семьями.       — Давай вещи оставим тут и пойдём поищем Сева? — предложила Лили. Согласившись с ней, девочки пошли на поиски друга. Пройдя множество купе, они остановились около одного, в котором была задёрнута штора. Открыв дверь, сёстры заглянули внутрь. Там сидел светловолосый мальчик со шрамами на лице, — которые бросались в глаза в первую очередь, — читающий книгу. Как только сестры открыли дверь купе, мальчик обратил на них внимание.       — Ой, извини, не хотели тебе помешать, — виновато произнесла Лили, смотря на мальчика.       — Ничего страшного, — с лёгкой улыбкой на лице ответил мальчик. — Я Ремус Люпин, — представился он.       — Лили Эванс, — с такой же улыбкой сказала девочка. — А это моя сестра — Мелисса.       — Приятно познакомиться, — сказал мальчик, смотря по очереди на двойняшек.       — Взаимно, — вместе сказали девочки.       — Ой, Лилс, нам же Сева нужно найти, поезд скоро отправляется, — обеспокоенно сказала Лисса сестре. — Извини, но нам нужно ещё найти друга.       — Ничего, можете идти, приятно было познакомиться, — всё ещё с улыбкой проговорил Ремус.       — Нам тоже! — в один голос воскликнули сёстры и побежали дальше на поиски друга.       Обойдя почти весь вагон, девочки всё же нашли его в последнем купе, читающего книгу.       — Вот ты где! — воскликнула Лили, чем привлекла его внимание.       — А ты чего тут один сидишь? Пошли к нам! — сказала Лисса, беря друга под руку.       Выйдя из этого купе, двойняшки и Северус пошли в купе, которое заняли они. Зайдя в него, они сели и начали разговаривать о предстоящем распределении и об учёбе в общем. Иногда Северус мог вставить какую-нибудь фразу в разговор, но в основном он сидел молча и просто слушал подруг.       Неожиданно в купе со звонким смехом ввалились два мальчика, примерно одного возраста с остальными.       — Привет, вы не против, если мы присоединимся к вам? Все купе уже заняты, просто, — спросил со озорной улыбкой мальчик с взъерошенными волосами и в круглых очках. Не дождавшись ответа, они сели напротив сестер, потеснив Северуса, отчего он недовольно на них посмотрел, но те даже не обратили на него внимания. — Джеймс Поттер, а это мой лучший друг — великолепный Сириус Блэк, — с важным видом сказал мальчик, после чего те засмеялись.       — Лили Эванс, — с лёгкой улыбкой сказала двойняшка.       — Мелисса Эванс, — с такой же улыбкой представилась Лисса.       — Вы сёстры? — спросил мальчик с чёрными вьющимися волосами по плечи.       — Двойняшки, если быть точнее, — поправила его Мелисса. — Ну а так да, мы сёстры.       — А вы на какой факультет хотите поступить? — спросил Джеймс. — Я вот, например, на Гриффиндор! Вся моя семья училась там, и я буду! — гордо сказал тот, поправив очки на переносице.       — Не знаем. Распределяющая шляпа определит по нашим качества к какому факультету мы больше подходим, — ответила Лили, а после перевела взгляд на черноволосого мальчика. — А ты на какой факультет хочешь поступить?       — Вся моя семья училась на Слизерине, но я хочу разрушить эту традицию и попасть на Гриффиндор!       — Ну, а что насчёт тебя? На какой факультет хочешь попасть ты? — небрежно спросил Джеймс, смотря на соседа по купе, которого до этого даже не замечал.       — На Слизерин, конечно. Самые лучшие волшебники учатся там, — хмыкнул Северус, слегка оскорбленный таким отношением к себе. После его слов на лицах мальчишек застыла гримасса неприязни.       — А ты что тогда будешь там делать? — спросил Блэк с усмешкой. После его слов по купе раздался смех.       Встав с сиденья, Северус забрал книгу и, окинув двух друзей злобным взглядом, покинул купе.       — Северус, стой! — крикнула Лили и побежала за другом.       — Знаете, я начинаю сомневаться, что ваше место на Гриффиндоре, — окинув их разочарованным взглядом, Мелисса направилась за сестрой.       Найти его и сестру было не так сложно. Они находились в купе, в котором Северус был изначально.       — Сев, не обращай на них внимания, — сказала Лисса, заходя в купе.       — Вот именно, они просто зазнайки, — сказала Лили, садясь рядом с другом.       Так втроём друзья доехали до станции. Переодевшись в форму и мантии, они вышли из поезда.       — Первокурсники, все ко мне! — Обернувшись на голос, друзья увидели великана. Переглянувшись, они пошли к нему. А как только все ученики подошли к нему, он повёл всех к озеру. — По четыре человека в лодку! Не толпитесь! — Сев вместе с сестрой и другом в одну лодку, друзья поплыли к замку. — Пригнитесь! — крикнул великан, и все по команде пригнулись. Над головами возвышался огромный плющ.       Проплыв немного дальше, со всех сторон послышались восторженные вздохи и ахи. На холме возвышался огромный замок. Своей красотой и размером он привлёк к себе множество внимания, заставляя всех просто замереть от восхищения.       Подплыв к берегу, ученики вышли из лодок и пошли вслед за великаном к замку. Зайдя внутрь, многие начали рассматривать все с ещё бо́льшим интересом. Внутри он был ещё красивее, чем снаружи.       Пройдя к мраморной лестнице, первокурсники заметили женщину с остроконечной шляпой и в зелёной мантии. Взгляд у неё был суровый, отчего многие ученики даже поёжились.       — Профессор МакГонагал, я привёл первокурсников, — обратился великан к ней.       — Спасибо, Хагрид, я их забираю, — поблагодарила она его, а после посмотрела на учеников. — Идите за мной, не отставайте, — суровым голосом сказала она.       