***
На сколько бы Шизуне не сопереживала, как она и обещала, Наруто привязали по рукам и ногам к койкам, а запястья связали друг с другом. Сколько он не пытался, так и не смог сложить пальцами Ручные Печати. — Это бесполезно, — отрапортовала Шизуне, стоя рядом и что-то записывая в справочнике. — В этой верёвке самозатягивающиеся узлы ниндзя. Дёргаясь, их не развяжешь. — Неужели, ты не понимаешь? — Обратился к ней Наруто. — Я должен тренироваться, чтобы стать сильнее! — Ты только и думаешь, чтобы тренироваться и становиться сильнее! — Строго указала куноичи. — Посмотри на своего брата. А выглядел брат, мягко говоря, не очень. Он сильно вспотел, а дыхание не желало уравниваться. Его удерживала на столько неутолимая жажда, что дежурившие рядом медики аккуратно, через трубочку вливали ему в рот уже вторую бутылку воды. — Его рана оказалась весьма серьёзной, особенно после воздействия вражеской Техники с его телом. Из-за того, что он желает держаться рядом с тобой, идиотом, он подверг себя высокому риску, покинув больницу. Не найди мы вас вовремя, и эта лихорадка охватила бы его прямо там, и в больницу он вернулся бы в ещё более тяжёлом состоянии. Пойми, ты можешь сколько угодно оправдываться тем, что не просишь его держаться рядом с тобой, но всё-же подумай о тех, кто находится рядом. — Я потому и намерен становиться сильнее, — упрямо ответил Наруто. — Чтобы никому более не приходилось присматривать за мной. — Тогда делай то, что поручили тебе врачи! Спи спокойно. В этот момент в дверь постучали, и, получив позволение, в палату вошла Сакура, которая тут-же удивилась положением Наруто и ужаснулась состоянием Боруто. — О, Сакура-тян, — смущённо заулыбался Наруто, явно стыдясь своего положения прямо перед нею. — Я бы сейчас вышел, если бы мог, но… Договаривать он не стал. Сакура вошла внутрь, закрыла за собой дверь и вопросительно посмотрела на Шизуне. — У него невероятная способность к самовосстановлению, — подчеркнула та. — Но он пока не должен нагружать себя. — Да в порядке я… — Еле выговорил Наруто, пытаясь, явно, разорвать верёвки и слегка приподнялся даже, но куноичи его оборвала: — Потерпи немного! — И от её крика, Наруто вновь оказался на подушке. — Лихорадка улеглась! — Указал один из ухаживающих за Боруто медиков. — И жар заметно спал. — Дыхание, наконец, выровнялось, — подчеркнул второй. — Мы дали ему снотворного. Скоро должен уснуть. Шизуне с медиками покинули палату, позволив посетительнице остаться наедине с пациентами, хотя Боруто ничего не говорил. До его слуха донёсся смущённый смешок от Наруто: — Подожди ещё немного, ладно? Я обязательно выполню своё обещание. — …Нет, — произнёс голос Сакуры. — Всё в порядке. Я всегда полагалась только на вас, а сама ничего не делала. — Что с тобой, Сакура-тян? Что-то случилось? — Нет. Я просто рада видеть энергию на твоём лице. Хоть что-то хорошее в данный момент. — Ты… Не переживай за Боруто. Он, всё-же, будет сильнее меня. Непременно выкрутится. Дальше повисло напряжённое молчание, а тишину лишь на момент прервал звук приоткрывшейся двери палаты. — В следующий раз я приложу все усилия, — произнёс голос Сакуры будто издалека, и Боруто, наконец, провалился в глубокий сон.***
Когда он проснулся, то обнаружил, что Наруто в своей койке отсутствовал, а рядом лежали разорванные верёвки. Благо, его самого не связывали, потому как силы разорвать их так-же он бы в себе не нашёл. Потихоньку выйдя из палаты, он добрался до больничной душевой, где мигом отмылся от пота, после чего пробрался в прачечную, где нашёл подходящую для себя одежду. — Простите, что беру без спроса. Будет возможность, верну или заплачу. Захватив жилетку чунина, уверено признав в ней свою, и так-же тихонько выйдя из прачечной, он вернулся в палату и выбежал через окно на улицу, где по крышам домов добрался до их с Наруто дома, где взял всё своё снаряжение. Включив сенсорику, он почувствовал чакру Наруто недалеко у границы деревни, в компании с чакрой Сакуры, а к обоим приближалась и чакра Джирайи. — Видать, Сакура надумала тоже покинуть деревню, чтобы найти Саске. Неужели, она именно это и задумала, обещая приложить все усилия? — Затянув поясную сумку, мальчик покинул квартиру и последовал за сигналом чакры товарищей. — Нельзя расслабляться. Если я позволю слабости одержать вверх надо мной, я подведу своих товарищей. — Вам назначена миссия от Хокаге, — донёсся до него голос Санина. — Вы отправляетесь на разведку в Страну Рисовых Полей, где и располагается Деревня Скрытого Звука, куда и направился Саске, потом возвращаетесь с отчётом. Миссия требует команды из трёх человек. Так что я буду вашим руководителем! Есть возражения? — Есть, — тут-же ответил Боруто и предстал перед командой в полном обмундировании. — Команда должна состоять из одного лидера и троих подчинённых. Так что я с вами, ребята. На лицах товарищей тут-же засветилась настоящая радость. Первая за последнее время. — Ты недавно перенёс лихорадку, — напомнил Джирайя. — Так что держись рядом и не лезь на рожон. Что-ж, вперёд! И вся команда с новым предводителем уверенно ринулась сквозь деревья на север Страны Огня. Весь путь Наруто и Сакура чувствовали, будто следуют за убегающим от них Саске. И спустя два дня, они оказались на границе уже другой страны, в которой они являлись чужими людьми. — Вот и Страна Рисовых Полей, — подчеркнул Джирайя. — Где находится Деревня Скрытого Звука. Это основная база Орочимару. Вам лучше быть предельно готовыми. — После недавно пережитой лихорадки, я со своей сенсорикой через силу нашёл вас в деревне, — указал Боруто. — Так что здесь придётся обходиться без неё и полагаться на нашу реакцию.