Первокурсники шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу.       Проходя мимо закрытой двери справа, послышались голоса, — должно быть, там собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.       — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнётся банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас распределят на факультеты. Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы, ваш факультет станет для вас второй семьёй. Вы будете вместе учиться, спать в одной комнате, специально отведённой для вашего факультета. Факультетов в школе четыре: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка, очки будут вычитаться. В конце года, факультет, набравший больше всего очков, побеждает в соревновании между факультетами. Это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнётся через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.       Как только дверь закрылась, все шумно выдохнули.       — Грозная женщина, — сказала Лисса, обращаясь к сестре.       — Это точно, — со вздохом ответила Лили.       Через пару минут профессор МакГонагалл и правда вернулась.       — Выстроитесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!       Первокурсники встали, как велела профессор, и пошли за ней, выходя из маленького зала. Пересекли они другой зал, в котором уже побывали при входе в замок и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.       Все с восторгом в глазах начали всё рассматривать. Зал был освещён тысячами свечей, которые парили в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели ученики. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели.       Профессор МакГонагал подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к другим ученикам.       Спустя какое-то время первокурсникам велели повернуться обратно. Обернувшись, они увидели перед собой обычный на вид табурет и волшебную остроконечную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная.       В следующее мгновение в этой шляпе появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там не говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждёт Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородные они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надёжные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.       Как только песня закончилась, весь зал единогласно заопладировал. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла.       Профессор МакГонагалл шагнула вперёд; в руках она держала длинный свиток пергамента.       — Когда я назову ваше имя, вы сядете на табурет и наденете шляпу, — произнесла она. — Начнём. Боунс, Кэтрин! — девочка со светлыми волосами села табуретку и ей на голову надели шляпу.       — ПУФФЕНДУЙ!       — Блэк, Сириус!       Как только мальчик сел на табурет и ему на голову надели шляпу, в зале наступила тишина. Стол Слизерина уже собирался приветствовать у себя ещё одного Блэка, как вдруг…       — ГРИФФИНДОР!       После слов шляпы в зале наступила гробовая тишина. Мальчик встал с табуретки и с гордо поднятой головой направился к своему столу. Только когда он подошёл к свободному месту, ему начали аплодировать.       — Кэлхоун, Сэмюэль!       — КОГТЕВРАН!       — МакДональд, Мэри!       — ГРИФФИНДОР!       — Люпин, Ремус!       — ГРИФФИНДОР!       — Петтигрю, Питер!       — ГРИФФИНДОР!       — Поттер, Джеймс!       — ГРИФФИНДОР!       — Эванс, Лили!       Пожелав сестре удачи, Лисса начала наблюдать за ней. Немного подумав, шляпа отправила сестру на Гриффиндор, и та со счастливой улыбкой побежала к своему столу.       — Эванс, Мелисса!       Услышав своё имя, девочка на ватных ногах пошла к табурету. Сев на него, ей на голову надели шляпу и в голове она услышала голос:       — Ещё одна Эванс, разумеется, я знаю, что с вами делать.       — ГРИФФИНДОР!       Стол Гриффиндора взорвался аплодисментами, и Лисса побежала к сестре. Сев рядом с ней, та начала её обнимать и говорить:       — Мы будем вместе учиться на Гриффиндоре!       Разорвав объятия, двойняшки начали смотреть на остальных.       — Снейп, Северус!       — СЛИЗЕРИН!       Расстроившись, что друг будет учиться на другом факультете, сёстры проводили его грустным взглядом.       Сев за свой стол, тот посмотрел на подруг и так, чтобы никто не заметил, улыбнулся им. Улыбнувшись в ответ, девочки со спокойной душой развернулись к своему столу.       Когда последний ученик был распределён на Слизерин, директор Альбус Дамблдор поднялся со своего места и широко развёл руки. На его лице играла лучезарная улыбка.       — Добро пожаловать! — произнёс он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнём наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!       Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и новыми порциями аплодисментов. А после на столах появилось много еды. Увидев это, ученики набросились на неё как звери.       Как только все поели, еда со столов пропала и старосты факультетов повели первокурсников в их гостиные.       По приходе в гостиную, первокурсникам провели вступительную речь и показали их спальни, сказав, что их отведут на уроки после завтрака с новым днём, то есть завтра, так как они ещё не знают расположения кабинетов.       Зайдя в комнату, сёстры познакомились с их соседками Марлин МакКиннон и Мэри МакДональд. Девочки какое-то время ещё поболтали, чтобы узнать друг друга получше, а после пожелали спокойной ночи, проваливаясь в царство Морфея.
568 Нравится 1166 Отзывы 225 В сборник